Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 253RJ:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
IT
Manuale dell'operatore
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
DE
Bedienungsanweisung
SL
Navodila za uporabo
HU
Használati utasítás
HR
Priručnik za korištenje
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod k použití
SK
Návod na obsluhu
ET
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas pamācība
LT
Operatoriaus vadovas
RU
Руководство по эксплуатации
BG
Ръководство за експлоатация
RO
Instrucţiuni de utilizare
EL
Οδηγίες χρήσης
2-25
26-49
50-72
73-96
97-118
119-141
142-164
165-188
189-211
212-234
235-256
257-279
280-301
302-325
326-349
350-372
373-396
253RJ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 253RJ

  • Seite 1 253RJ Manuale dell'operatore 2-25 Manual de usuario 26-49 Manual do utilizador 50-72 Bedienungsanweisung 73-96 Navodila za uporabo 97-118 Használati utasítás 119-141 Priručnik za korištenje 142-164 Instrukcja obsługi 165-188 Návod k použití 189-211 Návod na obsluhu 212-234 Kasutusjuhend 235-256 Lietošanas pamācība...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommario Introduzione..............2 Trasporto e rimessaggio..........22 Sicurezza................ 4 Dati tecnici..............23 Montaggio..............11 Accessori ..............24 Utilizzo................14 Dichiarazione di conformità.......... 25 Manutenzione............... 18 Appendice ..............397 Risoluzione dei problemi..........21 Introduzione Descrizione del prodotto il prodotto per altre operazioni diverse dalla bordatura e dallo sfoltimento dell'erba.
  • Seite 3: Simboli Riportati Sul Prodotto

    7. Impugnatura ad anello Tenersi a una distanza minima di 15 m / 8. Gancio di sospensione 50 ft da persone e animali quando il 9. Interruttore di arresto prodotto è in funzione. 10. Grilletto acceleratore 11. Blocco del grilletto acceleratore Esiste il rischio di spinta della lama se 12.
  • Seite 4: Sicurezza

    Emissioni Euro V responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se: AVVERTENZA: • Il prodotto viene riparato in modo errato. La manomissione del motore rende nulla l'omologazione UE del • Il prodotto viene riparato con parti che non prodotto. provengono o non sono omologate dal produttore.
  • Seite 5 • Tutti i carter, le protezioni e le impugnature ecc.). Fare particolare attenzione quando si lavora devono essere montati prima di avviare il prodotto. su terreni in pendenza. Accertarsi che il cappuccio della candela e il cavo di accensione non siano danneggiati per evitare il rischio di scossa elettrica.
  • Seite 6: Dispositivi Di Protezione Individuale

    verso la protezione del gruppo di taglio. C'è la rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso possibilità di essere colpiti a un occhio da un sasso, di incidente. Farsi consigliare dal rivenditore per la un ramo o altri oggetti sollevatisi dal terreno, con scelta dell'attrezzatura adatta.
  • Seite 7 Non utilizzare un prodotto con dispositivi di sicurezza difettosi. Effettuare controllo e manutenzione dei dispositivi di sicurezza con regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi alla propria officina Husqvarna. • Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza. 3. Spingere il blocco del grilletto acceleratore e...
  • Seite 8 4. Controllare che il comando dell'acceleratore e Il sistema di smorzamento delle vibrazioni riduce il blocco del grilletto acceleratore si muovano le vibrazioni nelle impugnature al minimo facilitando liberamente e che le molle di richiamo funzionino l'operazione. correttamente. 5. Avviare il prodotto e accelerare al massimo. Fare Avviamento del prodotto alla pagina riferimento a 16 .
  • Seite 9 importanza seguire le istruzioni relative a controllo, Per bloccare alcuni tipi di gruppi di taglio viene manutenzione e servizio del prodotto. utilizzato un controdado. La filettatura del controdado è sinistrorsa. • Per il fissaggio, serrare il controdado girando in senso contrario a quello di rotazione del gruppo di taglio.
  • Seite 10 • Verificare che il tagliente sulla protezione parasassi non sia danneggiato. In questo modo, si taglia il filo alla lunghezza giusta. • Per prolungarne la durata, immergere il filo in acqua per un paio di giorni prima dell'utilizzo. Spinta della lama •...
  • Seite 11: Montaggio

    Eseguire unicamente la manutenzione consigliata in smaltimento del carburante. questo manuale operatore. Rivolgersi a un'officina • Pulire il prodotto prima di un lungo periodo di Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. stoccaggio. • Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per far •...
  • Seite 12 Installazione della protezione del 2. Inserire il distanziale nella guida dell'impugnatura ad anello. gruppo di taglio e della lama tagliaerba 3. Fissare il dado e la vite. Non serrare eccessivamente. 1. Inserire la protezione del gruppo di taglio sull'albero (A) e serrare il bullone (B) per fissarla. 4.
  • Seite 13 5. Accertarsi che il menabrida e la flangia di sostegno 7. Montare la spina di bloccaggio o la chiave a brugola si inseriscano correttamente nel foro centrale della (C) nel foro per bloccare l'albero. lama tagliaerba. 6. Installare il dado (H). 7.
  • Seite 14: Utilizzo

    Per risultati e prestazioni ottimali, utilizzare l'olio per motori a due tempi Husqvarna. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non 1. Riempire metà della quantità di benzina in un è disponibile, utilizzare un olio per motori a due contenitore pulito per carburante.
  • Seite 15: Rifornimento Di Carburante

    3. Mescolare la miscela. del foro centrale della lama. Sostituire la lama se danneggiata. 4. Aggiungere la quantità residua di benzina nel contenitore. 5. Mescolare agitando con cura la miscela di carburante. ATTENZIONE: Non mescolare il carburante più di 1 volta al mese. Rifornimento di carburante •...
  • Seite 16: Avviamento Del Prodotto

    protezione del gruppo di taglio nel caso in cui siano 5. Tirare l'impugnatura della fune di avviamento stati colpiti o se presentano incrinature. lentamente con la mano destra, finché non si avverte una certa resistenza. Avviamento del prodotto AVVERTENZA: Non avvolgere il 1.
  • Seite 17: Taglio Dell'erba

    Taglio dell'erba con una lama Taglio dell'erba con una testina tagliaerba portafilo Taglio dell'erba ATTENZIONE: Non usare lame tagliaerba e coltelli per erba su parti 1. Mantenere la testina portafilo a poca distanza dal legnose. Usare solo lame tagliaerba e coltelli terreno ed angolarla.
  • Seite 18: Manutenzione

    Taglio dell'erba Rimozione dell'erba 1. Assicurarsi che la lama sia parallela al terreno Il flusso d'aria dal filo di taglio in rotazione del trimmer durante il taglio. può essere utilizzata per rimuovere erba tagliata da un'area. 1. Mantenere la testina portafilo e il filo di taglio paralleli al terreno e sopra di esso.
  • Seite 19 Sostituire la candela. Assicurarsi che la candela sia montata con un dispositivo di soppressione. Regolazione del regime minimo Il prodotto Husqvarna è stato realizzato secondo le specifiche per ridurre le emissioni di scarico nocive. 1. Assicurarsi che il filtro dell'aria sia pulito e che il coperchio del filtro dell'aria sia fissato prima di regolare il regime minimo.
  • Seite 20 2. Regolare il regime minimo servendosi della vite a T 1. Rimuovere il filtro dell'aria e il relativo coperchio. del regime minimo, indicata con il contrassegno "T". 2. Pulire il filtro dell'aria con aria compressa. 3. Pulire la superficie interna del coperchio del filtro. Utilizzare aria compressa o una spazzola.
  • Seite 21: Risoluzione Dei Problemi

    • Controllare la candela nel caso in cui il motore giri • Per affilare il coltello per erba o la lama tagliaerba in a bassa potenza, risulti difficile da avviare o non modo corretto, fare riferimento alle istruzioni fornite funzioni correttamente al regime minimo. con il gruppo di taglio.
  • Seite 22: Trasporto E Rimessaggio

    Avviamento non riuscito Controlla Possibile cau- Soluzione Accensione Candela di ac- Accertarsi che la candela sia asciutta e pulita. (nessuna scin- censione spor- tilla) ca o bagnata. Pulire la candela. Verificare che la distanza tra gli elettrodi sia corretta. Accertar- si che la candela sia montata con un dispositivo di soppressione.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Dati tecnici Motore Cilindrata, cm 50,6 Diametro del cilindro, Ø mm 45,5 Lunghezza corsa del cilindro, mm 31,1 Regime minimo, giri/min 2800 Velocità massima raccomandata, giri/min 13000 Regime albero in uscita, giri/min 9285 Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW @ giri/min 2,3 @ 9500 Marmitta con convertitore catalitico Impianto di accensione...
  • Seite 24: Accessori

    Equipaggiato con testina portafilo (originale), sinistra/destra 5,3/5,9 Equipaggiato con lama tagliaerba (originale), sinistra/destra 4,3/5,5 Accessori Accessori omologati Tipo di accessori Protezione gruppo di taglio n° codice Lama/coltello tagliaerba Multi 255-3 (Ø 255, 3 denti) 537 33 16-03 Erba 275-4 (Ø 275, 4 denti) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 25: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatore Marchio Husqvarna Tipo / Modello 253RJ Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Seite 26: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción..............26 Transporte y almacenamiento........46 Seguridad..............28 Datos técnicos.............. 46 Montaje................. 35 Accesorios ..............48 Funcionamiento............38 Declaración de conformidad......... 49 Mantenimiento.............. 42 Apéndice ..............397 Detección de averías............ 45 Introducción Descripción del producto el producto para otras tareas diferentes a cortar o desbrozar hierba.
  • Seite 27: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    5. Tubo El producto puede provocar que salgan 6. Regulación del asa objetos despedidos, lo que puede causar 7. Asa cerrada lesiones. 8. Argolla de suspensión 9. Botón de parada Mantenga siempre a las personas y los 10. Gatillo del acelerador animales a una distancia mínima de 11.
  • Seite 28: Responsabilidad Sobre El Producto

    Responsabilidad sobre el producto En la placa de características técni- cas o en la impresión láser se indica Como se estipula en las leyes de responsabilidad del aaaassxxxx el número de serie. aaaa es el año producto, no nos hacemos responsables de los daños y de producción y ss es la semana de perjuicios causados por nuestro producto si: producción.
  • Seite 29 • Si le surge cualquier duda sobre cómo llevar a cabo objetos sueltos que salgan despedidos por la acción el trabajo, debe consultar a un experto. Póngase del equipo de corte. Nunca use el producto a menos en contacto con su distribuidor o taller de servicio. que sea capaz de pedir ayuda en caso de accidente.
  • Seite 30: Personal Protective Equipment

    • Nunca deje el producto con el motor en marcha a • No use el producto si el sombrerete de bujía está menos que lo tenga a la vista en todo momento. defectuoso. • Pare el motor y el equipo de corte antes de •...
  • Seite 31 Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. • No realice ninguna modificación en los dispositivos de seguridad. No utilice el producto si las cubiertas de protección, los interruptores de seguridad u otros...
  • Seite 32 3. Presione el bloqueo del acelerador y asegúrese de Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones que vuelva a su posición inicial al soltarlo. ADVERTENCIA: Un hilo mal enroscado o un equipo de corte incorrecto aumentan el nivel de vibración. El sistema amortiguador de vibraciones disminuye la vibración en el asa, lo cual facilita el uso del producto.
  • Seite 33 arranque el producto en interiores o cerca Montaje y extracción de la contratuerca de material inflamable. ADVERTENCIA: Pare el motor, El silenciador mantiene al mínimo los niveles de utilice guantes protectores y tenga cuidado con los bordes afilados del equipo de corte. ruido y aleja los gases de escape del usuario.
  • Seite 34: Seguridad En El Uso Del Combustible

    • No mueva la posición de instalación de la protección de la recortadora. • Asegúrese de que la cuchilla que hay en la protección de la recortadora no esté dañada. La cortadora corta el hilo de corte a la longitud correcta. •...
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    • Vacíe el depósito de combustible antes de Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna almacenarlo por un tiempo prolongado. Respete la autorizado para que realicen el resto de tareas de legislación local sobre lugares aptos para desechar...
  • Seite 36 Montaje del asa cerrada Instalación de la protección del equipo de corte y de la cuchilla para césped 1. Ponga el asa cerrada sobre el tubo, por debajo de la flecha. 1. Coloque la protección del equipo de corte (A) en el tubo y apriete el tornillo para fijarla.
  • Seite 37: Montaje De La Protección De La Recortadora Y El Cabezal De Corte

    5. Asegúrese de que el disco de arrastre y la brida de 7. Instale el pasador de bloqueo o la llave hexagonal apoyo se acoplan correctamente en el orificio central (C) en el orificio para bloquear el eje. de la cuchilla para césped. 6.
  • Seite 38: Funcionamiento

    1. Instale la hoja en la protección para transporte (A). Funcionamiento Introducción • Si no se dispone de aceite para motores de dos tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para ADVERTENCIA: Asegúrese de leer motores refrigerados por aire. Póngase en contacto y comprender el capítulo sobre seguridad...
  • Seite 39: Antes De Utilizar El Producto

    Antes de utilizar el producto • Examine el área de trabajo para asegurarse de que conoce el tipo de terreno y la pendiente, y para verificar si hay obstáculos como piedras, ramas o zanjas. • Realice una inspección general del producto. •...
  • Seite 40: Arranque Del Producto

    • Inspeccione la protección de la hoja en busca de 3. Ponga el estrangulador en la posición de daños o grietas. Sustituya la protección de la hoja si estrangulamiento. ha recibido golpes o tiene grietas. • Examine el cabezal de corte y la protección del 4.
  • Seite 41 Para parar el motor 7. Después de cada movimiento hacia la derecha, avance y asegúrese de encontrarse en una posición • Mueva el interruptor de parada hasta la posición de estable antes de cortar de nuevo. parada para detener el motor. 8.
  • Seite 42: Mantenimiento

    Para cortar la hierba Barrer la hierba 1. Asegúrese de que el hilo de corte esté paralelo al El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar puede suelo cuando corte. usarse para retirar la hierba cortada de una zona. 1.
  • Seite 43 Proceda a la sustitución si es necesario. Sustituya la bujía. Asegúrese de que la bujía está equipada con supresor. Ajuste del régimen de ralentí Su producto Husqvarna está fabricado conforme a especificaciones que disminuyen las emisiones de gases de escape tóxicos.
  • Seite 44 2. Ajuste el ralentí con el tornillo de ralentí marcado 1. Saque la cubierta del filtro de aire y extraiga el filtro con una "T". de aire. 2. Limpie el filtro de aire con aire comprimido. 3. Limpie la superficie interior de la cubierta del filtro. Utilice aire o un cepillo.
  • Seite 45: Detección De Averías

    • Examine la bujía si el motor tiene baja potencia, no • Para afilar correctamente la cuchilla para hierba o la es fácil de arrancar o no funciona correctamente al hoja para hierba, consulte las instrucciones que se régimen de ralentí. incluyen con el equipo de corte.
  • Seite 46: Transporte Y Almacenamiento

    Fallo de arranque Comprobar Causa posible Solución Chispa (no hay Bujía sucia o Asegúrese de que la bujía de encendido está seca y limpia. chispa) húmeda. Separación de Limpie la bujía. Compruebe que la separación entre los electrodos es la correc- electrodos de ta.
  • Seite 47 Cilindrada, cm 50,6 Diámetro del cilindro, Ø mm 45,5 Carrera del cilindro, mm 31,1 Régimen a ralentí, rpm 2800 Régimen máximo, r.p.m. 13000 Velocidad en el eje de salida, rpm 9285 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/rpm 2,3 a 9500 Silenciador con catalizador Sistema de encendido Bujía...
  • Seite 48: Accesorios

    Accesorios Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, refe- rencia Cuchilla para césped/Hoja para hier- Multi 255-3 (Ø 255, 3 dientes) 537 33 16-03 Hierba 275-4 (Ø 275, 4 dientes) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3 dientes) 537 33 16-03 Cuchillas de plástico Tricut Ø...
  • Seite 49: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Desbrozadora Marca Husqvarna Tipo/Modelo 253RJ Identificación Números de serie a partir del año 2022 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Norma Descripción...
  • Seite 50: Descrição Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............50 Transporte e armazenamento........69 Segurança..............52 Especificações técnicas..........70 Montagem..............59 Acessórios ..............71 Funcionamento............. 62 Declaração de conformidade........72 Manutenção..............66 Anexo .................397 Resolução de problemas..........68 Introdução Descrição do produto Nota: A legislação local ou nacional pode limitar a utilização deste produto.
  • Seite 51: Símbolos No Produto

    3. Enchimento de massa lubrificante, engrenagem angular O produto pode causar a projeção de objetos, o que pode resultar em 4. Proteção do acessório de corte ferimentos. 5. Eixo 6. Ajuste do punho 7. Punho fechado Mantenha pessoas e animais a uma distância mínima de 15 m/50 pés durante 8.
  • Seite 52: Responsabilidade Pelo Produto

    Responsabilidade pelo produto A etiqueta de tipo ou a impressão a laser apresenta o número de série. aaaassxxxx Como referido nas leis de responsabilidade pelo aaaa é o ano de fabrico e ss é a se- produto, não somos responsáveis por danos causados mana de fabrico.
  • Seite 53 • Se tiver alguma dúvida relativa ao procedimento do produto, ou que estes não entram em contacto a seguir, entre em contacto com um técnico com o acessório de corte ou objetos soltos que especialista. Dirija-se ao seu distribuidor ou à sua possam ser projetados pelo acessório de corte.
  • Seite 54: Equipamento De Proteção Pessoal

    • Nunca pouse o produto com o motor em • Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas funcionamento sem que o tenha bem vigiado. do equipamento de corte rotativo e de superfícies quentes. • Pare o motor e o acessório de corte antes de retirar material que esteja enrolado em torno do •...
  • Seite 55 Verifique e efetue a manutenção dos libertar. dispositivos de segurança regularmente. Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. • Não faça alterações aos dispositivos de segurança. Não utilize o produto se as coberturas de proteção, os interruptores de segurança e outros dispositivos...
  • Seite 56 4. Certifique-se de que o acelerador e o respetivo O sistema antivibração diminui as vibrações nos punhos bloqueio se movem livremente e de que as molas para um mínimo que torna o funcionamento mais fácil. de retorno funcionam corretamente. 5. Ligue o produto e aplique a aceleração total. Ligar o produto na página 64 .
  • Seite 57 verificação, manutenção e assistência do produto sejam Uma porca de fixação é utilizada para bloquear alguns seguidas. tipos de acessórios de corte. A porca de fixação tem uma rosca à esquerda. • Para fixar, aperte a porca de fixação no sentido oposto ao sentido de rotação do acessório de corte.
  • Seite 58 • Certifique-se de que a lâmina da proteção do aparador não está danificada. A lâmina corta a linha do aparador com o comprimento correto. • Embeba a linha do aparador em água durante 2 dias antes da utilização para aumentar a vida útil. Arremesso da lâmina •...
  • Seite 59 Realize apenas a manutenção recomendada neste armazenamento a longo prazo. Respeite a manual do utilizador. A manutenção deve ser legislação local sobre a eliminação de combustível. realizada por uma oficina autorizada da Husqvarna. • Limpe o produto antes do armazenamento a longo •...
  • Seite 60 3. Instale a porca e o parafuso. Não aperte demasiado. 2. Rode o eixo de saída até alinhar 1 dos orifícios do acionador (C) com o orifício correspondente na 4. Ajuste o produto para uma posição de trabalho caixa de engrenagem. correta.
  • Seite 61 3. Instale a proteção do aparador/proteção combinada quando utilizar a cabeça do aparador ou lâminas à volta do eixo e aperte-a com o parafuso (L). Utilize de plástico. Remova a extensão da proteção quando o pino de bloqueio ou a chave sextavada (C). utilizar uma lâmina de relva.
  • Seite 62 2. Adicione a quantidade total de óleo. • Para obter melhores resultados e desempenho, use o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. 3. Agite bem a mistura de combustível. • Se o óleo para motores de dois tempos da 4.
  • Seite 63 2. Agite ligeiramente o recipiente e certifique-se de • Examine o flange de apoio quanto à existência de que o combustível fica totalmente misturado. Utilize fissuras. Substitua o flange de apoio, caso esteja um contentor de combustível com proteção contra danificado.
  • Seite 64: Ligar O Produto

