Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben!
Hinweis: Diese Anleitung ist für das Modell „LMDS-2922"
Einschränkungen zum Montageort:
- nicht auf dem Dach eines Gebäudes montieren!
- keine Durchgänge oder Fluchtwege versperren!
- vermeiden Sie die plazierung an Stellen, wo Dachlawinen auf das Gerätehaus fallen könnten oder
auch wo Dachwasser direkt auf das Metallgerätehaus fällt!
- nur dort aufstellen, wo entsprechende Sicherheit gewährleistet ist (nicht auf Klippen oder extrem
windigen Plätzen!
Zur Montage:
- Achten Sie auf eine gute Verankerung des Gartenhauses mit dem Fundament!
- Tragen Sie bei der Montage Schutzhandschuhe!
- Montieren Sie den Geräteschuppen nicht bei starkem Wind!
- verwenden Sie gegebenenfalls eine stabile Stehleiter
- Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Metallteile fest angezogen werden und keine Teile übrig bleiben!
- eventuell gewünschte Elektroarbeiten unbedingt von einem Fachmann durchführen lassen!
- nicht direkt an die Auslässe (z.B. bei Gasheizungen) stellen - dies kann Rost oder Verfärbungen nach
sich ziehen!
Montageanleitung
METALLGERÄTEHAUS
„MANUEL 2922"