    Ligar o produto 6. Puxe o punho do cabo de arranque rapidamente e com força até que o motor arranque. 1. Desloque o interrutor de paragem para a posição de 7. Coloque o controlo do estrangulador na posição de arranque. funcionamento.
  • Seite 65 6. Respeite estas instruções para diminuir o risco de o do aparador aumentam o desgaste da material cortado se enredar na lâmina para relva: linha do aparador. a) Acelere ao máximo. 4. Utilize 80% da velocidade para cortar e limpar b) Não mova a lâmina para relva através do vegetação.
  • Seite 66: Esquema De Manutenção

    Manutenção Introdução antes de realizar tarefas de manutenção no produto. ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança Esquema de manutenção Manutenção Diaria- Semanal- Mensal- mente mente mente Limpe a superfície externa. Verifique se a correia apresenta sinais de danos. Certifique-se de que os casquilhos do sistema antivibração não estão danifica- dos.
  • Seite 67 Ajustar o ralenti 3. O ralenti está correto se o motor funcionar suavemente em todas as posições. O ralenti deve O seu produto Husqvarna foi fabricado em ser inferior à velocidade quando o acessório de conformidade com especificações que reduzem as corte começar a rodar.
  • Seite 68: Resolução De Problemas

    Examinar e limpar o filtro de a) Assegure-se de que a rotação em vazio está corretamente regulada. combustível b) Certifique-se de que a mistura de combustível está correta. • Se a alimentação de combustível ao motor falhar, certifique-se de que a tampa do depósito de c) Certifique-se de que o filtro de ar está...
  • Seite 69: Transporte E Armazenamento

    Falha no arranque Verificação Causa possível Solução Prendedores Prendedores Ajuste ou substitua os prendedores. de arranque de ligação Limpe a área em redor dos prendedores. Contacte um revendedor com assistência técnica aprovado. Depósito de Tipo de com- Purgar e utilizar o combustível correto. combustível bustível errado.
  • Seite 70: Especificações Técnicas

    Elimine o combustível numa localização de • Prenda o produto durante o transporte. Certifique-se eliminação aplicável. de que o produto não se move. • Fixe a proteção para transporte durante o transporte • Limpe e efetue a manutenção do produto antes do e armazenamento.
  • Seite 71 Níveis de vibração Níveis de vibração equivalentes (a ) nos punhos, medidos de acordo com as normas EN ISO 11806 e ISO hv,eq 22867, m/s Equipado com cabeçote de recorte (original), esquerda/direita 5,3/5,9 Equipado com lâmina para relva (original), esquerda/direita 4,3/5,5 Acessórios Acessórios aprovados...
  • Seite 72: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Roçadora Marca Husqvarna Tipo/Modelo 253RJ Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas...
  • Seite 73: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............73 Transport und Lagerung..........93 Sicherheit..............75 Technical data.............. 94 Montage................83 Zubehör ............... 95 Betrieb................85 Konformitätserklärung...........96 Wartung................ 89 Anhang ..............397 Fehlersuche..............92 Einleitung Produktbeschreibung Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Grasfreischneiden. Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Motorsense Hinweis: mit einem Verbrennungsmotor.
  • Seite 74: Symbole Auf Dem Gerät

    5. Führungsrohr 6. Lenkereinstellung Das Gerät kann Objekte umherschleudern 7. Loophandgriff und Verletzungen verursachen. 8. Aufhängöse 9. Stoppschalter Halten Sie während des Betriebs 10. Gashebel des Geräts einen Mindestabstand von 11. Gashebelsperre 15 m/50 ft zu Personen oder Tieren ein. 12.
  • Seite 75: Produkthaftung

    Produkthaftung Auf dem Typenschild oder der Laser- gravur ist die Seriennummer angege- yyyywwxxxx Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir ben. yyyy ist das Produktionsjahr, und keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, ww steht für die Produktionswoche. wenn... • das Gerät nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 76: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Sicherheitshinweise für den Betrieb Gerät gestartet wird, andernfalls kann sich die Kupplung lösen und Verletzungen verursachen. WARNUNG: • Stellen Sie sicher, dass während der Verwendung Lesen Sie die folgenden Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens Warnhinweise, bevor Sie das Gerät 15 Metern einhalten.
  • Seite 77: Persönliche Schutzausrüstung

    • Verwenden Sie den Kabelbaum, und stellen in denen das geschnittene Material nur schwer zu Sie sicher, dass Sie ihn an der Aufhängöse sehen ist. befestigen. • Vermeiden Sie es, im Schneidbereich zwischen 12 und 3 Uhr an der Klinge zu sägen. Aufgrund der Rotationsgeschwindigkeit der Klinge kann ein Rückschlag gerade in diesem Ansatzbereich eintreffen, wenn die Klinge an dicke Stämme...
  • Seite 78: So Prüfen Sie Die Schutzvorrichtung Der Schneideausrüstung

    Sicherheitsvorrichtungen. Überprüfen und warten zusammen, so dass sie nicht über Ihre Schultern Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. Wenn fallen. die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. • Nehmen Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen vor. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn...
  • Seite 79 1. Drücken Sie die Gashebelsperre (A), und stellen Sie 5. Starten Sie das Gerät, und lassen Sie es mit Vollgas So starten Sie das Gerät auf Seite sicher, dass der Gashebel gelöst ist (B). laufen. Siehe 87 . 6. Lassen Sie den Gashebel los, und stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung stoppt.
  • Seite 80 1. Stellen Sie den Motor ab. So prüfen Sie den Schnelllösemechanismus 2. Führen Sie eine Sichtprüfung auf Verformungen und WARNUNG: Benutzen Sie keinen Beschädigungen durch. Tragegurt, der einen fehlerhaften 3. Stellen Sie sicher, dass die Antivibrationseinheiten Schnelllösemechanismus hat. korrekt angebracht sind. Der Schnelllösemechanismus lässt den Bediener im So prüfen Sie den Schalldämpfer Notfall das Produkt schnell vom Tragegurt entfernen.
  • Seite 81: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    • Verwenden Sie eine Schneidausrüstung nur mit WARNUNG: Beim Lösen und dem empfohlenen Schneidausrüstungsschutz. Siehe Anziehen der Kontermutter besteht Zubehör auf Seite 95 . Gefahr, sich an der Klinge zu verletzen. Während dieses Vorgangs müssen Trimmerkopf Sie stets sicherstellen, dass Sie der Klingenschutz vor Verletzungen an der WARNUNG: Achten Sie stets...
  • Seite 82: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Belüftung zu sorgen. Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen • Drehen Sie den Tankdeckel sorgfältig zu, da Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna ansonsten Brandgefahr besteht. Servicewerkstatt durchführen. • Stellen Sie vor dem Einschalten das Gerät in einem •...
  • Seite 83: Montage

    Montage Einleitung 1. Befestigen Sie den J-Griff mit 3 Schrauben am Loophandgriff. WARNUNG: Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. So montieren Sie den Loophandgriff 1. Befestigen Sie den Loophandgriff unter dem Pfeil auf dem Führungsrohr.
  • Seite 84: So Bringen Sie Den Trimmerschutz Und Den Trimmerkopf An

    2. Drehen Sie die Abtriebswelle, bis sich eines 2. Haken Sie den Trimmerschutz/Kombischutz (A) in der Löcher des Mitnehmerrads (C) mit dem die beiden Haken des Blechhalters (M) ein. entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt. 3. Bringen Sie den Trimmerschutz/Kombischutz um das Führungsrohr herum an und ziehen Sie ihn mit der Schraube (L) fest.
  • Seite 85: So Installieren Sie Den Transportschutz

    Leistung Husqvarna Zweitaktöl. Alkylatkraftstoff. Dies sorgt für die beste Leistung und eine Verlängerung der Lebensdauer des Motors. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, Im Vergleich zu herkömmlichem Kraftstoff enthält verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl dieser Kraftstoff weniger gesundheitsschädliche für luftgekühlte Motoren.
  • Seite 86: Achtung: Beim Mischen Kleiner

    2. Schütteln Sie den Behälter, und stellen Sie ACHTUNG: Verwenden Sie sicher, dass der Kraftstoff vollständig vermischt kein Zweitaktöl für wassergekühlte ist. Verwenden Sie einen Kraftstoffbehälter mit Außenbordmotoren (auch Outboardoil Überfüllungsschutz. genannt). Verwenden Sie kein Öl für 3. Füllen Sie es in den Kraftstofftank. Viertaktmotoren.
  • Seite 87: So Starten Sie Das Gerät

    So starten Sie das Gerät • Überprüfen Sie den Stützflansch auf Risse. Ersetzen Sie den Stützflansch bei Beschädigung. 1. Stellen Sie den Stopp-Schalter in die Startposition. 2. Drücken Sie die Kraftstoffpumpenblase, bis sie sich mit Kraftstoff füllt. • Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsmutter nicht von Hand entfernt werden kann.
  • Seite 88: So Schalten Sie Den Motor Aus

    6. Ziehen Sie schnell und kräftig am Startseilgriff, bis 5. Neigen Sie die Klinge nach links, damit das Gras in der Motor anspringt. einer Linie fällt. Dadurch können Sie den Grasschnitt einfacher einsammeln. 7. Bringen Sie den Choke-Hebel in die Betriebsposition.
  • Seite 89: So Schneiden Sie Das Gras

    So blasen Sie Gras fort ACHTUNG: Schneiden Sie Der Luftstrom aus dem rotierenden Trimmerfaden kann Gras. Andere Objekte, die von der Trimmerlinie getroffen werden, erhöhen verwendet werden, um Gras zu entfernen. den Verschleiß der Trimmerlinie. 1. Halten Sie den Trimmerkopf und den Trimmerfaden parallel zum Boden und über dem Boden.
  • Seite 90 Wartung Wöchent- Täglich Monatlich lich Tragegurt auf Beschädigungen untersuchen. Stellen Sie sicher, dass die Buchsen des Antivibrationssystems nicht beschädigt sind. Überprüfen Sie den Griff und den Lenker auf Beschädigungen, und stellen Sie sicher, dass sie korrekt angebracht sind. So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf Den Stoppschalter prüfen.
  • Seite 91: So Untersuchen Und Reinigen Sie Den Kraftstofffilter

    So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein 1. Nehmen Sie Luftfilterdeckel und Luftfilter ab. Ihr Husqvarna Gerät wurde gemäß Spezifikationen zur Reduzierung schädlicher Abgase hergestellt. 1. Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber ist und der Luftfilterdeckel befestigt wurde, bevor Sie die Leerlaufdrehzahl einstellen.
  • Seite 92: So Schärfen Sie Grasmesser Und Grasklinge

    • Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn der Motor • Um das Grasmesser oder die Grasklinge nur schwache Leistung bringt, sich nur schwer ordnungsgemäß zu schärfen, lesen Sie die starten lässt oder im Leerlauf nicht ordnungsgemäß Anweisungen, die mit der Schneidausrüstung funktioniert.
  • Seite 93: Transport Und Lagerung

    Fehlstart Prüfen Mögliche Ursa- Lösung Zündung (ohne Die Zündkerze Sicherstellen, dass die Zündkerze sauber und trocken ist. Funken) ist verschmutzt oder feucht. Die Zündkerze reinigen. Prüfen, ob der Elektrodenabstand korrekt ist. Stellen Falscher Ab- Sie sicher, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. stand der Zündkerzen.
  • Seite 94: Technical Data

    Technical data Motor Hubraum, cm 50,6 Zylinderdurchmesser, Ø mm 45,5 Zylinderhublänge, mm 31,1 Leerlaufdrehzahl, U/min 2800 Empfohlene max. Drehzahl, U/min 13000 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 9285 Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW bei U/min 2,3 bei 9500 Katalysatorschalldämpfer Nein Zündanlage Zündkerze NGK CMR7H Elektrodenabstand, mm 0,6-0,7...
  • Seite 95: Zubehör

    Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts 5,3/5,9 Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/rechts 4,3/5,5 Zubehör Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Grasklinge/Grasmesser Multi 255-3 (Ø 255, 3 Zähne) 537 33 16-03 Gras 275-4 (Ø 275, 4 Zähne) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 96: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsense Marke Husqvarna Typ/Modell 253RJ Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
  • Seite 97: Opis Izdelka

    VSEBINA Uvod................97 Prevoz in skladiščenje..........115 Varnost................. 99 Tehnični podatki............115 Montaža..............105 Dodatki ...............116 Delovanje..............108 Izjava o skladnosti............118 Vzdrževanje..............111 Dodatek ..............397 Odpravljanje težav............114 Uvod Opis izdelka Opomba: Uporaba tega izdelka je lahko omejena z državnimi ali lokalnimi predpisi. Ta izdelek je motorna kosa z motorjem z notranjim zgorevanjem.
  • Seite 98: Simboli Na Izdelku

    5. Gred Med uporabo izdelka bodite na varni 6. Prilagoditev ročaja razdalji 15 m (50 ft) od drugih oseb in 7. Okrogli ročaj živali. 8. Vzmetni obroček 9. Stikalo za izklop Če se rezalna oprema dotakne predmeta, 10. Ročica plina ki ga ne odreže nemudoma, obstaja 11.
  • Seite 99: Varnost

    Stopnja emisij Euro V poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih: OPOZORILO: • Izdelek ni pravilno popravljen. Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril izdelka. proizvajalec.
  • Seite 100 • Izdelka ne uporabljajte, če ste utrujeni, pod vplivom jarke, itd.). Pri delu na nagnjenih tleh bodite še alkohola ali drog ali zdravil oziroma v drugih posebej previdni. okoliščinah, ki vplivajo na vaš vid, pozornost, koordinacijo ali presojo. • Izdelka ne uporabljajte v slabem vremenu, npr. gosti megli, močnem deževju in vetru, hudem mrazu itd.
  • Seite 101 lahko stroj vrže v oči, to pa lahko povzroči slepoto ali homologirana zaščitna očala. Homologirana zaščitna resne poškodbe. očala morajo biti skladna s standardom ANSI Z87.1 za ZDA ali s standardom EN 166 za države EU. • Občasno se med rezalni priključek in ščitnik zataknejo veje ali trava.
  • Seite 102 • Ne uporabljajte izdelka s poškodovanimi varnostnimi napravami. Redno preverjajte in vzdržujte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na najbližjo Husqvarna pooblaščeno servisno delavnico. • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne uporabljajte, če zaščitni pokrovi, varnostna stikala ali druge zaščitne naprave niso nameščene oz.
  • Seite 103 Preverjanje sistema za dušenje tresljajev nikoli ne vžigajte v zaprtih prostorih ali v bližini vnetljivih snovi! OPOZORILO: Zaradi nepravilno navite rezalne nitke ali nepravilnega Dušilnik zmanjšuje nivo hrupa na najnižjo možno rezalnega priključka se poveča raven raven in odvaja izpušne pline stran od uporabnika. Pri tresljajev.
  • Seite 104 Brušenje Z zaklepno matico pritrdite nekatere vrste rezalnih pravilno nabrusite. Sledite navodilom v noža in rezila za travo na strani 114 in uporabite priključkov. Zaklepna matica ima levi navoj. priporočeno šablono za brušenje. • Za namestitev zaklepno matico privijte v smeri, nasprotni vrtenju rezalnega priključka.
  • Seite 105: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    Vsakršno drugačno • Gorivo in hlapi goriva so izredno vnetljivi in lahko vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje povzročijo resne poškodbe v primeru vdihavanja ali pooblaščene servisne delavnice. stika s kožo. Pri delu z gorivom bodite zato vedno zelo previdni in skrbite za zadosten pretok zraka.
  • Seite 106 Namestitev okroglega ročaja Namestitev ščitnika rezalnega priključka in rezila za travo 1. Okrogli ročaj postavite na gred pod puščico. 1. Ščitnik rezalnega priključka (A) postavite na gred in zategnite vijak (B), da ga pritrdite. 2. V režo okroglega ročaja namestite distančnik. 3.
  • Seite 107 5. Poskrbite, da se pogonski disk in oporna prirobnica 7. Vstavite blokirni zatič ali ključ inbus (C) v odprtino, pravilno zaskočita v središčno odprtino noža za da zaklenete gred. travo. 6. Namestite matico (H). 7. Z nasadnim ključem privijte matico na podporno prirobnico.
  • Seite 108: Delovanje

    • Za najboljše delovanje in daljšo življenjsko dobo motorja uporabljajte vnaprej pripravljeno mešanico 0,40 goriva z alkilatom Husqvarna. V gorivu je manj škodljivih kemikalij v primerjavi z običajnim gorivom, kar zmanjšuje količino škodljivih izpušnih plinov. Po POZOR: Pri mešanju manjših količin zgorevanju tega goriva je količina ostankov manjša,...
  • Seite 109: Pred Uporabo Izdelka

    5. Temeljito pretresite mešanico goriva. • Preverite, ali so na oporni prirobnici razpoke. Če je oporna prirobnica poškodovana, jo zamenjajte. POZOR: Naenkrat ne pripravite mešanice goriva za več kot en mesec. Polnjenje posode za gorivo 1. Očistite področje okrog pokrova posode za gorivo. 2.
  • Seite 110: Zaustavitev Motorja

    2. Membrano črpalke za gorivo pritiskajte, dokler se OPOZORILO: Pazite, da napolni z gorivom. se ne dotaknete kapice vžigalne svečke. Nevarnost opeklin. Izdelka ne uporabljajte s poškodovanim pokrovčkom svečke. Nevarnost električnega udara. Zaustavitev motorja • Motor izklopite tako, da stikalo za zaustavitev premaknete v položaj za zaustavitev.
  • Seite 111: Vzdrževanje

    Košenje trave 7. Po vsakem desnem gibu se premaknite naprej in poskrbite, da je vaš položaj spet stabilen, preden 1. Pri košnji naj bo obrezovalnik vedno vzporeden s ponovno nadaljujete z obrezovanjem. tlemi. 8. Preden zberete odrezan material, zaustavite motor in izdelek odstranite iz oprtnika.
  • Seite 112: Urnik Vzdrževanja

    Urnik vzdrževanja Vzdrževanje Teden- Dnevno Mesečno Očistite zunanjo površino. Preglejte, ali je oprtnik morda poškodovan. Bodite pozorni, da elemente puše za dušenje tresljajev niso poškodovane. Preverite, ali sta ročica in ročaj poškodovana in se prepričajte, da sta pravilno nameščena. Preverjanje izklopnega stikala na strani 102 . Preverite izklopno stikalo.
  • Seite 113: Čiščenje Zračnega Filtra

    Prilagajanje hitrosti prostega teka 1. Odstranite pokrov zračnega filtra in zračni filter. Izdelek Husqvarna je izdelan v skladu s specifikacijami za zmanjševanje škodljivih emisij. 1. Pred prilagajanjem hitrosti prostega teka zagotovite, da je zračni filter čist in da je nameščen pokrov zračnega filtra.
  • Seite 114: Odpravljanje Težav

    • Tveganje za pojav oblog na elektrodah vžigalne • Da boste nož ali rezilo za travo pravilno nabrusili, svečke lahko zmanjšate tako, da upoštevate ta upoštevajte navodila, ki so priložena rezalnemu navodila: priključku. • Vse robove nabrusite enakomerno, da ohranite a) Hitrost prostega teka mora biti pravilno ravnovesje.
  • Seite 115: Prevoz In Skladiščenje

    Napaka ob zagonu Preverite Možen vzrok Rešitev Filter goriva Zamašen filter Zamenjajte filter goriva. za gorivo. Motor se zažene, vendar ugaša. Preverite Možen vzrok Rešitev Rezervoar za Nepravilna vr- Izpraznite in uporabite pravo gorivo. gorivo sta goriva. Uplinjalnik Motor ne preide Obrnite se na servisnega zastopnika.
  • Seite 116: Dodatki

    Vžigalni sistem Svečka NGK CMR7H Razmak med elektrodama, mm 0,6-0,7 Sistem za gorivo in mazanje Prostornina posode za gorivo, l Teža Brez goriva, rezilnega priključka in ščitnika, kg Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) Raven zvočne moči, zajamčena L dB(A) Ravni hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka pri uporabnikovem ušesu, izmerjena v skladu s standardoma EN ISO 11806 in...
  • Seite 117 Odobren pribor Vrsta pribora Ščitnik rezalnega priključka, št. izdel- Kosilna glava T35x (vrvica s premerom 2,4– 537 33 16-03 3,0 mm) T45x (vrvica s premerom 2,7– 537 33 16-03 3,3 mm) S II 537 33 16-03 Podporna skleda Fiksirana – 1767 - 001 - 09.06.2022...
  • Seite 118: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Motorna kosa Znamka Husqvarna Vrsta/model 253RJ Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Seite 119: Termékleírás

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............119 Szállítás és raktározás..........138 Biztonság..............121 Műszaki adatok............139 Összeszerelés............128 Tartozékok ..............140 Üzemeltetés..............130 Megfelelőségi nyilatkozat..........141 Karbantartás............... 135 Melléklet ..............397 Hibaelhárítás...............137 Bevezető Termékleírás Megjegyzés: A termék működtetését nemzeti vagy helyi jogszabályok korlátozhatják. A termék egy belső égésű motorral működő bokorvágó. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk Csak a gyártó...
  • Seite 120 5. Nyél 6. Fogantyú beállítás A termék tárgyakat repíthet szét, amelyek 7. Hurokfogantyú sérülést okozhatnak. 8. Függesztőkarika 9. Leállítókapcsoló A termék használata közben tartson 10. Gázadagoló legalább 15 méteres távolságot az 11. Gázadagoló retesze emberektől és az állatoktól. 12. Gyertyapipa és gyújtógyertya 13.
  • Seite 121: Biztonság

    Termékszavatosság A típustáblán vagy a lézernyomta- tott jelölésen megtalálható a sorozat- ééééhhxxxx A termékszavatosságra vonatkozó jogszabályok szám. éééé a gyártási év és hh pedig értelmében nem vagyunk felelősek a termékeink által a gyártási hét. okozott károkért az alábbi esetekben: • a termék javítását helytelenül végezték;...
  • Seite 122 • Használat előtt tisztán kell látnia a különbséget a termék felett, illetve hogy a fent említettek ne a fűritkítás és a fűnyírás között. kerülhessenek érintkezésbe a vágófelszereléssel vagy a szétszóródó tárgyakkal. Ne használja • Ha munka közben elbizonytalanodik a munka azonban az egységet olyan körülmények között, folytatását illetően, kérje szakember tanácsát.
  • Seite 123: Személyi Védőfelszerelés

    szállítja a berendezést, szerelje fel a szállítási • A fűvágó kés megérintésekor mindig viseljen biztosítószerkezetet. védőkesztyűt. • Járó motorral soha ne tegye le a terméket, hacsak Személyi védőfelszerelés nem tudja szemmel tartani azt. • Mielőtt eltávolítaná a kés tengelye köré csavarodott FIGYELMEZTETÉS: A termék anyagot, állítsa le a motort és a vágószerkezetet.
  • Seite 124 Rendszeresen ellenőrizze alapértelmezett helyzetbe. a biztonsági eszközöket és rendszeresen végezzen rajtuk karbantartást. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. • Ne módosítsa a biztonsági eszközöket. Nem csatlakoztatott vagy hibás védőburkolatok, biztonsági kapcsolók és más védőeszközök esetén ne működtesse a gépet.
  • Seite 125 4. Győződjön meg arról, hogy a gázadagoló és A rezgéscsillapító rendszer a minimumra csökkenti a retesze akadálymentesen mozog, a visszatérítő a fogantyút érő rezgés erősségét, megkönnyítve ezzel rugók pedig megfelelően működnek-e. a berendezés kezelését. 5. Indítsa be a terméket, és adjon teljes gázt. Lásd: A termék elindítása 132.
  • Seite 126 kipufogódobjára vonatkozó ellenőrzési, karbantartási és • Rögzítéshez a záróanyát a vágófelszerelés forgásával ellentétes irányba csavarva húzza meg. szervizelőírásokat. • Leszerelésnél a záróanyát a vágófelszerelés forgásának megfelelő irányban csavarva lazítsa meg. • A záróanya meglazításához és meghúzásához hosszú nyelű csőkulcsot használjon. A képen szereplő...
  • Seite 127 A fűvágó kés és útmutatást a következőben: • Ha a kés elgörbült, megrepedt vagy más módon a fűvágó penge élezése137. oldalon és használja az megsérült, ki kell cserélni. ajánlott reszelősablont. • Használjon éles kést. A visszarúgás esélye megnő, ha a kés nem éles. Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság FIGYELMEZTETÉS: A termék...
  • Seite 128: Összeszerelés

    Husqvarna szervizműhelyre. figyelmeztetéseket. • Végeztesse a termék rendszeres szervizelését hivatalos Husqvarna szervizműhellyel. • Állítsa le a motort, és győződjön meg arról, • A sérült, kopott vagy törött alkatrészt cserélje ki. hogy a vágófelszerelés megállt-e. A karbantartás megkezdése előtt várja meg, amíg a termék lehűl.
  • Seite 129 3. Húzza meg a csavarokat. 3. Helyezze be a rögzítőcsapot (D) a nyílásba a nyél rögzítéséhez. 4. Helyezze a kimenőtengelyre a fűvágó kést (E), a támkarimát (F) és a támasztócsészét (G). 5. Ellenőrizze, hogy a hajtótárcsa és a támkarima megfelelően rögzült-e a fűvágó kés központi nyílásában.
  • Seite 130: Üzemeltetés

    Előkevert üzemanyag használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonságról szóló fejezetet. • A jó teljesítmény és a motor élettartamának megnövelése érdekében előkevert Husqvarna Üzemanyag alkilüzemanyagot használjon. Ez az üzemanyagtípus kevesebb a hagyományos üzemanyagokhoz képest A termékben kétütemű motor működik. kevesebb vegyszert tartalmaz, így a kipufogó...
  • Seite 131 3. Rázza össze az üzemanyag-keveréket. használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. 4. Öntse bele a benzin megmaradó részét a tartályba. • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses 5. Óvatosan rázza össze az üzemanyag-keveréket. motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő...
  • Seite 132 A termék működtetése előtt • Keressen sérülést, repedést a pengevédőn. Cserélje a pengevédőt, ha sérült vagy repedt. • Ellenőrizze a munkaterületet; mérje fel a terep jellegét, a talaj lejtését, valamint keressen esetleges akadályokat, például köveket, ágakat, gödröket. • Végezzen átfogó ellenőrzést a terméken. •...
  • Seite 133: A Motor Leállítása

    A motor leállítása 3. Állítsa a szívatókart szívató állásba. • A motor leállításához állítsa a leállítókapcsolót a stop pozícióba. 4. Tartsa a földön a terméket. 5. Húzza meg lassan az indítókötelet jobb kézzel, amíg Fűritkítás fűvágó késsel ellenállást nem érez. VIGYÁZAT: Ne használjon fűvágó...
  • Seite 134 Fűnyírás damilfej használatával 2. Ne nyomja le a talajra a damilfejet. A talaj és a termék is károsodhat. Fűszegély nyírás 3. Ne hagyja, hogy a damilfej folyamatosan a talajhoz érjen, mert az károsodhat. 1. Tartsa a szegélynyíró fejet közvetlenül a talajszint 4.
  • Seite 135: Karbantartás

    Karbantartás Bevezető FIGYELMEZTETÉS: A termék karbantartása előtt olvassa el és értelmezze a biztonsággal foglalkozó fejezetet. Karbantartási terv Karbantartás Naponta Hetente Havi Tisztítsa meg a külső felületeket. Ellenőrizze a heveder épségét. Ügyeljen arra, hogy a rezgéscsillapító rendszer perselyei ne legyenek sérültek. Keressen sérülést a fogantyún és a markolaton;...
  • Seite 136 Az alapjárati fordulatszám beállítása 3. Az alapjárati fordulatszám akkor van helyesen beállítva, ha a motor minden helyzetben Az Ön Husqvarna terméke a káros kipufogógázok egyenletesen jár. Az alapjárati fordulatszámnak csökkentését előíró specifikációk szerint készült. alacsonyabbnak kell lennie a vágófelszerelés forgásához szükséges fordulatszámnál.
  • Seite 137: Hibaelhárítás

    Az üzemanyagszűrő ellenőrzése és b) gondoskodjon a megfelelő üzemanyag- keverékről; tisztítása c) gondoskodjon a levegőszűrő tisztaságáról. • Ha a motor nem kap elég üzemanyagot, győződjön • Ha a gyújtógyertya piszkos, tisztítsa meg, és meg róla, nincs-e elzáródva a tanksapka és az ellenőrizze, hogy a szikraköz megfelelő-e, lásd: Műszaki adatok139.
  • Seite 138: Szállítás És Raktározás

    Sikertelen indítás Ellenőrzés Lehetséges ok Megoldás Indítókilincsek Rögzítőfogak Állítsa be vagy cserélje ki a fogakat. Tisztítsa meg a fogak környékét. Beszéljen egy hivatalos szakszervizzel. Üzemanyagtar- Nem megfelelő Engedje le, majd használjon megfelelő üzemanyagot. tály üzemanyag. Porlasztó Az alapjárati Állítsa be az alapjárati fordulatszámot a T csavarral. fordulatszám beállítása.
  • Seite 139: Műszaki Adatok

    • Mindig engedélyezett tartályokat használjon az • Távolítsa el a gyertyapipát a gyújtógyertyáról. üzemanyag tárolására és szállítására. • Szállításkor rögzítse a terméket. Győződjön meg • Szállítás vagy hosszú távú tárolás előtt ürítse arról, hogy nem tud elmozdulni. ki az üzemanyagot a termékből. A felesleges •...
  • Seite 140: Tartozékok

    Rezgésszintek Az EN ISO 11806 és az ISO 22867 szabvány szerint mért ekvivalens rezgésszintek (a ) a fogantyún, m/s hv,eq Damilfejjel ellátva (eredeti), bal/jobb 5,3/5,9 Fűvágó késsel ellátva (eredeti), bal/jobb 4,3/5,5 Tartozékok Eredeti tartozékok Kiegészítő típusa Vágófelszerelés védőburkolata, cikksz. Fűpenge/fűvágó kés Multi 255-3 (Ø...
  • Seite 141: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Bozótvágó Márka Husqvarna Típus/modell 253RJ Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Szabályozás...
  • Seite 142: Opis Proizvoda

    Sadržaj Uvod................142 Prijevoz i skladištenje..........161 Sigurnost..............144 Tehnički podaci............161 Sastavljanje..............151 Dodatna oprema ............162 Rad................153 Izjava o sukladnosti............ 164 Održavanje..............157 Dodatak ..............397 Rješavanje problema..........160 Uvod Opis proizvoda Napomena: Nacionalni ili lokalni propisi mogu ograničiti upotrebu ovog proizvoda. Ovaj je proizvod čistač...
  • Seite 143: Simboli Na Proizvodu

    5. Vratilo Tijekom rada s proizvodom održavajte 6. Podešavanje ručicom minimalnu udaljenost od 15 m / 50' od 7. Okrugla ručka osoba i životinja. 8. Ovjesni prsten 9. Sklopka za zaustavljanje Postoji opasnost od povratnog udara kada 10. Regulator gasa rezna oprema dođe u dodir s predmetom 11.
  • Seite 144: Sigurnost

    Standard za emisije Euro V. • proizvod nepravilno popravljen • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo UPOZORENJE: proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača Petljanjem po • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo motoru gubite pravo na odobrenje EU-a proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača ovog proizvoda.
  • Seite 145 što utječe na vaš vid, sposobnost rasuđivanja ili grana, rupa i slično) za slučaj naglog kretanja. Budite koordinaciju. izuzetno oprezni pri radu na kosini. • Proizvod nemojte upotrebljavati u lošim vremenskim uvjetima kao što su gusta magla, jaka kiša, snažan vjetar, intenzivna hladnoća itd. Rad u lošim vremenskim uvjetima u lošim vremenskim uvjetima umara i često obuhvaća dodatne opasnosti, poput zaleđenog tla, nepredvidivog smjera padanja itd.
  • Seite 146 sl. mogu biti odbačeni u oči, što može prouzročiti Dugotrajno izlaganje buci može uzrokovati trajno sljepoću ili ozbiljne ozlijede. oštećenje sluha. • Ponekad se grane ili trava zaglavi između štitnika i • Upotrebljavajte odobrenu zaštitu za oči. Ako nosite reznog nastavka. Prije čišćenja proizvoda obavezno vizir, morate nositi i odobrene zaštitne naočale.
  • Seite 147 • Nemojte koristiti proizvod s oštećenim zaštitnim uređajima. Sigurnosne uređaje pregledavajte i održavajte redovito. Ako su sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna ovlaštenom trgovcu. • Sigurnosne uređaje nije dopušteno izmjenjivati. 3. Pritisnite blokadu regulatora gasa pa provjerite vraća Proizvod nemojte upotrebljavati ako zaštitni poklopci, li se po otpuštanju u početni položaj.
  • Seite 148 2. Sklopku za zaustavljanje pomaknite u položaj za zaustavljanje i provjerite zaustavlja li se motor. UPOZORENJE: Imajte na umu da su ispušne pare iz motora vruće i da Provjera sustava za smanjenje vibracija mogu sadržavati iskre koje mogu izazvati požar. Proizvod nikada nemojte pokretati u UPOZORENJE: Nepravilno namotan zatvorenom prostoru ili u blizini zapaljivog...
  • Seite 149 3. Otpustite i pričvrstite mehanizam za brzo otpuštanje kako biste provjerili ispravnost rada. • Za rezanje trave upotrebljavajte glavu trimera. Postavljanje i uklanjanje sigurnosne matice UPOZORENJE: Zaustavite motor, nosite zaštitne rukavice i budite pažljivi na oštrim rubovima reznog pribora. Neke vrste reznog pribora pričvršćuju se sigurnosnom •...
  • Seite 150: Sigurnost Pri Rukovanju S Gorivom

    • U blizini goriva ili motora nemojte pušiti. iz korisničkog priručnika. Sva druga servisiranja • U blizini goriva ili motora nemojte stavljati vruće prepustite servisnom agentu tvrtke Husqvarna. predmete. • Redovno servisirajte proizvod kod ovlaštenog • Nemojte ulijevati gorivo kada je motor uključen.
  • Seite 151: Sastavljanje

    Sastavljanje Uvod 3. Zategnite vijke. UPOZORENJE: Prije sklapanja proizvoda s razumijevanjem pročitajte poglavlje o sigurnosti. Montaža okrugle ručke 1. Postavite okruglu ručku na osovinu između strelica. Instaliranje štitnika reznog nastavka noža za travu 1. Postavite štitnik reznog nastavka (A) na osovinu i zategnite vijak (B) kako biste ga pričvrstili.
  • Seite 152 2. Okrećite izlaznu osovinu kako biste 1 od otvora 3. Postavite štitnik trimera/kombinirani štitnik oko na pogonskom disku (C) poravnali s odgovarajućim osovine i pričvrstite ga vijkom (L). Upotrijebite otvorom na kućištu mjenjača. zaporni klin ili šesterokutni ključ (C). 4. Umetnite zaporni klin ili šesterokutni ključ (C) u utor na glavi vijka i zategnite.
  • Seite 153: Rad

    Za najbolje rezultate i performanse upotrebljavajte Prethodno izmiješano gorivo Husqvarna ulje za dvotaktne motore. • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna • Upotrebljavajte Husqvarna prethodno izmiješano nije dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za alkilatno gorivo za najbolje performanse motora i dvotaktne motore dobre kvalitete za motore sa produljenje njegova životnog vijeka.
  • Seite 154: Punjenje Spremnika Za Gorivo

    Miješanje benzina i ulja za dvotaktne motore Benzin, litra Ulje za dvo- taktne motore, litra 2 % (50:1) 0,10 0,20 OPREZ: 0,30 Nečistoće u spremniku za gorivo uzrokuju kvarove. Redovito čistite 0,40 spremnik za gorivo i spremnik ulja za lanac, a jedanput godišnje ili češće zamijenite filtar za gorivo.
  • Seite 155: Pokretanje Proizvoda

    nedovoljno pričvršćuje rezni nastavak i morate ju 2. Pritišćite čašicu pumpe za gorivo dok se čašica ne zamijeniti. počne puniti gorivom. • Pregledajte ima li na štitniku noža oštećenja ili pukotina. Zamijenite štitnik noža ako je udaren ili napukao. 3. Regulator čoka pomaknite u položaj za čok. •...
  • Seite 156: Isključivanje Motora

    7. Pomaknite se naprijed nakon svakog pomaka UPOZORENJE: Dijelove tijela udesno i prije novog reza provjerite imate li stabilan držite podalje od lulice svjećice. položaj. Opasnost od opekotina. Nemojte 8. Prije skupljanja odrezanog materijala zaustavite upotrebljavati proizvod s oštećenom motor i odspojite stroj od naramenica. Spustite lulicom svjećice.
  • Seite 157: Održavanje