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GFP MANUEL 2922

  • Seite 1 Montageanleitung METALLGERÄTEHAUS „MANUEL 2922“ Danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Hinweis: Diese Anleitung ist für das Modell „LMDS-2922“ Einschränkungen zum Montageort: - nicht auf dem Dach eines Gebäudes montieren! - keine Durchgänge oder Fluchtwege versperren! - vermeiden Sie die plazierung an Stellen, wo Dachlawinen auf das Gerätehaus fallen könnten oder auch wo Dachwasser direkt auf das Metallgerätehaus fällt!
  • Seite 2 Zur Montage: ●For Assembly - Da in einigen Teilen Löcher sind die nicht speziell auch für dieses Modell benötigt werden, folgen Sie bitte 1. Since there are holes in some parts which are not actually used for communalizing parts, follow these instructions. dieser Anleitung! 2.
  • Seite 3 ERSUCHEN: Der Hersteller bzw. Einführer (Importeur) ist die GFP Handels GesmbH, Passauerstr. 24, A-4070 Eferding, Österreich (nachfolgend auch „Hersteller“, „wir“ oder „uns“ genannt). Falls Sie Fragen zum Aufbau oder dem Produkt selbst haben, wenden Sie sich bitte an den Anbieter, über den Sie Ihr Produkt erworben haben.
  • Seite 4 Fundamentarbeiten (bei Punktfundament) ① Level and harden the ground. ① Level and harden the ground. Untergrund ebnen und ausrichten ② Put the foundation blocks horizontally using a level as the drawing shows. ② Put the foundation blocks horizontally using a level as the drawing shows. Einsetzen der Fundamentblöcke in der Waage entsprechend dem nachstehenden Fundamentplan Außenmaß...
  • Seite 5 LM5-3551 LM5-3552 Paket Nr. LM5-3521 LM5-3521 LM5-0722 - / - Packing Packing LM5-3521 Boden (optional) Packing LM5-0714 LM5-0714 LM5-0714 Schrauben 0 Stk. Bolt 0 pce Bolt 0 pce Bolt 0 pce 1. Einsetzen und 昀椀xieren Verstärkung des Bodens in die Kerbe des unteren Frontrah 1.
  • Seite 6 LM5-0132 LM5-0163 Verschrauben der Ecksäulen Paket Nr. Packing Paket Nr. LM5-0132 LM5-0411 Packing LM5-0413 LM5-0411 8 Stk. Bolt 8 pcs ① Insert the front pillar AS, and back pillar into the holes at four corners and Schrauben Stecken Sie die Ecksäulen der Front- und der 8 Stk.
  • Seite 7 Packing LM5-0303 Paket Nr. LM5-0305 Rahmen oben links/rechts Paket Nr. Packing LM5-0303 Schrauben 4 Stk. Bolt 4 pcs Bolt 4 pcs den linken und den rechten oberen 2. den linken und den rechten oberen ①Fix upper left frame and upper right frame to pillars. Rahmen mit den Ecksäulen verbinden Rahmen mit den Ecksäulen verbinden ①Fix upper left frame and upper right frame to pillars.
  • Seite 8 Dach Packing LM5-0923 Paket Nr. LM5-0941 ① Put the roof from the right end in sequence and fasten bolts to fix Bolt 20 pcs Legen Sie die Dachplatten nacheinander von rechts nach links Schrauben 32 Stk. both upper front and back frames. auf und befestigen Sie diese mit Schrauben an der Front- und ※...
  • Seite 9 LM5-0132 Packing Paket Nr. LM5-0163 LM5-1468 Paket Nr. LM5-1403 (with spring washer) Bolt Schrauben 4 pcs mit Sprengring !! 4 Stk. Anbringen der Frontwandstrebe Schrauben 8 Stk. Bringen Sie die Fixierungsklammer der Strebe am oberen und unteren Rahmen an und verschrauben Sie diese.
  • Seite 10 Paket Nr. LM5-3577 Montage Metallverstärkung Front 3 Stk. Schrauben Fixieren Sie die Verstärkung des oberen Rahmens an der Frontwand mit der Metallverstärkung und Schrauben. Metallbefestigung für Dachpaneel Positionierung der Wandpaneele oberer Frontrahmen Verstärkung oberer Frontwandrahmen Verstärkung oberer Schraube Frontwandrahmen Metallbefestigung für Dachpaneel Verstärkung oberer Frontwandrahmen Schraube...
  • Seite 11 Wandpaneele und Türseitenpaneel Packing LM5-1003 LM5-1021 LM5-1054 Paket Nr. LM5-1003 LM5-1004 LM5-1057 Bolt 47 pcs Schrauben 72 Stk. Bringen Sie die Wandpaneele und das Türseitenpaneel der Frontwand von der Innenseite aus an. Zuerst die Unterseite! ①Insert the wall panel and wing panel from the inside (Insert the Lower side first and then Upper side.) 昀椀xieren Sie diese mit Schrauben ②Fix the pillar and stud with bolts.
  • Seite 12 Einsetzen Tür昀氀ügel Achten Sie darauf, dass kein Schmutz Paket Nr. Paket Nr. LM5-1707 am unteren Bodenrahmen ist, wenn Sie Schrauben 6 Stk. 3 Stk. Schrauben Befestigen Sie das Trägerteil am vorderen Tür昀氀ügel die Tür昀氀ügel einhängen! Anbringen des Türträgerteile Führen Sie die Kralle in den Führen Sie die Kralle in in Längsrichtung gebogenen den in Längsrichtung gebo-...
  • Seite 13 Türsicherung Packing LM5-1704 Paket Nr. Packing Packing LM5-1704 LM5-1704 Paket Nr. LM5-1707 Schrauben 0 Stk. 0 pce ①Fix the door wheel rise preventive plate AS to upper front frame (3 points) Bolt Anbringen der Türsicherung am oberen Frontrahmen ( an 4 Punkten) 0 pce 0 pce ①Fix the door wheel rise preventive plate AS to upper front frame (3 points)
  • Seite 14 Einstellen des Tür昀氀ügels Einstellen des Tür昀氀ügels ①Close the door and check the gap between the pillar and door. Schließen Sie die Tür und kontrollieren Sie, ob ein Spalt zwischen der Ecksäule und der Tür besteht. Sollte ein Spalt vorhanden sein, oder falls die Tür auch ohne Spalt schwierig zu verschließen sein sollte, If there is any gap or if it is hard to lock it even without any gap, richten Sie die Tür ein, indem Sie die Schrauben lösen, welche die Türrollen 昀椀xieren.
  • Seite 15 Paket Nr. Packing LM5-0132 LM5-0163 Paket Nr. Abschlussarbeiten Bolt 0 pce Schrauben 0 Stk. Schrauben 0 Stk. 1. Schreiben Sie den Modellnamen auf das HINWEISSCHILD an der Innenseite des Tür昀氀ügels ①Write the model name on the attention/warning label of the back side of the door. Schreiben Sie den Modellnamen auf das HINWEISSCHILD an der Innenseite des Tür昀氀ügels ②Attach "roof gap shielding A”...
  • Seite 16 Funktionsweise des Schlosses Funktionsweise des Schlosses wie wird zu oder aufgeperrt? wie wird zu oder aufgeperrt? Den Drücker bitte nicht Den Drücker bitte nicht fest drücken, wenn das fest drücken, wenn das Haus versperrt ist - dies Haus versperrt ist - dies führt zur Beschädigung führt zur Beschädigung des Schlosses!

Diese Anleitung auch für:

Lmds-2922