    Košenje trave Čišćenje trave 1. Flaks trimera tijekom košenja treba biti paralelan s Tok zraka rotirajućeg flaksa trimera možete upotrijebiti tlom. za uklanjanje odrezane trave iz područja. 1. Glavu trimera i flaks držite paralelno iznad tla. 2. Dajte puni gas. 3.
  • Seite 158 Promijenite svjećicu. Provjerite je li svjećica opremljena zaštitom od radio valo- Podešavanje broja okretaja u praznom hodu Vaš proizvod tvrtke Husqvarna proizveden je u skladu sa specifikacijama za smanjenje emisije štetnih ispušnih plinova. 1. Prije podešavanja broja okretaja u praznom hodu provjerite je li filtar zraka čist i je li postavljen...
  • Seite 159 2. Broj okretaja u praznom hodu podešavate vijkom za 1. Skinite poklopac filtra zraka i izvadite filtar zraka. prazni hod, koji je označen s "T". 2. Filtar zraka očistite stlačenim zrakom. 3. Očistite unutarnju površinu poklopca filtra. Upotrijebite zrak ili četku. a) Vijak za prazni hod T okrećite u smjeru kazaljke 4.
  • Seite 160: Rješavanje Problema

    a) Provjerite je li broj okretaja pri praznom hodu • Pogledajte upute isporučene s reznim priborom kako pravilno podešen. biste pravilno naoštrili nož za travu ili rezač za travu. b) Provjerite ispravnost mješavine goriva. • Naoštrite sve rubove jednoliko kako biste održali ravnotežu.
  • Seite 161: Prijevoz I Skladištenje

    Pogreška pri pokretanju Provjera Mogući uzrok Rješenje Filtar goriva Začepljen filtar Zamijenite filtar za gorivo. goriva. Motor se pokreće, ali ne ostaje u pogonu Provjera Mogući uzrok Rješenje Spremnik za Neispravna vr- Ispustite ga i upotrijebite odgovarajuće gorivo. gorivo sta goriva. Rasplinjač...
  • Seite 162: Dodatna Oprema

    Prigušivač s katalizatorom Sustav paljenja Svjećica NGK CMR7H Razmak elektroda, mm 0,6 – 0,7 Sustav za gorivo i podmazivanje Zapremnina spremnika za gorivo, l Težina Bez goriva, reznog nastavka i štitnika, kg Emisije buke Izmjerena jačina zvuka dB(A) Jamčena razina jakosti zvuka L dB (A) Razine buke Jednakoznačna razina zvuka na uhu rukovatelja, mjerena u skladu s EN ISO 11806 i ISO 22868, dB(A), min./maks.:...
  • Seite 163 Odobrena dodatna oprema Vrsta dodatne opreme Štitnik reznog nastavka, kat. br. Glava trimera T35x (flaks Ø 2,4 – 3,0 mm) 537 33 16-03 T45x (flaks Ø 2,7 – 3,3 mm) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Potporni poklopac Fiksni –...
  • Seite 164: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Čistač šikare Marka Husqvarna Vrsta/model 253RJ Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Seite 165: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................165 Transport i przechowywanie........185 Bezpieczeństwo............167 Dane techniczne............185 Montaż................ 174 Akcesoria ..............187 Przeznaczenie............177 Deklaracja zgodności..........188 Przegląd..............181 Załącznik ..............397 Rozwiązywanie problemów........184 Wstęp Opis produktu używać produktu do innych zadań niż przycinanie trawy i wykaszanie trawy. Niniejszy produkt jest wykaszarką...
  • Seite 166: Symbole Znajdujące Się Na Produkcie

    4. Osłona osprzętu tnącego Należy pamiętać o niebezpieczeństwie 5. Wałek wyrzucania cząstek ciał stałych, które 6. Regulacja uchwytu mogą spowodować obrażenia ciała. 7. Uchwyt pałąkowy 8. Zaczep do zawieszania Podczas korzystania z urządzenia należy 9. Przycisk stop zachować minimalną odległość 15 m/50 10.
  • Seite 167: Bezpieczeństwo

    Odpowiedzialność za produkt Tabliczka znamionowa lub laserowy nadruk zawiera numer seryjny. yyyy yyyywwxxxx Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności to rok produkcji, a ww oznacza ty- za produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody dzień produkcji. spowodowane przez nasz produkt, jeśli: • produkt jest nieprawidłowo naprawiany.
  • Seite 168 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące • Przed uruchomieniem urządzenia musi być zamontowana kompletna osłona sprzęgła obsługi z wysięgnikiem, ponieważ w przeciwnym razie sprzęgło może się obluzować i spowodować OSTRZEŻENIE: obrażenia. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu • Należy dopilnować, aby podczas pracy żadne przeczytać następujące ostrzeżenia. osoby postronne ani zwierzęta nie znajdowały się...
  • Seite 169: Środki Ochrony Osobistej

    • Użyć szelek i upewnić się, że są one jest większe podczas cięcia w miejscach, w których przyczepione do pierścienia zawieszenia. cięty materiał nie jest dobrze widoczny. • Unikać koszenia częścią ostrza, która odpowiada miejscu na zegarze między godziną 12 a godziną 3. Prędkość...
  • Seite 170 W razie potrzeby, na przykład podczas mocowania, urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, badania czy czyszczenia narzędzi tnących, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej stosować rękawice ochronne. Husqvarna. • Nie wolno dokonywać modyfikacji urządzeń • Należy nosić trwałe, antypoślizgowe obuwie. zabezpieczających. Nie wolno używać urządzenia, •...
  • Seite 171 2. Zwolnić blokadę manetki gazu i upewnić się, 2. Przestawić wyłącznik do położenia STOP że dźwignia gazu jest zablokowana w położeniu i sprawdzić, czy silnik się zatrzymuje. obrotów biegu jałowego. Sprawdzanie systemu tłumienia drgań 3. Nacisnąć blokadę manetki gazu i upewnić się, czy po zwolnieniu powraca ona do pierwotnego OSTRZEŻENIE: położenia.
  • Seite 172 3. Wypiąć i wpiąć mechanizm szybkiego rozpinania, aby sprawdzić, czy działa prawidłowo. OSTRZEŻENIE: Należy pamiętać, że spaliny mają wysoką temperaturę Montaż i demontaż przeciwnakrętki i mogą zawierać iskry, które mogą stać się przyczyną pożaru. Nigdy nie należy OSTRZEŻENIE: Zatrzymać silnik, uruchamiać...
  • Seite 173 Osprzęt tnący • Do koszenia nierównej trawy należy użyć ostrzy i noży tnących do trawy. • Używać tylko zalecanego osprzętu tnącego. • Do cięcia trawy należy użyć głowicy żyłkowej. • Długość żyłek również jest ważna. W przypadku dłuższej żyłki potrzebna jest większa moc silnika niż w przypadku krótszej żyłki o tej samej średnicy.
  • Seite 174: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    Zlecić autoryzowanemu warsztatowi zapłonowego. Należy upewnić się, że w miejscu obsługi technicznej Husqvarna wykonanie przechowywania nie ma źródła otwartego płomienia. pozostałych czynności serwisowych. • Do transportu i przechowywania paliwa należy •...
  • Seite 175: Montaż Uchwytu Pałąkowego

    Montaż uchwytu pałąkowego 3. Dokręcić śruby. 1. Umieścić uchwyt pałąkowy na wałku poniżej strzałki. Montaż osłony osprzętu tnącego i tarczy tnącej do trawy 1. Założyć osłonę osprzętu tnącego (A) na wałek i dokręcić śrubę (B), aby zamocować. 2. Zamontować element dystansowy we wgłębieniu w uchwycie pałąkowym.
  • Seite 176 4. Założyć na wałek zdawczy tarczę tnącą do trawy (E), 7. Włożyć kołek blokujący lub klucz imbusowy (C) kołnierz oporowy (F) oraz talerz dystansowy (G). w otwór, aby zablokować wałek. 5. Należy upewnić się, że tarcza zabierakowa i kołnierz oporowy weszły prawidłowo w otwór środkowy tarczy tnącej do trawy.
  • Seite 177: Przeznaczenie

    Olej do silników dwusuwowych • Aby uzyskać najlepsze wyniki i wydajność, należy używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju 1767 - 001 - 09.06.2022...
  • Seite 178: Przed Użyciem Urządzenia

    1. Wlać połowę objętości benzyny do czystego otworze ostrza. Wymienić ostrze, jeżeli jest pojemnika na paliwo. uszkodzone. 2. Wlać pełną ilość oleju. 3. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając pojemnikiem. 4. Dodać pozostałą objętość benzyny do pojemnika. 5. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając pojemnikiem.
  • Seite 179: Uruchamianie Urządzenia

    Wymienić głowicę żyłkową i osłonę osprzętu 5. Powoli pociągać linkę rozrusznika prawą ręką aż do tnącego, jeżeli zostały uderzone lub są popękane. wyczucia oporu. Uruchamianie urządzenia OSTRZEŻENIE: Nie owijać linki rozrusznika wokół dłoni. 1. Przesunąć wyłącznik do położenia włączenia. 2. Naciskając gruszkę pompki paliwa, napełnić ją UWAGA: paliwem.
  • Seite 180: Koszenie Trawy

    Używać tarczy tnącej do trawy oraz noży do 4. Wykorzystać przepustnicę w 80% podczas koszenia trawy do cięcia tylko długich i ciężkich traw. trawy w pobliżu przedmiotów. 1. Zachować stabilną pozycję z rozstawionymi nogami. 2. Oprzeć delikatnie talerz dystansowy o podłoże, aby mieć...
  • Seite 181: Przegląd

    4. Pracować przy całkowicie otwartej przepustnicy 1. Trzymać głowicę żyłkową oraz żyłkę równolegle nad podczas przemieszczania produktu na boki podczas podłożem. cięcia trawy. 2. Włącz pełen gaz. 3. Przesuwać głowicę żyłkową z boku na bok, aby zamieść trawę. OSTRZEŻENIE: Wyczyścić pokrywę głowicy żyłkowej po każdym założeniu nowej żyłki, aby zapewnić...
  • Seite 182 Regulacja obrotów biegu jałowego 2. Wyregulować obroty biegu jałowego za pomocą śruby oznaczonej symbolem „T”. Urządzenie Husqvarna zostało wyprodukowane zgodnie ze specyfikacjami ograniczającymi emisję szkodliwych substancji. 1. Przed regulacją obrotów biegu jałowego sprawdzić, czy filtr powietrza jest czysty i przymocować pokrywę...
  • Seite 183 Kontrola i czyszczenie filtra paliwa b) Przekręcić śrubę regulacji obrotów biegu jałowego w lewo do momentu, gdy osprzęt tnący • Gdy silnik gaśnie z powodu braku paliwa, sprawdzić, zatrzyma się. czy korek zbiornika paliwa i filtr paliwa (A) nie są OSTRZEŻENIE: zablokowane.
  • Seite 184: Rozwiązywanie Problemów

    • Jeśli świeca zapłonowa jest zabrudzona, należy • Aby prawidłowo naostrzyć nóż do trawy lub tarczę ją wyczyścić i upewnić się, że odstęp między tnącą do trawy, należy zapoznać się z instrukcją Dane techniczne elektrodami jest prawidłowy, patrz dołączoną do osprzętu tnącego. na stronie 185 .
  • Seite 185: Transport I Przechowywanie

    Błąd rozruchu Kontrola Możliwa przy- Rozwiązanie czyna Filtr paliwa Zapchany filtr Wymienić filtr paliwa. paliwa. Silnik załącza się, ale przerywa pracę Kontrola Możliwa przy- Rozwiązanie czyna Zbiornik paliwa Niewłaściwy ro- Opróżnić zbiornik i wlać właściwe paliwo. dzaj paliwa. Gaźnik Silnik nie pra- Należy zwrócić...
  • Seite 186 Zalecane maks. nadobroty, obr/min 13000 Obroty wałka zdawczego, obr./min. 9285 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW przy obr./min 2,3 przy 9500 Tłumik z katalizatorem Układ zapłonowy Świeca zapłonowa NGK CMR7H Odstęp między elektrodami, w mm 0,6-0,7 Układ zasilania/smarowania Pojemność...
  • Seite 187: Akcesoria

    Akcesoria Zatwierdzone akcesoria Typ akcesorium Osłona osprzętu tnącego, nr art. Tarcza tnąca do trawy/nóż do trawy Multi 255-3 (Ø 255, 3-zęb.) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275, 4-zęb.) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3-zęb.) 537 33 16-03 Ostrza plastikowe Tricut Ø...
  • Seite 188: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Wykaszarka Marka Husqvarna Typ/model 253RJ Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Seite 189: Popis Výrobku

    Obsah Úvod................189 Přeprava a skladování..........208 Bezpečnost..............191 Technické údaje............208 Montáž................ 198 Příslušenství .............. 209 Provoz.................200 Prohlášení o shodě.............211 Údržba................ 204 Příloha ............... 397 Odstraňování problémů..........207 Úvod Popis výrobku Povšimněte si: Věk pro používání výrobku může být omezen národními nebo místními předpisy. Tento výrobek je křovinořez se spalovacím motorem.
  • Seite 190: Symboly Na Výrobku

    7. Držadlo ve tvaru „D“ Během používání výrobku udržujte 8. Úchytka popruhu minimální vzdálenost 15 m (50 stop) od 9. Vypínač osob a zvířat. 10. Páčka plynu 11. Pojistka páčky plynu Pokud řezací zařízení přijde do kontaktu 12. Koncovka kabelu zapalovací svíčky a zapalovací s předmětem, který...
  • Seite 191: Odpovědnost Za Výrobek

    • byl výrobek nesprávně opraven. Povšimněte si: Další symboly/štítky na produktu • byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného se týkají certifikačních požadavků pro další komerční výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem oblasti. schváleny. • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo Emise Euro V příslušenství, které...
  • Seite 192 o radu odborníka. Spojte se s vaším prodejcem ocelové dráty, šňůry apod., které by mohly být nebo servisem. Nepoužívejte vybavení, necítíte-li se odmrštěny nebo zachyceny řezacím nástavcem. dostatečně kvalifikováni. • Ujistěte se, že se můžete volně pohybovat • Nikdy nepoužívejte výrobek, který není zcela a bezpečně...
  • Seite 193: Osobní Ochranné Prostředky

    Kolmý ozubený převod může být během provozu úrazu, ale v případě nehody pomáhají snížit míru i chvíli po jeho skončení horký. Při doteku je poranění. Požádejte prodejce, aby vám pomohl nebezpečí úrazu popálením. vybrat správné vybavení. • Dejte pozor na odmrštěné předměty. Použijte vždy •...
  • Seite 194 • Nepoužívejte výrobek, jehož bezpečnostní zařízení jsou vadná! Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení a provádějte jejich údržbu. Pokud je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. • Neprovádějte úpravy bezpečnostních zařízení. Nepoužívejte výrobek, pokud nejsou ochranné kryty, bezpečnostní spínače nebo dalších ochranné...
  • Seite 195 6. Uvolněte ovládání plynu a zkontrolujte, zda se Kontrola tlumiče výfuku řezací nástavec zastaví. Pokud se po uvedení ovládání plynu do polohy volnoběžných otáček VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívejte řezací nástavec nadále otáčí, zkontrolujte seřízení Úprava volnoběžných otáček karburátoru. Viz část výrobek s vadným tlumičem výfuku. na strani 205 .
  • Seite 196 1. Vypněte motor. Žací ústrojí 2. Proveďte vizuální kontrolu ohledně poškození, • K vyžínaní hrubších travin používejte kotouče a nože například prasklin. na trávu. 3. Rozepněte a zapněte rychlorozepínací mechanismus, aby bylo zajištěno, že funguje správně. • K sečení trávy používejte strunovou hlavu. Montáž...
  • Seite 197: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbu

    • Při manipulaci s palivem buďte opatrní. Palivo je hořlavé a výpary jsou výbušné a můžou způsobit zranění nebo smrt. • Nevdechujte palivové výpary, můžou způsobit zranění. Zajistěte dostatečné proudění vzduchu. • V blízkosti paliva ani motoru nekuřte. • Do blízkosti paliva ani motoru neumisťujte horké předměty.
  • Seite 198: Montáž

    Příslušenství a změny výrobku, které neschválí • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní výrobce, mohou způsobit vážné zranění nebo úmrtí. pracovník Husqvarna v pravidelných intervalech. Neprovádějte změny na výrobku. Vždy používejte • Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte. originální příslušenství.
  • Seite 199 Montáž krytu řezacího nástavce a nože 5. Zkontrolujte, zda jsou hnací kotouč a pomocná příruba řádně instalovány ve středovém otvoru nože na trávu na trávu. 1. Nasaďte kryt řezacího nástavce (A) na hřídel a utažením šroubu (B) jej připevněte. 6. Namontujte matici (H). 7.
  • Seite 200: Provoz

    Předmíchané palivo • Používejte předmíchané alkylátové palivo VÝSTRAHA: Než začnete s výrobkem Husqvarna. Zajistí nejlepší výkon výrobku pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu a prodlouží životnost motoru. Toto palivo obsahuje o bezpečnosti. méně škodlivých chemikálií v porovnání s běžným palivem a snižuje množství škodlivých výfukových plynů.
  • Seite 201 Husqvarna. • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory 2. Protřepejte nádobu, aby se palivo zcela promíchalo. Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé Používejte nádoby na palivo s plnícím hrdlem motory určený pro vzduchem chlazené motory. s ochrannou proti přeplnění.
  • Seite 202 • Zkontrolujte, zda nejsou na spodní straně zubů nože strunovou hlavu a kryt řezacího nástavce, pokud na trávu nebo u jejich středového otvoru praskliny. došlo k nárazu nebo jsou na nich praskliny. Poškozený nůž je nutné vyměnit. • Zkontrolujte, zda se na pomocné přírubě nenacházejí...
  • Seite 203: Vypnutí Motoru

    5. Pomalu táhněte za rukojeť startovací šňůry pravou 2. Udržujte opěrnou misku mírným tlakem na zemi, aby rukou, dokud neucítíte odpor. bylo zajištěno, že nůž na trávu nebude narážet do země. 3. Sečení začněte pohybem zprava doleva. Posuňte výrobek doprava a proveďte další sek. 4.
  • Seite 204: Údržba

    4. Když sečete trávu v blízkosti předmětů, používejte 2. Netlačte hlavu vyžínače k zemi. Mohlo by dojít plyn na 80 %. k poškození podkladu a výrobku. 3. Nedotýkejte se hlavou vyžínače trvale země, mohlo by dojít k poškození hlavy. 4. Při pohybu výrobkem ze strany na stranu při sečení trávy použijte plný...
  • Seite 205 Vyměňte zapalovací svíčku. Zkontrolujte, zda je zapalovací svíčka vybavena tlumivkou. Úprava volnoběžných otáček 1. Než nastavíte volnoběžné otáčky, zkontrolujte čistotu vzduchového filtru a to, zda je nasazen kryt Váš výrobek Husqvarna je vyroben podle specifikací, vzduchového filtru. které snižují škodlivé emise. 1767 - 001 - 09.06.2022...
  • Seite 206: Čištění Vzduchového Filtru

    2. Pomocí stavěcího šroubu T, který je popsaný 1. Odmontujte kryt vzduchového filtru a vzduchový filtr. symbolem T, nastavte volnoběžné otáčky. 2. Očistěte vzduchový filtr stlačeným vzduchem. 3. Vyčistěte vnitřní povrch krytu filtru. Použijte vzduch nebo kartáč. a) Otáčejte stavěcím šroubem T volnoběžných 4.
  • Seite 207: Odstraňování Problémů

    • Zkontrolujte zapalovací svíčku, pokud má motor • Správný postup naostření a nastavení travního nože malý výkon, špatně startuje nebo nefunguje správně a nože na trávu je uveden v návodu dodaném ve volnoběžných otáčkách. s řezacím nástavcem. • Aby se snížilo nebezpečí přítomnosti nechtěných •...
  • Seite 208: Přeprava A Skladování

    Chyba spouštění Zkontrolovat Možná příčina Řešení Zapalovací Zapalovací Dotáhněte zapalovací svíčku. svíčka svíčka je uvol- něná. Palivový filtr Zanesený pali- Vyměňte palivový filtr. vový filtr. Motor se nastartuje, ale nezůstane v chodu. Zkontrolovat Možná příčina Řešení Palivová nádrž Nesprávný typ Vypusťte a použijte správné...
  • Seite 209: Příslušenství

    Otáčky výstupního hřídele, ot/min 9285 Max. výkon motoru dle normy ISO 8893, kW při ot/min 2,3 při 9500 Tlumič výfuku s katalytickým konvertorem Systém zapalování Zapalovací svíčka NGK CMR7H Elektrodová vzdálenost, mm 0,6–0,7 Systém mazání a palivový systém Objem palivové nádrže, l Hmotnost Bez paliva, řezacího nástavce a krytu, kg Emise hluku...
  • Seite 210 Schválené příslušenství Typ příslušenství Kryt řezacího nástavce, obj. číslo Plastové nože Tricut Ø 300 mm (jednotlivé kotouče 537 33 16-03 mají číslo dílu 531 01 77-15) Strunová hlava T35x (struna Ø 2,4–3,0 mm) 537 33 16-03 T45x (struna Ø 2,7–3,3 mm) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03...
  • Seite 211: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Křovinořez Značka Husqvarna Typ/Model 253RJ Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Seite 212: Plánované Použitie

    Obsah Úvod................212 Preprava a uskladnenie..........231 Bezpečnosť..............214 Technické údaje............232 Montáž................ 221 Príslušenstvo ............. 233 Prevádzka..............223 Vyhlásenie o zhode............ 234 Údržba................ 227 Príloha ............... 397 Riešenie problémov............ 230 Úvod Popis výrobku Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť obmedzené vnútroštátnymi alebo miestnymi predpismi. Tento výrobok je krovinorez so spaľovacím motorom.
  • Seite 213 5. Hriadeľ 6. Nastavenie rukoväti Počas používania sa môžu od výrobku 7. Oblúková rukoväť odraziť predmety a spôsobiť poranenie. 8. Závesný krúžok 9. Vypínač Počas používania výrobku zachovávajte 10. Páčka plynu minimálnu vzdialenosť 15 metrov od ľudí 11. Poistka páčky plynu a zvierat.
  • Seite 214: Bezpečnosť

    Zodpovednosť za výrobok Výkonový štítok alebo laserová tlač rrrrttxxxx zobrazuje výrobné číslo. yyyy je rok V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi výroby a ww je týždeň výroby. zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku: Poznámka: •...
  • Seite 215 servisné pokyny uvedené v tomto návode. Určité skaly, vetvy, jamy a podobne) pre prípad, že by opatrenia týkajúce sa servisu a údržby zariadenia ste sa museli náhle pohnúť. Dávajte veľký pozor pri musia vykonávať iba školení a kvalifikovaní práci na prudkých svahoch. Údržba na strane 227 odborníci.
  • Seite 216: Osobné Ochranné Prostriedky

    • Dávajte pozor na odletujúce predmety. Vždy • V prípade rizika padajúcich predmetov používajte používajte schválené chrániče očí. Nikdy sa ochrannú prilbu. nenakláňajte ponad kryt rezacieho nástroja. • Používajte schválené chrániče sluchu, ktoré Kamene, úlomky, atď. môžu vyletieť do očí zaručujú...
  • Seite 217 Nepoužívajte produkt, ktorý má chybné bezpečnostné zariadenia. Bezpečnostné zariadenia pravidelne kontrolujte a vykonávajte ich údržbu. Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. 3. Stlačte poistku páčky plynu a uistite sa, že sa vráti • Bezpečnostné zariadenia neupravujte. Nepoužívajte do pôvodnej polohy, keď...
  • Seite 218 6. Uvoľnite ovládanie plynu a skontrolujte, či sa rezací Kontrola tlmiča výfuku nadstavec zastaví. Pokiaľ rezací nadstavec rotuje aj keď je plyn v polohe voľnobehu, vykonajte VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívajte Nastavenie kontrolu nastavení karburátora. V časti voľnobežných otáčok na strane 228 . výrobok s chybným tlmičom výfuku.
  • Seite 219 1. Zastavte motor. maticu je nutné vymeniť vždy po tom, ako bola použitá na upnutie približne 10-krát. 2. Pohľadom skontrolujte prítomnosť prípadných poškodení, napríklad prasklín. Rezné zariadenie 3. Odpojením a opätovným pripojením rýchloupínacieho mechanizmu skontrolujte, či • Na kosenie hrubej trávy používajte nože a kotúče na správne funguje.
  • Seite 220: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    • Pri manipulácii s palivom zachovajte opatrnosť. Palivo je horľavá látka a výpary z paliva sú výbušné a môžu spôsobiť poranenia alebo smrť. • Vyhnite sa vdychovaniu výparov paliva, pretože môžu spôsobiť poranenie. Zabezpečte dostatočné prúdenie vzduchu. • V blízkosti paliva alebo motora nefajčite. •...
  • Seite 221: Montáž

    Nepoužívajte výrobok vo vnútri ani návode na obsluhu. Vykonanie všetkých ostatných v blízkosti horľavého materiálu. servisných úkonov ponechajte na schváleného servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Príslušenstvo a úprava výrobku, ktoré neschválil výrobca, môžu spôsobiť vážne poranenia alebo •...
  • Seite 222 2. Otočením výstupného hriadeľa zarovnajte 1 3. Kryt vyžínacej hlavy/kombinovaný kryt nasaďte okolo z otvorov na hnacom disku (C) s príslušným otvorom hriadeľa a utiahnite ho skrutkou (L). Použite poistný na skrini prevodovky. kolík alebo imbusový kľúč (C). 4. Poistný kolík alebo imbusový kľúč (C) vložte do drážky na hlavici skrutky a utiahnite.
  • Seite 223: Prevádzka

    Na dosiahnutie najlepších výsledkov používajte dvojtaktný olej Husqvarna. VAROVANIE: Nesprávny typ paliva • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, môže poškodiť motor. Používajte zmes ktorý je určený pre vzduchom chladené motory. benzínu a dvojtaktného oleja.
  • Seite 224 2 % (50:1) 0,10 0,20 0,30 0,40 VAROVANIE: Pri miešaní malého VAROVANIE: Nečistoty v nádržiach množstvo paliva môžu malé chyby výrazne spôsobujú poruchy. Palivovú nádrž a nádrž ovplyvniť pomer zmesi. Opatrne odmerajte na olej na mazanie reťaze pravidelne čistite. množstvo oleja, aby ste získali správnu Palivový...
  • Seite 225: Zapnutie Výrobku

    ručne, nedrží rezací nadstavec dostatočne a je ju 2. Stláčajte pumpu, kým sa balónik pumpy nezačne nutné vymeniť. plniť palivom. • Skontrolujte, či sa na kryte noža nenachádzajú známky poškodenia alebo praskliny. Ak kryt noža prišiel k nárazu alebo je prasknutý, vymeňte ho. 3.
  • Seite 226: Zastavenie Motora

    7. Po každom pohybe vykročte vpred a pred ďalším VÝSTRAHA: Dbajte na to, aby sa kosením zaujmite stabilný postoj. časti tela nedotýkali krytu zapaľovacej 8. Skôr než začnete zbierať pokosený materiál, sviečky. Hrozí nebezpečenstvo vzniku zastavte motor a výrobok zložte z popruhu. Položte popálenín.
  • Seite 227: Údržba

    Kosenie trávnika Odpratávanie trávy 1. Pri kosení trávnika sa uistite, že je vyžínacie lanko Prúd vzduchu z rotujúceho žacieho lanka je možné rovnobežne so zemou. použiť na odpratávanie trávy z požadovanej plochy. 1. Podržte vyžínaciu hlavu a žacie lanko vodorovne nad zemou.
  • Seite 228 Vymeňte zapaľovaciu sviečku. Skontrolujte, či je zapaľovacia sviečka nainštalo- vaná s odrušovacou koncovkou. Nastavenie voľnobežných otáčok Váš výrobok značky Husqvarna bol vyrobený podľa špecifikácií na zníženie škodlivých emisií. 1. Pred nastavením voľnobežných otáčok sa uistite, že je čistý vzduchový filter a pripevnený kryt vzduchového filtra.
  • Seite 229: Čistenie Vzduchového Filtra

    2. Pomocou skrutky voľnobežných otáčok T (označená 1. Odstráňte kryt vzduchového filtra a vyberte písmenom „T“) nastavte voľnobežné otáčky. vzduchový filter. 2. Nasávanie vzduchu vyčistite stlačeným vzduchom. 3. Očistite vnútorný povrch krytu vzduchového filtra. Použite na to vzduch alebo kefku. a) Otáčajte skrutku voľnobežných otáčok T v smere hodinových ručičiek, kým sa rezací...
  • Seite 230: Riešenie Problémov

    • Ak má motor slabý výkon, ťažko sa štartuje • Na správne naostrenie kotúča alebo noža na trávu alebo pri voľnobežných otáčkach nefunguje správne, postupujte podľa pokynov poskytnutých k rezaciemu skontrolujte zapaľovaciu sviečku. nadstavcu. • Ak chcete znížiť riziko prítomnosti neželaného •...
  • Seite 231: Preprava A Uskladnenie

    Zlyhanie pri spustení Kontrola Možná príčina Riešenie Zapaľovanie Zapaľovacia Uistite sa, že je zapaľovacia sviečka suchá a čistá. (bez iskry) sviečka je zne- čistená alebo vlhká. Vyčistite zapaľovaciu sviečku. Skontrolujte správnosť medzery medzi elektróda- Nesprávna vôľa mi. Skontrolujte, či je zapaľovacia sviečka správne nainštalovaná. zapaľovacej Informácie o správnosti medzery medzi elektródami nájdete v časti s technickými sviečky.
  • Seite 232: Technické Údaje

    Technické údaje Motor Objem valca, cm 50,6 Priemer valca, Ø mm 45,5 Dĺžka zdvihu valca, mm 31,1 Voľnobežné otáčky, ot./min 2800 Odporúčané max. otáčky, ot./min 13000 Otáčky výstupného hriadeľa, ot./min 9285 Max. výkon motora, v súlade s ISO 8893, kW pri ot./min 2,3 pri 9500 Tlmič...
  • Seite 233: Príslušenstvo

    Vybavené nožom na trávu (originál), vľavo/vpravo 4,3/5,5 Príslušenstvo Schválené príslušenstvo Typ príslušenstva Kry rezacieho nadstavca, diel č. Nôž na trávu/rezací zub na trávu Multi 255-3 (Ø 255, 3 zuby) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275 4 zuby) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 234: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Krovinorez Značka Husqvarna Typ/model 253RJ Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Seite 235: Toote Kirjeldus

    Sisukord Sissejuhatus............... 235 Transportimine ja hoiustamine........253 Ohutus................ 237 Tehnilised andmed............. 254 Kokkupanek..............243 Tarvikud ..............255 Töö................246 Vastavusdeklaratsioon..........256 Hooldamine..............250 Lisa ................397 Veaotsing..............252 Sissejuhatus Toote kirjeldus kui muru pügamiseks, rohu niitmiseks ja metsa puhastamiseks. See toode on sisepõlemismootoriga võsalõikur. Märkus: Riiklikud- või kohalikud õigusaktid võivad Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust selle toote kasutamist piirata.
  • Seite 236: Sümbolid Tootel

    9. Seiskamislüliti Hoidke seadme kasutamise ajal 10. Gaasipäästik inimestest ja loomadest vähemalt 15 m 11. Gaasipäästiku lukustus kaugusele. 12. Süüteküünla kork ja süüteküünal 13. Silindri kate Tagasilöögi oht juhul, kui lõikeosa 14. Käivitusnööri käepide puudutab objekti, mida see kohe läbi 15.
  • Seite 237: Ohutus

    Euro V heitmed • toodet on valesti parandatud; • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole HOIATUS: tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; Mootori igasugune • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt modifitseerimine, muutmine või rikkumine valmistatud või heaks kiidetud;...
  • Seite 238 • Hoiduge masina kasutamisest halva ilmaga, nt tihe • Olge kindlal pinnal ja hoidke ennast tasakaalus. Ärge udu, tugev vihm, tugev tuul või suur külm. Halva küünitage liiga kaugele. ilmaga töötamine väsitab ja sellega kaasneb muid • Hoidke seadet alati kahe käega. Hoidke seadet ohte, nagu libe maapind, pikselöök, puu ootamatu endast paremal.
  • Seite 239 Näo kaitsmiseks kasutage visiiri. Visiir ei ole silmade kaitsmiseks piisav. • Ärge kunagi kasutage seadet, kui selle ohutusseadised on defektsed. Kontrollige ja hooldage ohutusseadiseid regulaarselt. Kui ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. • Ärge muutke ohutusseadiseid. Ärge kasutage seadet, kui kaitsekatted, ohutuslülitid või muud •...
  • Seite 240 kontrolle, otsige abi hooldustöökojast. Garanteerime, 4. Veenduge, et gaasihoovastik ja gaasihoovastiku et saadaval on professionaalne remondi- ja nupu lukk liiguksid takistamatult ning tagastusvedrud hooldusteenus. Kui edasimüüjal, kellelt toote ostsite, töötaks korralikult. pole hooldustöökoda, küsige neilt teavet lähima hooldustöökoja kohta. • Ärge kasutage lõikeosa ilma heakskiidetud ja õigesti Lõikeosa kinnitatud lõikeosakaitsmeta.
  • Seite 241 Vibratsioonisummutussüsteem vähendab vibratsiooni käepidemetes miinimumini, mis muudab seadme kasutamise lihtsamaks. Kontrollige regulaarselt, kas summuti on korrektselt seadmele kinnitatud. Kiirvabastusmehhanism kontrollimine HOIATUS: Ärge kunagi kasutage rakmeid, mille kiirvabastusmehhanism on 1. Seisake mootor. defektne. 2. Otsige deformatsioone ja kahjustusi. Kiirvabastusmehhanism võimaldab kasutajal 3.
  • Seite 242 • Lukustusmutri eemaldamiseks, keeratakse seda lõikeosa pöörlemissuunas. • Kasutage lukustusmutri vabastamiseks ja pingutamiseks pika varrega padrunvõtit. Joonisel olev nool näitab ala, kus saate ohutult padrunvõtmega töötada. • Kontrollige lõikeosa kahjustuste ja mõrade suhtes. Vahetage kahjustatud lõikeosa välja. • Kasutage lõikeosa ainult koos soovitatud lõikeosa Tarvikud lk 255 .
  • Seite 243: Ohutusjuhised Hooldamisel

    Husqvarna heakskiidetud • Keerake kütusepaagi kork hoolikalt kinni, et vältida hooldustöökojas. tulekahju. • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna • Enne käivitamist viige toode vähemalt 3 m (10 jala) heakskiiduga hooldustöökojas. kaugusele kohast, kus toimus kütusepaagi täitmine. • Asendage kahjustatud, kulunud ja katkised osad.
  • Seite 244 Silmuskäepideme paigaldamine Lõikeosa kaitse ja murutera paigaldamine 1. Asetage silmuskäepide võllile noolte vahele. 1. Paigutage lõikeosa kaitse (A) võlli otsa ja keerake polt (B) kinni. 2. Installige vahetükk silmuskäepideme pesasse. 3. Paigaldage mutter ja kruvi. Ärge keerake seda kinni 2. Pöörake väljuvat võlli, kuni üks veoketta avadest (C) liiga kõvasti.
  • Seite 245 6. Paigaldage mutter (H). 8. Pange kokku trimmeripea/plastist lõiketerad (H). Pöörake trimmeripead/plastist lõiketerasid 7. Pingutage mutter padrunvõtmega tugiääriku külge. vastupäeva. Hoidke padrunvõtme vart terakaitsme lähedal. Keerake kinni lõikeosa pöörlemisele vastassuunas. 9. Demonteerimiseks järgige juhiseid vastupidises Pingutage momendini 35–50 Nm. järjekorras. Trimmerikaitse ja trimmipea Kaitsmepikenduse kinnitamine ja kinnitamine...
  • Seite 246: Töö

    • Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks kasutage Husqvarna kahetaktiõli. Kütusepaagi täitmine • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset 1. Puhastage kütusepaagi korgi ümbrus. kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge 2. Loksutage kütusenõu veendumaks, et kütus on hooldusesindusse.
  • Seite 247 lukusta see lõikeosa piisavalt ja mutter tuleb välja vahetada. • Kontrollige, et terakaitsmel ei oleks kahjustusi ega mõrasid. Kui terakaitse on saanud löögi või kui selles ETTEVAATUST: Paakidesse on mõrasid, vahetage see välja. sattunud mustus rikub seadme töötamist. Puhastage kütusepaak ja keti õlipaak regulaarselt ning vahetage kütusefilter kord aastas või sagedamini.
  • Seite 248 Mootori seiskamine 3. Viige õhuklapp õhuklapi asendisse. • Mootori seiskamiseks viige seiskamislüliti stoppasendisse. 4. Hoidke seadet maapinna lähedal. 5. Tõmmake parema käega aeglaselt käivitusnööri, Rohu niitmine rohuteraga kuni tunnete takistust. ETTEVAATUST: Ärge kasutage rohuterasid ega rohunuge puidu puhul. Kasutage rohuterasid ja rohunuge ainult kõrge või tiheda rohu puhul.
  • Seite 249 Muru pügamine trimmeripeaga 2. Ärge vajutage trimmeripead vastu maapinda. See võib kahjustada maapinda ja toodet. Muru pügamine 3. Jälgige, et trimmeripea ei puutuks pidevalt vastu maapinda, sest see võib trimmeripead kahjustada. 1. Hoidke trimmipead nurga all maapinna kohal. Ärge 4. Kui liigutate muru lõigates toodet küljelt-küljele, vajutage trimmerijõhvi rohu sisse.
  • Seite 250: Hooldamine

    Hooldamine Sissejuhatus HOIATUS: Enne seadme hooldamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et see oleks teile täielikult arusaadav. Hooldusgraafik Hooldus Iga päev Iga nädal Iga kuu Puhastage välispinnad. Kontrollige rakmeid kahjustuste suhtes. Veenduge, et vibratsioonisummutussüsteemide puksid poleks kahjustatud. Kontrollige, et käepidemel ja juhtraual ei oleks kahjustusi, ja veenduge, et need oleksid kinnitatud õigesti.
  • Seite 251: Õhufiltri Puhastamine

    Kontrollige, ega siduril, sidurivedrudel ega -kettal pole kulumisjälgi. Vajaduse korral vahetage see välja. Vahetage süüteküünal. Veenduge, et süüteküünlal on raadiohäirete kaitse. Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine Õhufiltri puhastamine Teie Husqvarna toode on valmistatud vastavalt spetsifikatsioonidele, mis vähendavad kahjulikke ETTEVAATUST: Kahjustatud heitgaase.
  • Seite 252: Veaotsing

    Nurkreduktori määrimine • Vajaduse korral vahetage süüteküünal välja. Rohunoa ja rohutera teritamine • Veenduge, et nurkreduktor oleks ¾ ulatuses reduktorimäärdega täidetud. HOIATUS: Seisake mootor. Kasutage kaitsekindaid. • Rohunoa või rohutera õige teritamise kohta leiate teavet lõikeosaga kaasas olevast juhendist. • Tasakaalu säilitamiseks teritage kõik servad võrdselt.
  • Seite 253: Transportimine Ja Hoiustamine

    Käivitustõrge Kontrollige Võimalik põh- Lahendus Kütusepaak Vale kütuse- Tühjendage see ja kasutage õiget kütust. tüüp. Karburaator Tühikäigu kiiru- Seadistage tühikäigu pöörlemiskiirust kruvist T. se reguleerimi- Säde (sädet ei Süüteküünal on Veenduge, et süüteküünal on kuiv ja puhas. teki) määrdunud või märg.
  • Seite 254: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Mootor Silindri maht, cm 50,6 Silindri läbimõõt, Ø mm 45,5 Silindri töökäigu pikkus, mm 31,1 Tühikäigukiirus, p/min 2800 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min 13000 Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 9285 Mootori max võimsus ISO 8893 järgi, kW / p/min 2,3 @ 9500 Katalüüsmuunduriga summuti Süütesüsteem...
  • Seite 255: Tarvikud

    Originaalrohuteraga, vasak/parem 4,3/5,5 Tarvikud Heakskiidetud tarvikud Lisavarustuse tüüp Lõikeosakaitse, tootenr Rohutera/rohunuga Multi 255-3 (Ø 255, 3 hammast) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275, 4 hammast) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3 hammast) 537 33 16-03 Plastnoad Kolmtera Ø 300 mm (eraldi terade 537 33 16-03 varuosanumber 531 01 77-15) Trimmeripea...
  • Seite 256: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Võsalõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 253RJ Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv”...
  • Seite 257: Izstrādājuma Apraksts

    Saturs Ievads................. 257 Pārvadāšana un uzglabāšana........276 Drošība............... 259 Tehniskie dati..............277 Montāža..............266 Piederumi ..............278 Lietošana..............268 Atbilstības deklarācija..........279 Apkope................272 Pielikums ..............397 Problēmu novēršana...........275 Ievads Izstrādājuma apraksts izstrādājumu citiem uzdevumiem, izņemot zāles apgriešanu un pļaušanu. Izstrādājums ir krūmgriezis ar iekšdedzes dzinēju. Piezīme: Šī...
  • Seite 258: Simboli Uz Izstrādājuma

    9. Apturēšanas slēdzis Izstrādājuma lietošanas laikā ievērojiet 10. Droseles mēlīte minimālo attālumu — 15 m/50 pēdas — 11. Droseles mēlītes bloķētājs no personām un dzīvniekiem. 12. Aizdedzes sveces uzmava un aizdedzes svece 13. Cilindra pārsegs Pastāv asmens atsitiena risks, ja 14.
  • Seite 259: Drošība

    Euro V emisija • ir veikts nepareizs izstrādājuma remonts; • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; BRĪDINĀJUMS: Motora atvēršana • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; anulē šī ķēdes zāģa ES tipa apstiprinājumu. •...
  • Seite 260 aizdedzes sveces uzmava un aizdedzes vads nav piepeši nepieciešams pārvietoties. Ievērojiet īpašu bojāts. piesardzību, strādājot nogāzēs. • Nekādā gadījumā neizmantojiet izstrādājumu, ja esat noguris, lietojis alkoholu, vielas vai medikamentus, kas var ietekmēt redzi, modrību, koordināciju vai spriestspēju. • Neizmantojiet izstrādājumu sliktos laikapstākļos, piemēram, biezā...
  • Seite 261 Akmeņi, gruži u. c. var tikt izsviesti un trāpīt acīs, • Lietojiet tādus dzirdes aizsarglīdzekļus, kas izraisot aklumu vai smagas traumas. nodrošina pietiekamu trokšņa slāpēšanu. Ilgstoša uzturēšanās troksnī var radīt būtiskus dzirdes • Dažreiz starp aizsargu un griešanas ierīci var bojājumus.
  • Seite 262 • Nelietojiet izstrādājumu, ja ir bojātas drošības ierīces. Regulāri pārbaudiet drošības ierīces un veiciet to apkopi. Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna servisa pārstāvi. • Nepārveidojiet drošības ierīces. Nelietojiet izstrādājumu, ja nav uzstādīti aizsargpārsegi, drošības slēdži un citas aizsargierīces vai tās ir bojātas.
  • Seite 263 5. Iedarbiniet izstrādājumu ar pilnīgi atvērtu droseli. 3. Pārbaudiet, vai ir pareizi pievienoti vibrāciju Izstrādājuma iedarbināšana lpp. 270 . Skatiet šeit: slāpēšanas elementi. 6. Atlaidiet droseles vadības ierīci un pārbaudiet, Slāpētāja pārbaude vai griešanas ierīce apstājas. Ja griešanas ierīce griežas, kad drosele ir brīvgaitas pozīcijā, pārbaudiet Tukšgaitas karburatora regulējumu.
  • Seite 264 Ātrās atvienošanas mehānisms ļauj operatoram ātri oderējuma pretestība nav vismaz 1,5 Nm. Pretuzgrieznis ir jānomaina, kad tas ir lietots apmēram 10 reizes. noņemt izstrādājumu no uzkabes, ja rodas ārkārtas situācija. 1. Apstādiniet dzinēju. Griešanas ierīce 2. Vizuāli pārbaudiet, vai nav bojājumu, piemēram, •...
  • Seite 265 • Rīkojoties ar degvielu, esiet uzmanīgs. Degviela ir viegli uzliesmojoša, tās tvaiki ir sprādzienbīstami, un var izraisīt savainojumus vai nāvi. • Neieelpojiet degvielas tvaikus, jo tie var izraisīt savainojumus. Pārliecinieties, vai gaisa plūsma ir pietiekama. • Nesmēķējiet degvielas vai dzinēja tuvumā. •...
  • Seite 266: Montāža

    Nedarbiniet izstrādājumu telpās vai • Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja ugunsnedrošu materiālu tuvumā. rokasgrāmatā. Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa pārstāvim veikt visu pārējo apkopi. • Piederumi un pārveidojumi izstrādājumā, kurus ražotājs nav apstiprinājis, var izraisīt nopietnas •...
  • Seite 267 Griešanas aprīkojuma aizsarga un 5. Pārliecinieties, ka piedziņas disks un balsta atloks pareizi ir savienots atverē zāles asmens centrā. zāles asmens uzstādīšana 1. Novietojiet griešanas aprīkojuma aizsargaprīkojumu (A) uz vārpstas un pievelciet skrūvi (B), lai to piestiprinātu. 6. Uzskrūvējiet uzgriezni (H). 7.
  • Seite 268: Lietošana

    Iepriekš sajaukta degviela • Lai uzlabotu veiktspēju un pagarinātu motora BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta darbmūžu, izmantojiet Husqvarna iepriekš sajauktu lietošanas izlasiet un izprotiet drošības alkilātu degvielu. Šī degviela satur mazāk ķīmisku norādījumus. vielu, salīdzinot ar parasto degvielu, tādējādi tiek samazināts kaitīgo izplūdes gāzu apjoms. Izmantojot šo degvielu, atliekvielu līmenis pēc sadegšanas ir...
  • Seite 269 3. Sakratiet degvielas maisījumu. Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. 4. Pievienojiet tvertnē pārējo benzīna daudzumu. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas 5. Rūpīgi sakratiet degvielas maisījumu. paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai izvēlēto pareizu eļļu, sazinieties ar vietējo apkopes IEVĒROJIET:...
  • Seite 270 • Veiciet drošības pārbaudes, uzturēšanu un apkopi, trimmera galvu un griešanas ierīces aizsargu, ja tie ir kas aprakstīta šajā rokasgrāmatā. saņēmuši sitienu vai tajos ir plaisas. • Pārliecinieties, ka visi pārsegi, aizsargi, rokturi un griešanas aprīkojums ir pareizi piestiprināti un nav bojāti.
  • Seite 271 5. Ar labo roku lēni velciet startera auklas rokturi, līdz ir 2. Turiet balsta cilindru viegli atspiestu pret zemi, lai jūtama pretestība. nodrošinātu, ka zāles asmens neatsitas pret zemi. 3. Pļaujot sāciet kustību no labās puses un kreiso. Virziet izstrādājumu pa labi, pirms pļaujat atkal. 4.
  • Seite 272: Apkope

    4. Veicot griešanu objektu tuvumā, izmantojiet 80% 2. Nespiediet trimera galvu pret zemi. Var tikt bojāta jaudas. augsne un izstrādājums. 3. Neļaujiet trimera galvai nepārtraukti pieskarties zemei, jo tā var tikt bojāta trimera galva. 4. Pārvietojot trimeri no vienas puses uz otru, kad veicat zāles pļaušanu, nospiediet droseli līdz galam.
  • Seite 273 Nomainiet aizdedzes sveci. Pārbaudiet, vai aizdedzes svece ir uzstādīta ar slā- pētāju. Tukšgaitas apgriezienu skaita 1. Pirms tukšgaitas apgriezienu skaita regulēšanas pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir tīrs un ir piestiprināts regulēšana gaisa filtra pārsegs. Jūsu Husqvarna izstrādājums ir izgatavots tā, lai samazinātu kaitīgu izmešu daudzumu. 1767 - 001 - 09.06.2022...
  • Seite 274 2. Regulējiet tukšgaitas apgriezienu skaitu ar 1. Noņemiet gaisa filtra pārsegu un izņemiet gaisa tukšgaitas regulēšanas skrūvi T, kas apzīmēta ar “T”. filtru. 2. Tīriet gaisa filtru ar saspiestu gaisu. 3. Notīriet gaisa filtra vāka iekšējo virsmu. Izmantojiet gaisu vai suku. a) Vispirms grieziet tukšgaitas regulēšanas skrūvi T pulksteņrādītāja kustības virzienā, līdz griešanas 4.
  • Seite 275: Problēmu Novēršana

    • Pārbaudiet aizdedzes sveci, ja dzinējam nepietiek • Lai pareizi uzasinātu zāles nazi vai zāles asmeni, jaudas, dzinēju nevar viegli iedarbināt vai arī tas skatiet instrukcijas, kas ir pievienotas griešanas nedarbojas pareizi tukšgaitā. ierīcei. • Lai samazinātu nevēlamu materiālu uzkrāšanos uz •...
  • Seite 276: Pārvadāšana Un Uzglabāšana

    Iedarbināšanas atteice Kas jāpārbau- Iespējamais ie- Risinājums mesls Aizdedze (nav Aizdedzes sve- Pārbaudiet, vai aizdedzes svece ir sausa un tīra. dzirksteles) ce ir netīra vai mitra. Nepareizs at- Notīriet aizdedzes sveci. Pārbaudiet, vai atstatums starp aizdedzes sveces elek- statums starp trodiem ir pareizs.
  • Seite 277: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 50,6 Cilindra diametrs, Ø mm 45,5 Cilindra gājiena garums, mm 31,1 Tukšgaitas apgriezienu skaits, apgr./min 2800 Ieteicamais maksimālais apgriezienu skaits, apgr./min. 13000 Izvades vārpstas ātrums, apgr./min 9285 Maks. motora jauda saskaņā ar ISO 8893, kW/ apgr./min. 2,3 pie 9500 Trokšņa slāpētājs ar katalītisko neitralizatoru Nē...
  • Seite 278: Piederumi

    Aprīkots ar zāles asmeni (oriģināls), pa kreisi/pa labi 4,3/5,5 Piederumi Apstiprinātie piederumi Piederumu veids Pļaušanas ierīces aizsargs, preces Zāles asmens/zāles griezējs Multi 255-3 (Ø 255, 3 zobi) 537 33 16-03 Zāles asmens 275-4 (Ø 275, 4 zobi) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 279: Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Krūmgriezis Zīmols Husqvarna Tips/modelis 253RJ Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Seite 280: Gaminio Aprašas

    TURINYS Įvadas................. 280 Gabenimas ir laikymas..........298 Sauga................. 282 Techniniai duomenys..........299 Surinkimas..............288 Priedai ................300 Naudojimas..............291 Atitikties deklaracija............ 301 Techninė priežiūra............295 Priedas ...............397 Trikčių šalinimas............297 Įvadas Gaminio aprašas Pasižymėkite: Nacionaliniai arba vietiniai įstatymai gali nustatyti apribojimus šio produkto naudojimui. Gaminys yra krūmapjovė...
  • Seite 281: Simboliai Ant Gaminio

    7. Kilpinė rankena Naudodami įrenginį laikykitės ne 8. Tvirtinimo kilpa mažesniu kaip 15 m / 50 pėdų atstumu 9. Stabdymo jungiklis nuo žmonių ir gyvūnų. 10. Akceleratoriaus gaidukas 11. Akceleratoriaus gaiduko fiksatorius Jeigu pjovimo įranga paliečia objektą, 12. Žvakės antgalis ir uždegimo žvakė kurio iš...
  • Seite 282: Sauga

    „Euro V“ standartas • gaminys netinkamai suremontuotas; • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo PERSPĖJIMAS: arba gamintojo nepatvirtintas dalis; Variklio • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo modifikavimas panaikina šio produkto ES nepatvirtintą priedą; tipo patvirtinimą. • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį...
  • Seite 283 • Nenaudokite gaminio prastomis oro sąlygomis, • Gaminį visada laikykite abiem rankomis. Gaminį pavyzdžiui, tirštame rūke, lyjant, pučiant stipriam laikykite dešinėje kūno pusėje. vėjui, stipriai šąlant ir pan. Darbas blogu oru vargina • Naudokite laikymo diržus ir pritvirtinkite juos prie ir dažnai atsiranda kitų...
  • Seite 284 įspėjimus. • Nesinaudokite gaminiu, jei jo apsauginės priemonės yra netvarkingos. Reguliariai tikrinkite ir prižiūrėkite apsaugines priemones. Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės priežiūros atstovu. • Kai būtina, pvz., montuojant, apžiūrint arba valant • Nekeiskite apsauginių priemonių. Nenaudokite pjovimo įrangą, užsimaukite pirštines.
  • Seite 285 • Visiems įrenginio, ypač apsauginių priemonių, 3. Paspauskite akceleratoriaus gaiduko blokatorių ir techninės priežiūros ir remonto darbams reikia patikrinkite, ar atleidus jis grįžta į savo pradinę specialaus mokymo. Jeigu šioje naudotojo padėtį. instrukcijoje aprašytos apsauginių priemonių patikros nesėkmingos, turite kreiptis į techninės priežiūros atstovą...
  • Seite 286 Vibracijos slopinimo sistemos patikra uždarose patalpose ar netoli degių medžiagų. PERSPĖJIMAS: Netinkamai suvynioto lynelio ar netinkamos pjovimo Duslintuvas iki minimumo sumažina triukšmo lygį ir įrangos naudojimas padidina vibraciją. nukreipia nuo naudotojo variklio išmetamąsias dujas. Labai svarbu laikytis duslintuvo patikros, priežiūros ir techninės priežiūros instrukcijų.
  • Seite 287 Fiksavimo veržlė naudojama kai kuriems pjovimo būti gerai ir teisingai pagaląsti. Vykdykite nurodymus Žolės pjovimo peilių ir geležčių eilių galandimas įtaisams tvirtinti. Antveržlės veržlės sriegis kairinis. psl. 297 ir Naudokite rekomenduojamą galandimo • Tvirtindami fiksavimo veržlę sukite prieš pjovimo šabloną. įtaiso sukimosi kryptį.
  • Seite 288: Surinkimas

    Degalai ir degalų garai yra labai degūs ir gali sunkiai priežiūros darbus. Visus kitus techninės priežiūros sužeisti jų įkvėpus ar kontaktuojant su oda. Todėl darbus patikėkite atlikti patvirtintam „Husqvarna“ būkite atsargūs dirbdami su degalais, užtikrinkite techninės priežiūros atstovui. pakankamą vėdinimą.
  • Seite 289 Kilpinės rankenos tvirtinimas Pjovimo įtaiso apsaugos ir žolės pjovimo peilio montavimas 1. Pritvirtinkite kilpinę rankeną prie veleno po rodykle. 1. Pjovimo įtaiso apsaugą (A) uždėkite ant veleno ir pritvirtinkite suverždami varžtą (B). 2. Įstatykite tarpiklį į kilpinę rankeną. 3. Prisukite veržlę ir varžtą. Neveržkite per smarkiai. 2.
  • Seite 290 5. Pasirūpinkite, kad pavaros diskas ir atraminė jungė 7. Į angą įstatykite fiksavimo kaištį arba šešiabriaunį būtų tinkamai įleisti į žolės pjovimo peilio viduryje raktą (C), kad užfiksuotumėte veleną. esančią angą. 6. Uždėkite veržlę (H). 7. Lizdiniu veržliarakčiu priveržkite veržlę prie atraminės jungės (flanšo).
  • Seite 291: Naudojimas

    Iš anksto sumaišyti degalai 2 % (50:1) • Naudokite Husqvarna iš anksto sumaišytus alkilintus 0,10 degalus, siekdami geriausių rezultatų ir prailginti variklio tarnavimo laiką. Šiuose degaluose palyginti 0,20 su įprastiniais degalais yra mažiau kenksmingų 0,30 chemikalų, todėl sumažėja kenksmingų...
  • Seite 292 1. Pripildykite puse kiekio degalų švarioje talpykloje • Įsitikinkite, kad žolės disko dantys arba geležtės degalams. centrinė anga neįtrūkusi. Sugadintą geležtę pakeiskite. 2. Supilkite visą alyvos kiekį. 3. Suplakite degalų mišinį. 4. Tada supilkite likusią benzino dalį į talpyklą. 5. Kruopščiai suplakite degalų mišinį. PASTABA: Nesumaišykite degalų...
  • Seite 293 arba įskilusią žoliapjovės galvutę ir pjovimo įrangos 5. Lėtai traukite starterio virvės rankenėlę dešine ranka, apsaugą pakeiskite. kol pajusite pasipriešinimą. Gaminio paleidimas PERSPĖJIMAS: Nevyniokite starterio virvės sau ant rankos. 1. Nustatykite stabdymo jungiklį į paleidimo padėtį. 2. Paspauskite oro valymo siurbliuką, kol jis užsipildys PASTABA: degalų.
  • Seite 294: Žolės Pjovimas

    2. Atraminį gaubtą nestipriai spauskite į žemę, kad 4. Pjaudami žolę greta kitų objektų, naudokite 80 % žolės pjovimo peilis neatsitrenktų į žemę. variklio galios. 3. Pjaudami pradėkite judinti iš dešinės į kairę. Prieš vėl pjaudami pasukite įrenginį į dešinę. 4.
  • Seite 295: Techninė Priežiūra

    Žolės šlavimas PERSPĖJIMAS: Kaskart dėdami Besisukančio žoliapjovės lyno sukuriamu oro srautu naują žoliapjovės lyną nuvalykite žoliapjovės galvutę, kad ji neišsibalansuotų ir nevibruotų galima iš teritorijos pašalinti nupjautą žolę. rankenos. Be to, patikrinkite ir prireikus 1. Laikykite žoliapjovės galvutę ir žoliapjovės lyną valykite kitas žoliapjovės galvutės dalis.
  • Seite 296: Oro Filtro Valymas

    Greičio tuščiąja eiga reguliavimas 3. Greitis tuščiąja eiga yra tinkamas, kai variklis tolygiai veikia visose padėtyse. Greitis tuščiąja eiga turi būti Jūsų Husqvarna gaminys pagamintas pagal pavojingus mažesnis nei greitis, kuriam esant pradeda suktis išmetamuosius teršalus mažinančias specifikacijas. pjovimo įtaisas.
  • Seite 297: Trikčių Šalinimas

    Oro filtro tikrinimas ir valymas b) Įsitikinkite, kad naudojate tinkamą kuro mišinį. c) Patikrinkite, ar oro filtras yra švarus. • Jei varikliui trūksta degalų, įsitikinkite, kad degalų • Jeigu uždegimo žvakė purvina, nuvalykite ją ir bakelio dangtelis ir degalų filtras (A) nėra užblokuoti. patikrinkite, ar nustatytas tinkamas tarpas tarp Techniniai duomenys psl.
  • Seite 298: Gabenimas Ir Laikymas

    Gedimas paleidžiant Tikrinti Galima prie- Sprendimas žastis Starterio strek- Strektės Sureguliuokite arba pakeiskite strektes. tės Nuvalykite sritį aplink strektes. Kreipkitės į įgaliotą priežiūros specialistą. Degalų bakelis Netinkama kuro Išleiskite ir naudokite tinkamą kurą. rūšis. Karbiuratorius Tuščios eigos Laisvosios eigos apsisukimus reguliuokite varžtu T. greičio regulia- vimas.
  • Seite 299: Techniniai Duomenys

    • Prieš palikdami gaminį saugoti ilgesniam laikui, • Gabendami pritvirtinkite įrenginį. Pasirūpinkite, kad išpilkite kurą. Kurą išpilkite tinkamoje šalinimo jis negalėtų pajudėti. vietoje. • Prieš padėdami laikyti ilgesniam laikui, įrenginį • Gabendami arba laikydami uždėkite gabenimo išvalykite ir atlikite techninę priežiūrą apsaugą.
  • Seite 300: Priedai

    Su originaliu žolės pjovimo peiliu Vibracijos lygis Ekvivalentiški rankenų vibracijos lygiai (a ), išmatuoti pagal EN ISO 11806 ir ISO 22867, m/s hv,eq Su originalia žoliapjovės galvute, kairėje / dešinėje 5,3 / 5,9 Su originaliu žolės pjovimo peiliu, kairėje / dešinėje 4,3 / 5,5 Priedai Patvirtinti priedai...
  • Seite 301: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Krūmapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 253RJ Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Seite 302: Введение................................................................... 302 Транспортировка И Хранение

    Содержание Введение..............302 Транспортировка и хранение........323 Безопасность.............304 Технические данные..........323 Сборка................312 Принадлежности ............324 Эксплуатация............314 Декларация о соответствии........325 Техническое обслуживание........319 Приложение ..............397 Поиск и устранение неисправностей.......322 Введение Описание изделия для скашивания травы. Изделие разрешается использовать только для кошения и триммерной Данное...
  • Seite 303 3. Колпачок отверстия для заправки консистентной Данное изделие соответствует смазки, зубчатая передача действующим директивам 4. Кожух режущего оборудования Великобритании. 5. Штанга 6. Регулировка рукоятки 7. Петельная рукоятка Изделие может отбрасывать предметы, 8. Петля для подвешивания что может стать причиной травмы. 9.
  • Seite 304: Безопасность

    Технические данные на стр. разделе двигателя данное изделие перестанет 323 . соответствовать нормативам ЕС. Ответственность изготовителя На паспортной табличке или лазер- ной гравировке указан серийный В соответствии с законами об ответственности yyyywwxxxx номер. yyyy означает год производ- изготовителя мы не несем ответственности за ства, ww —...
  • Seite 305 • Перед запуском двигателя проверьте непредсказуемого направления падения дерева правильность установки крышки и вала. и т.д. • Ведущий диск и опорный фланец должны • Вместе с данным двигателем допускается правильно входить в центральное отверстие использовать только компоненты режущего режущего оборудования. Неправильная оборудования, рекомендованные...
  • Seite 306 нужно быстро переместиться. Будьте особенно работы и оставаться горячей некоторое время внимательны при работе на склонах. после остановки изделия. Это создает риск получения ожога при контакте. • Остерегайтесь отбрасываемых предметов. Всегда пользуйтесь рекомендованными средствами защиты глаз. Никогда не наклоняйтесь над кожухом режущего оборудования.
  • Seite 307: Средства Индивидуальной Защиты

    кустарник. Не надевайте ювелирные украшения, неисправными защитными устройствами. Регулярно выполняйте проверку и техническое обслуживание защитных устройств. Если защитные устройства неисправны, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. • Не вносите никаких изменений в защитные устройства. Запрещается использовать изделие с поврежденными или отсутствующими защитными...
  • Seite 308 крышками, защитными переключателями и 3. Нажмите на стопор дроссельного регулятора и прочими защитными устройствами. убедитесь, что при отпускании он возвращается в первоначальное положение. • Для выполнения любых работ по сервисному обслуживанию и ремонту компонентов изделия, особенно защитных устройств, необходимо пройти специальное обучение. При обнаружении на...
  • Seite 309 Проверка системы амортизации искры, которые в свою очередь могут привести к пожару. Поэтому ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изделие ни в коем случае не следует запускать в помещении или рядом с Неправильно намотанный корд или легковоспламеняющимися материалами! неподходящее режущее оборудование повышают уровень вибрации. Глушитель предназначен для максимального снижения...
  • Seite 310 3. Отсоедините и подсоедините устройство следует заменить после примерно 10-кратного быстрого расцепления, чтобы проверить его использования. исправность. Режущее оборудование • Для кошения жесткой травы используйте лезвия и ножи для травы. • Для кошения обычной травы используйте триммерную головку. Установка и снятие контргайки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остановите...
  • Seite 311 • Если топливо попало на одежду, немедленно смените ее. • Не допускайте попадания топлива на тело, это может причинить вред здоровью. При попадании топлива на тело смойте его водой с мылом. • Запрещается запускать двигатель, если вы пролили масло или топливо на изделие или тело. •...
  • Seite 312: Сборка........................................................................312 Принадлежности

    отсоедините колпак свечи зажигания. • Регулярно обращайтесь в авторизованный • Выхлопные газы из двигателя содержат окись сервисный центр Husqvarna для проведения углерода — не имеющий запаха, токсичный и техобслуживания изделия. чрезвычайно опасный газ, который может стать • Замените поврежденные, сломанные или...
  • Seite 313 3. Затяните винты. 3. Вставьте стопорный штифт (D) в отверстие, чтобы зафиксировать вал. 4. Установите диск для травы (E), опорный фланец (F) и опорную чашку (G) на выходной вал. 5. Убедитесь, что ведущий диск и опорный фланец правильно входят в центральное отверстие лезвия...
  • Seite 314: Эксплуатация

    6. Поворачивайте выходной вал до тех пор, • Для снятия дополнительной секции щитка пока одно из отверстий ведущего диска не отсоедините фиксирующие захваты с помощью совместится с отверстием в редукторе. отвертки. 7. Вставьте стопорный штифт или шестигранный ключ (С) в отверстие, чтобы зафиксировать вал. Установка...
  • Seite 315 мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для 4. Добавьте оставшуюся часть бензина в емкость. двухтактных двигателей. 5. Осторожно взболтайте топливную смесь. • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных двигателей, вы можете использовать ВНИМАНИЕ: высококачественное масло, предназначенное Срок хранения для двухтактных двигателей с воздушных...
  • Seite 316: Запуск Изделия

    вручную, это значит, что гайка не фиксирует должным образом режущее оборудование и должна быть заменена. • Осмотрите защитный щиток на наличие ВНИМАНИЕ: Загрязнение баков повреждений и трещин. Замените защитный приводит к сбоям в работе. Регулярно щиток, если он поврежден или имеет трещины. выполняйте...
  • Seite 317 2. Нажимайте на праймер, пока в него не начнет 7. Переведите воздушную заслонку в рабочее поступать топливо. положение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Держите части тела на безопасном расстоянии от колпачка свечи зажигания. Риск получения ожогов. Ни в коем случае не пользуйтесь изделием с поврежденным колпачком свечи...
  • Seite 318 5. При кошении наклоняйте лезвие влево, чтобы ВНИМАНИЕ: Выполните стрижку скошенная трава укладывалась рядами. Это травы. При ударе режущей лески о упростит ее сбор. другие предметы повышается износ 6. Соблюдайте эти инструкции, чтобы снизить риск режущей лески. обмотки скошенного материала вокруг лезвия для...
  • Seite 319: Техническое Обслуживание

    кожух головки триммера. Кроме того, триммера и при необходимости очищайте проверяйте другие детали головки их. Техническое обслуживание Введение внимательно изучите раздел техники безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед техническим обслуживанием изделия График технического обслуживания Техническое обслуживание Еже- Ежене- Ежеме- дневно дельно сячно Очистите наружные поверхности. Осмотрите...
  • Seite 320: Очистка Воздушного Фильтра

    Регулировка оборотов холостого Запрещается пользоваться изделием, пока не будет выполнена его хода надлежащая регулировка или ремонт. Изделие Husqvarna изготовлено по спецификациям, 3. Обороты холостого хода правильные, если обеспечивающим снижение объема вредных двигатель работает ровно во всех положениях. выбросов. Скорость холостого хода должна быть ниже...
  • Seite 321: Проверка Свечи Зажигания

    3. Очистите внутреннюю поверхность крышки a) Убедитесь в правильности регулировки фильтра. Используйте для очистки воздух или частоты оборотов холостого хода. щетку. b) Убедитесь, что используется надлежащая топливная смесь. 4. Убедитесь, что фильтр сухой. c) Убедитесь, что воздушный фильтр чист. Проверка и очистка топливного •...
  • Seite 322: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Неисправность запуска Проверка Возможная Решение причина Кнопка оста- Положение ос- Переведите выключатель в положение запуска. новки тановки Собачки стар- Заедание со- Отрегулируйте или замените собачки. тера бачек Очистите поверхность вокруг собачек. Обратитесь к авторизованному сервисному дилеру. Топливный...
  • Seite 323: Транспортировка И Хранение

    Двигатель запускается, но затем глохнет Проверка Возможная Решение причина Воздушный Засорение Очистите воздушный фильтр. фильтр воздушного фильтра. Топливный Засорение то- Замените топливный фильтр. фильтр пливного фильтра. Транспортировка и хранение • Перед помещением на хранение, в обязательном из бака. Утилизируйте топливо в специально порядке, давайте...
  • Seite 324 Без топлива, режущего оборудования и щитка, кг Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности звука, гарантированный, L , дБ(A) Уровни шума Эквивалентный уровень шумового давления на уровне уха пользователя, измерен согласно EN ISO 11806 и ISO 22868, дБ(A), мин./макс. С...
  • Seite 325: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Кусторез Марка Husqvarna Тип / Модель 253RJ Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
  • Seite 326: Въведение................................................................. 326 Транспорт И Съхранение

    Съдържание Въведение..............326 Транспорт и съхранение.......... 346 Безопасност...............328 Технически характеристики........347 Монтаж...............336 Принадлежности ............348 Операция..............338 Декларация за съответствие........349 Поддръжка..............342 Приложение ..............397 Отстраняване на неизправности......345 Въведение Описание на продукта продукта за дейности, различни от подрязване и косене на трева. Този...
  • Seite 327: Символи Върху Продукта

    4. Предпазител на режещо оборудване Възможно е изхвърчане на предмети 5. Двусекционен вал от продукта, което може да доведе до 6. Регулиране на ръкохватката нараняване. 7. Примкова ръкохватка 8. Пръстен на окачването Поддържайте минимално разстояние от 9. Превключвател за спиране 15 m/50 ft спрямо...
  • Seite 328: Безопасност

    Отговорност за продукта На табелката с данни или с лазе- рен печат е изписан серийният но- Както е посочено в законите за отговорност за yyyywwxxxx мер. yyyy е годината на производ- вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност ство, а ww – седмицата на произ- за...
  • Seite 329 • За да работите безопасно с продукта и да повреда. Поради това отстранявайте лулата на предотвратите нараняване на оператора или запалителната свещ, когато продуктът не е под други хора, продуктът винаги трябва да бъде прякото Ви наблюдение. правилно прикрепен към самара. •...
  • Seite 330: Лични Предпазни Средства

    • Използвайте кабелния сноп и се уверете, че ако продуктът закачи клон или стебло, ако се сте го прикрепили към пръстена за окачване. заклещи или заплете. Откат на резеца е по- вероятно да се случи в райони, където е трудно да...
  • Seite 331 почиствате режещото оборудване. на приспособленията за безопасност. Ако • Използвайте устойчиви и нехлъзгащи се ботуши. приспособленията за безопасност са дефектни, говорете с Вашия сервиз Husqvarna. • Използвайте дрехи, направени от здрава тъкан. Винаги използвайте здрави, дълги панталони и • Не правете промени по приспособленията за...
  • Seite 332 2. Освободете блокировката на регулатора за газта 2. Преместете превключвателя за спиране на и се уверете, че регулаторът на дроселната положение за спиране и се уверете, че клапа е фиксиран на обороти на празния ход. двигателят спира. 3. Натиснете блокировката на регулатора за газта За...
  • Seite 333 2. Извършете визуална проверка за щети, например пукнатини. 3. Освободете и закрепете механизма за бързо освобождаване, за да се уверите, че работи правилно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Имайте предвид, че отработените газове от двигателя са горещи и в тях може да има искри, които да предизвикат пожар.
  • Seite 334 от минимум 1,5 Nm. Контрагайката трябва да се барабана, за да се предотвратят вредни смени, след като е завинтвана приблизително 10 вибрации. пъти. Режещо оборудване • Използвайте резците и ножовете за трева за косене на груба трева. • Използвайте само препоръчаното режещо оборудване.
  • Seite 335 • Не препълвайте резервоара за гориво. експлоатация. Цялото обслужване трябва да се • Уверете се, че няма течове, когато местите извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. продукта или резервоара за гориво. • Позволете одобрен сервиз на Husqvarna редовно • Не поставяйте продукта или резервоара за...
  • Seite 336: Монтаж.......................................................................336 Принадлежности

    Монтаж Въведение 1. Прикрепете J-образната ръкохватка към примковата ръкохватка с 3 винта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и разберете главата за безопасност, преди да монтирате продукта. За монтаж на примковата ръкохватка 1. Поставете примковата ръкохватка върху вала под стрелкaта. 2. Регулирайте продукта до правилно работно положение.
  • Seite 337 2. Завъртете изходния вал, за да подравните 1 от 2. Окачете предпазителя на тримера/комбинирания отворите в задвижващия диск (C) със съответния предпазител (А) на 2-те куки на плочата за отвор в корпуса на скоростната кутия. закрепване (М). 3. Монтирайте предпазителя на тримера/ комбинирания...
  • Seite 338: Операция................................................................... 338 Декларация За Съответствие

    на експлоатация на двигателя използвайте предварително смесено алкилатно гориво на • Ако не разполагате с масло за двутактови Husqvarna. Това гориво съдържа по-малко двигатели на Husqvarna, използвайте друго вредни химикали в сравнение с обикновеното висококачествено масло за двутактови гориво и това намалява вредните отработени...
  • Seite 339 Пълнене на резервоара за гориво сервизното обслужване за избор на точното масло. 1. Почистете областта около капачката на резервоара за гориво. ВНИМАНИЕ: Не използвайте 2. Разклатете контейнера и се уверете, че горивото масло за извънбордови двутактови е напълно смесено. Използвайте резервоар за двигатели...
  • Seite 340 За стартиране на продукта • Проверете опорния фланец за пукнатини. Сменете опорния фланец, ако е повреден. 1. Преместете превключвателя за спиране в положение за стартиране. 2. Натиснете купола на горивната помпа, докато горивото не започне да изпълва купола на горивната помпа. •...
  • Seite 341 4. Режете с лявата страна на резеца за косене. ВНИМАНИЕ: Не дърпайте докрай въжето на стартера и не пускайте дръжката на въжето на стартера. Това може да повреди продукта. 6. Издърпайте бързо и силно ръкохватката на въжето на стартера, докато двигателят не стартира.
  • Seite 342: Поддръжка.................................................................342 Приложение

    4. Използвайте 80% газ, когато режете трева близо 2. Не натискайте тримерната глава към земята. до обекти. Можете да повредите земята и продукта. 3. Не позволявайте на тримерната глава непрекъснато да докосва земята, това може да доведе до повреда на тримерната глава. 4.
  • Seite 343 Техническо обслужване Еже- Всяка Всеки дневно седмица месец Проверете самара за повреди. Уверете се, че втулките на антивибрационната система не са повредени. Проверете ръкохватката и управлението за повреди и се уверете, че са правилно закрепени. Извършете проверка на превключвателя за спиране. Направете справка с За...
  • Seite 344: Почистване На Въздушния Филтър

    Ако използвате даден въздушен филтър дълго време, той не може да се почисти напълно. ход Сменяйте въздушния филтър с нов на редовни интервали. Вашият продукт Husqvarna е изработен според спецификации, които намаляват вредните отпадъчни 1. Отстранете капака на въздушния филтър и самия газове. въздушен филтър.
  • Seite 345: Отстраняване На Неизправности

    За проверка на запалителната свещ • Сменете запалителната свещ, ако е необходимо. За заточване на резци за трева и ВНИМАНИЕ: Използвайте винаги резци за косене запалителните свещи от препоръчания вид. Използването на запалителна свещ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спрете от неправилен тип може да повреди продукта.
  • Seite 346: Транспорт И Съхранение

    Грешка при запалване Проверка Възможна Решение причина Искрене (без Запалителна- Уверете се, че запалителната свещ е суха и чиста. искра) та свещ е за- мърсена или влажна. Почистете запалителната свещ. Уверете се, че разстоянието между елек- Разстоянието тродите е правилно. Уверете се, че запалителната свещ е монтирана със на...
  • Seite 347: Технически Характеристики

    Технически характеристики Двигател Работен обем на цилиндъра, cm 50,6 Диаметър на цилиндъра, Ø mm 45,5 Дължина на хода на цилиндъра, mm 31,1 Обороти на празен ход, об/мин 2800 Препоръчвани макс. обороти, об/мин 13 000 Скорост на изходния вал, об/мин 9285 Макс.
  • Seite 348 Оборудван с тримерна глава (оригинална), ляво/дясно 5,3/5,9 Оборудван с нож за косене (оригинален), ляв/десен 4,3/5,5 Принадлежности Одобрени принадлежности Тип принадлежности Защита за режещо оборудване, арт. № Нож за трева/резец за трева Multi 255-3 (Ø 255, 3 зъба) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø...
  • Seite 349: Декларация За Съответствие

    ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Швеция, извърши доброволно изпитване на типа от името на Husqvarna AB. Номер на сертификат: SEC/11/2319 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Швеция, има и верифицирано...
  • Seite 350: Descrierea Produsului

    CUPRINS Introducere..............350 Transportul și depozitarea...........369 Siguranţă..............352 Date tehnice..............370 Asamblarea..............359 Accesorii ..............371 Funcţionarea...............362 Declarație de conformitate..........372 Întreținerea..............366 Anexă .................397 Depanare..............368 Introducere Descrierea produsului Nota: Reglementările la nivel național sau local pot stabili limite ale funcționării produsului. Acest produs este o motounealtă cu motor cu combustie.
  • Seite 351: Simbolurile De Pe Produs

    3. Bușon de umplere cu unsoare, angrenaj conic Produsul poate determina proiectarea de 4. Apărătoarea accesoriului de tăiere obiecte, ceea ce poate produce vătămări 5. Arbore corporale. 6. Reglare mâner 7. Mâner semicircular Păstrați o distanță minimă de 15 m/50 8.
  • Seite 352: Siguranţă

    • produsul este reparat necorespunzător; Nota: Alte simboluri/autocolante de pe produs se • produsul este reparat cu piese care nu provin de la referă la cerințele de certificare pentru alte zone producător sau care nu sunt aprobate de acesta; comerciale. •...
  • Seite 353 • Dacă întâlniți o situație în care nu știți sigur cum în care puteți solicita ajutor în eventualitatea unui să procedați, trebuie să întrebați un specialist. accident. Contactați distribuitorul sau atelierul de service. • Inspectați întotdeauna zona de lucru. Îndepărtați Evitați utilizările care, în opinia dvs., vă...
  • Seite 354: Echipament De Protecție Personală

    Echipament de protecție personală arborelui lamei. Nici utilizatorul produsului, nici alte persoane nu trebuie să încerce să îndepărteze materialele tăiate în timp ce motorul funcționează AVERTISMENT: Înainte de a utiliza sau când echipamentul de tăiere se rotește, produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de deoarece se pot produce răniri grave.
  • Seite 355 Verificați și întrețineți cu regularitate dispozitivele de siguranță. Dacă dispozitivele de siguranță sunt defecte, contactați agentul de service Husqvarna. • Nu aduceți modificări la dispozitivele de siguranță. Nu utilizați produsul dacă întrerupătoarele de siguranță, capacele de protecție sau alte dispozitive de siguranță...
  • Seite 356 4. Controlul accelerației și mecanismul de blocare a Sistemul de amortizare a vibrațiilor reduce vibrațiile din pârghiei de accelerație trebuie să se poată mișca mânere la minimum, ceea ce facilitează utilizarea. liber și asigurați-vă că arcurile de rapel funcționează corect. 5.
  • Seite 357 instrucțiunile privind verificarea, întreținerea și revizia • Pentru a atașa, strângeți piulița de fixare în sensul opus sensului de rotație al accesoriului de tăiere. produsului dvs. • Pentru a îndepărta piulița de fixare, slăbiți piulița de fixare în același sens în care se rotește accesoriul de tăiere.
  • Seite 358 • O lamă ascuțită incorect sau deteriorată mărește • Atunci când are loc un recul al lamei, există riscul ca riscul de accidente. Mențineți dinții lamei ascuțiți produsul sau operatorul să se miște din poziția lor. Pentru a ascu ț i cu ț itul corect.
  • Seite 359: Asamblarea

    • Curățați produsul înainte de depozitarea pe termen din prezentul manual al operatorului. Permiteți unui lung. agent de service Husqvarna autorizat să efectueze • Îndepărtați pipa bujiei înainte de a introduce toate celelalte operații de service. produsul în spațiul de depozitare, pentru a vă...
  • Seite 360 5. Strângeți șurubul. 2. Rotiți arborele de ieșire pentru a alinia 1 dintre orificiile din discul de antrenare (C) cu orificiul Asamblarea mânerului în formă de J corespunzător din carcasa angrenajului. AVERTISMENT: Nu utilizați lame de ferăstrău cu mânerul în formă de J. 1.
  • Seite 361 2. Agățați apărătoarea trimmerului/apărătoarea atunci când utilizați un cap de tuns sau lame de plastic. combinată (A) pe cele două cârlige de pe suportul Demontați apărătoarea extensiei atunci când utilizați o plăcii (M). lamă de tăiat iarba. 3. Instalați apărătoarea trimmerului/apărătoarea •...
  • Seite 362: Funcţionarea

    4. Adăugați în recipient cantitatea de benzină rămasă. • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, 5. Agitați cu grijă amestecul. utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi ATENŢIE: Nu amestecați carburantul nu este disponibil, utilizați un ulei pentru motoare...
  • Seite 363: Pornirea Produsului

    4. Strângeți cu atenție capacul rezervorului de • Asigurați-vă că nu este posibilă demontarea carburant. manuală a contrapiuliței. Dacă o puteți demonta manual, accesoriul de tăiere nu este suficient de 5. Îndepărtați produsul la cel puțin 3 m (10 ft) de zona bine fixat și trebuie să-l înlocuiți.
  • Seite 364: Oprirea Motorului

    2. Apăsați balonul purjorului până când combustibilul 7. Fixați dispozitivul de acționare a șocului în poziția de începe să umple balonul purjorului. funcționare. AVERTISMENT: Nu apropiați părțile corpului de pipa bujiei. Pericol de vătămări corporale prin arsură. Nu utilizați produsul cu pipa bujiei deteriorată.
  • Seite 365 Pentru a tăia iarba a) Aplicați accelerație maximă. b) Nu deplasați lama de tăiat iarba prin materialul 1. Când tăiați, asigurați-vă că firul trimmerului este tăiat atunci când deplasați produsul de la stânga paralel cu solul. la dreapta. 7. Deplasați-vă înainte după fiecare mișcare la dreapta și asigurați-vă...
  • Seite 366: Întreținerea

    Întreținerea Introducere efectua operații de întreținere asupra produsului. AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți capitolul privind siguranța înainte de a Program de întreținere Întreținere Săptă- Zilnic Lunar mânal Curățați suprafața exterioară. Verificați dacă hamul este deteriorat. Asigurați-vă că bucșele sistemului de amortizare a vibrațiilor nu sunt deteriorate. Examinați mânerul pentru a vedea dacă...
  • Seite 367 Nota: Date tehnice la pagina 370 pentru Consultați turația de ralanti recomandată. Produsul dvs. Husqvarna este fabricat conform specificațiilor care reduc emisiile dăunătoare. Curățarea filtrului de aer 1. Asigurați-vă că filtrul de aer este curat și că s-a executat montarea capacului filtrului de aer, înainte de a regla turația de mers în gol.
  • Seite 368: Depanare

    Examinarea și curățarea filtrului de a) Asigurați-vă că turația de mers în gol este corect reglată. combustibil b) Asigurați-vă că amestecul este corect. • Când motorul epuizează rezerva de combustibil, c) Asigurați-vă că filtrul de aer este curat. asigurați-vă că filtrul de combustibil (A) și capacul •...
  • Seite 369: Transportul Și Depozitarea

    Defecțiune de pornire Verificare Cauza posibilă Soluție Rezervor de Tip de carbu- Goliți-l și utilizați carburant corect. carburant rant incorect. Carburator Ajustarea tu- Ajustați turația de mers în gol, utilizând șurubul „T”. rației de mers în gol. Scânteie (fără Bujia este mur- Asigurați-vă...
  • Seite 370: Date Tehnice

    Date tehnice Motor Cilindree, cm 50,6 Diametrul cilindrului, Ø mm 45,5 Lungimea cursei cilindrului, mm 31,1 Turație de ralanti, rot/min 2800 Turația max. recomandată, rot/min 13000 Turația arborelui de ieșire, rpm 9285 Putere max. de ieșire a motorului, conf. ISO 8893, kW la rpm 2,3 la 9500 Amortizor de zgomot al convertorului catalitic Sistem de aprindere...
  • Seite 371: Accesorii

    Dotat cu lamă de tăiat iarba (originală), în stânga/dreapta 4,3/5,5 Accesorii Accesorii aprobate Tip accesoriu Apărătoare accesoriu de tăiere, nr. piesă Lamă de tăiat iarba/freză de tăiat iar- Multi 255-3 (Ø 255, 3 dinți) 537 33 16-03 Iarbă 275-4 (Ø 275, 4 dinți) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 372: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Dispozitiv pentru tăierea arbuştilor Marcă Husqvarna Tip/Model 253RJ Identificare Numere de serie începând cu 2022 și ulterior respectă...
  • Seite 373: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............373 Μεταφορά και αποθήκευση.........394 Ασφάλεια..............375 Τεχνικά στοιχεία............394 Συναρμολόγηση............383 Αξεσουάρ ..............395 Λειτουργία..............385 Δήλωση Συμμόρφωσης..........396 Συντήρηση..............390 Anexa .................397 Επίλυση προβλημάτων..........393 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες εκτός από την κοπή και τον καθαρισμό χόρτων. Το...
  • Seite 374: Σύμβολα Στο Προϊόν

    5. Άξονας Το προϊόν μπορεί να προκαλέσει την 6. Ρύθμιση χειρολαβής εκτίναξη αντικειμένων, το οποίο μπορεί να 7. Χειρολαβή τύπου βρόχου προκαλέσει τραυματισμό. 8. Δακτύλιος ανάρτησης 9. Διακόπτης τερματισμού λειτουργίας Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του 10. Σκανδάλη γκαζιού προϊόντος, πρέπει να διατηρείτε ελάχιστη 11.
  • Seite 375: Περιεχόμενα

    κινητήρα ακυρώνει την έγκριση τύπου ΕΕ Η πινακίδα στοιχείων ή το τυπωμένο αυτού του προϊόντος. μέρος με λέιζερ δείχνει τον αριθμό σει- yyyywwxxxx ράς. Το yyyy είναι το έτος παραγωγής Ευθύνη προϊόντος και το ww είναι η εβδομάδα παραγω- γής. Όπως...
  • Seite 376 ή άλλων ατόμων, το προϊόν πρέπει να είναι πάντα • Σε περίπτωση λειτουργίας του κινητήρα σε σωστά προσαρτημένο στην εξάρτυση. περιορισμένο ή ανεπαρκώς αεριζόμενο χώρο, μπορεί να προκληθεί θάνατος λόγω ασφυξίας ή Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα. •...
  • Seite 377 • Χρησιμοποιήστε την εξάρτυση και βεβαιωθείτε ότι Η ώση της λεπίδας μπορεί να προκύψει χωρίς την έχετε συνδέσει στον δακτύλιο ανάρτησης. προειδοποίηση όταν το προϊόν κολλήσει, σταματήσει ή μπλεχτεί. Η ώση λεπίδας είναι πιο πιθανό να συμβεί σε σημεία όπου είναι δύσκολο να δείτε το υλικό...
  • Seite 378 Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι ελαττωματικές, μην είστε ξυπόλυτοι. Να δένετε τα μαλλιά σας με απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της ασφάλεια πάνω από το ύψος των ώμων. Husqvarna. • Μην πραγματοποιείτε αλλαγές στις συσκευές ασφαλείας. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν τα...
  • Seite 379 1. Πιέστε την ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού (A) και 5. Εκκινήστε το προϊόν και ανοίξτε τέρμα το γκάζι. Εκκίνηση του προϊόντος στη ελέγξτε αν ελευθερώνεται το χειριστήριο γκαζιού (B). Ανατρέξτε στην ενότητα σελίδα 387 . 6. Απελευθερώστε το χειριστήριο γκαζιού και βεβαιωθείτε...
  • Seite 380 1. Σβήσιμο του κινητήρα. Για τον έλεγχο του μηχανισμού ταχείας απασφάλισης 2. Πραγματοποιήστε έναν οπτικό έλεγχο για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην παραμόρφωση και ζημιά. χρησιμοποιείτε εξάρτυση με ελαττωματικό 3. Βεβαιωθείτε ότι οι μονάδες απόσβεσης κραδασμών μηχανισμό ταχείας απασφάλισης. έχουν συνδεθεί σωστά. Ο μηχανισμός ταχείας απασφάλισης επιτρέπει στο Έλεγχος...
  • Seite 381 • Για να χαλαρώσετε και να σφίξετε το κόντρα ακονισμένα. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα Για το ακόνισμα του μαχαιριού χόρτου και της παξιμάδι, χρησιμοποιήστε ένα πολύγωνο κλειδί με λεπίδας χόρτου στη σελίδα 392 και χρησιμοποιήστε μακρύ άξονα. Το βέλος στην εικόνα δείχνει την περιοχή...
  • Seite 382 φαίνεται εύκολα, αυξάνεται ο κίνδυνος να προκύψει • Τα καύσιμα και οι αναθυμιάσεις καυσίμων είναι ώση λεπίδας. ιδιαίτερα εύφλεκτα και μπορούν να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό σε περίπτωση εισπνοής ή • Όταν προκύπτει ώση λεπίδας, υπάρχει κίνδυνος επαφής με το δέρμα. Για αυτόν το λόγο, πρέπει να να...
  • Seite 383: Συναρμολόγηση

    Αν οι εργασίες συντήρησης δεν εκτελούνται • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν σωστά και τακτικά, υπάρχει αυξημένος κίνδυνος εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις Husqvarna σε τραυματισμού και ζημιάς στο προϊόν. τακτά χρονικά διαστήματα. • Εκτελείτε τις εργασίες συντήρησης μόνο όπως...
  • Seite 384 2. Περιστρέψτε τον άξονα εξόδου για να 1. Τοποθετήστε τον σωστό προφυλακτήρα ευθυγραμμίσετε 1 από τις οπές στον δίσκο χορτοκοπτικού/συνδυασμένο προφυλακτήρα (A) για μετάδοσης (C) με την αντίστοιχη οπή στο περίβλημα την κεφαλή του χορτοκοπτικού. γραναζιών. 2. Κρεμάστε το προστατευτικό χορτοκοπτικού/ συνδυασμένο...
  • Seite 385: Λειτουργία

    διάρκειας ζωής του κινητήρα, χρησιμοποιήστε χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και προαναμεμειγμένο αλκυλιωμένο καύσιμο της κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Husqvarna. Αυτό το καύσιμο περιέχει λιγότερα επιβλαβή χημικά σε σύγκριση με τα κανονικά καύσιμα, με αποτέλεσμα να μειώνονται οι επιβλαβείς Καύσιμο...
  • Seite 386 Για καλύτερα αποτελέσματα και υψηλότερη απόδοση, χρησιμοποιήστε λάδι Husqvarna για δίχρονους κινητήρες. • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna 1. Ρίξτε σε ένα καθαρό δοχείο για καύσιμα τη μισή δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό ποσότητα της βενζίνης. λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες.
  • Seite 387: Εκκίνηση Του Προϊόντος

    Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν • Ελέγξτε το προστατευτικό δίσκου για ζημιές ή ρωγμές. Αντικαταστήστε το προστατευτικό δίσκου • Εξετάστε τον χώρο εργασίας για να βεβαιωθείτε ότι εάν έχει χτυπηθεί ή αν έχει ρωγμές. γνωρίζετε τον τύπο του εδάφους, την κλίση του εδάφους...
  • Seite 388 Σβήσιμο του κινητήρα 3. Μετακινήστε το χειριστήριο του τσοκ στη θέση του τσοκ. • Για να σβήσετε τον κινητήρα, μετακινήστε τον διακόπτη διακοπής λειτουργίας στη θέση "Stop". 4. Κρατήστε το προϊόν στο έδαφος. Καθαρισμός του χορταριού με λεπίδα 5. Τραβήξτε αργά με το δεξί χέρι σας τη λαβή του χόρτου...
  • Seite 389 Κοπή γρασιδιού 8. Προτού συλλέξετε το κομμένο υλικό, σβήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε το προϊόν από την εξάρτυση. 1. Βεβαιωθείτε ότι η μεσινέζα χορτοκοπτικού είναι Τοποθετήστε το προϊόν στο έδαφος. παράλληλη προς το έδαφος κατά τη διάρκεια της Κοπή χόρτου με κεφαλή χορτοκοπτικού κοπής.
  • Seite 390: Συντήρηση

    Συντήρηση Εισαγωγή διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, Πρόγραμμα συντήρησης Συντήρηση Κάθε Καθημε- Κάθε μή- εβδομά- ρινά να δα Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια. Εξετάστε την εξάρτυση για ζημιές. Βεβαιωθείτε ότι τα κουζινέτα του συστήματος απόσβεσης κραδασμών δεν έχουν υποστεί...
  • Seite 391: Καθαρισμός Του Φίλτρου Αέρα

    Ρύθμιση των στροφών στο ρελαντί Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να ρυθμιστεί σωστά ή να επισκευαστεί. Το προϊόν της Husqvarna που διαθέτετε έχει 3. Οι στροφές στο ρελαντί είναι σωστές όταν ο κατασκευαστεί βάσει προδιαγραφών που μειώνουν τις κινητήρας λειτουργεί ομαλά σε όλες τις θέσεις. Οι...
  • Seite 392 2. Καθαρίστε το φίλτρο αέρα με πεπιεσμένο αέρα. a) Βεβαιωθείτε ότι οι στροφές ανά λεπτό ρελαντί έχουν ρυθμιστεί σωστά. 3. Καθαρίστε την εσωτερική επιφάνεια του καλύμματος b) Βεβαιωθείτε ότι το μίγμα καυσίμου είναι σωστό. φίλτρου. Χρησιμοποιήστε αέρα ή μια βούρτσα. c) Βεβαιωθείτε...
  • Seite 393: Επίλυση Προβλημάτων

    Επίλυση προβλημάτων Αστοχία εκκίνησης Έλεγχος Πιθανή αιτία Λύση Κουμπί διακο- Θέση διακοπής Θέστε τον διακόπτη τερματισμού λειτουργίας στη θέση εκκίνησης. πής λειτουργίας λειτουργίας Άγκιστρα εμπ- Κλειδωμένα Ρυθμίστε ή αντικαταστήστε τα άγκιστρα εμπλοκής του συστήματος εκκίνησης με λοκής του συ- άγκιστρα εμπ- το...
  • Seite 394: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    Μεταφορά και αποθήκευση • Αφήνετε πάντα το προϊόν να κρυώσει πριν το • Προσαρτήστε το προστατευτικό μεταφοράς κατά τη αποθηκεύσετε. μεταφορά και την αποθήκευση. • Για την αποθήκευση και τη μεταφορά του προϊόντος • Αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί από το μπουζί. και...
  • Seite 395: Αξεσουάρ

    Επίπεδα θορύβου Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στα αυτιά του χειριστή, μετρημένη κατά EN ISO 11806 και ISO 22868, dB(A), ελάχ./μέγ. Εξοπλισμένο με κεφαλή χορτοκοπτικού (εργοστασιακό εξάρτημα) Εξοπλισμένο με λεπίδα χόρτου (εργοστασιακό εξάρτημα) Στάθμες κραδασμών Ισοδύναμες στάθμες κραδασμών (a ) στις λαβές, μετρημένες κατά EN ISO 11806 και ISO 22867, m/s hv,eq Εξοπλισμένο...
  • Seite 396: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Θαμνοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 253RJ Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Seite 397: Appendice

    T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Click" 15 cm 6" 1767 - 001 - 09.06.2022...
  • Seite 398 T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Click" 6" 1767 - 001 - 09.06.2022...
  • Seite 399 T55x A 2,7 - 4,0 mm / .105 - .160" B 8 m / 26’ C 15 cm / 5.9" 15 cm "Click" 6" 1767 - 001 - 09.06.2022...
  • Seite 400 Istruzioni originali Originalne upute Pôvodné pokyny Instrucciones originales Oryginalne instrukcje Originaaljuhend Instruções originais Původní pokyny Lietošanas pamācība Originalanweisungen Originalios instrukcijos Izvirna navodila Оригинальные инструкции Eredeti útmutatás Оригинални инструкции Instrucţiuni iniţiale Αρχικές οδηγίες 1141137-38 2022-06-20...

Inhaltsverzeichnis