Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Controlpanel 6136/100C-102-500
Bedienungsanleitung
GER
Operating Instructions
ENG
Mode d'emploi dans votre langue v. page 5
FRA
Bedieningshandleiding zie pagina 5
DUT
Manual de Instrucciones en español disponible en la página 5
SPA
Instrukcja obsługi w języku polskim znajduje się na stronie 5
POL
Инструкция по эксплуатации на русском языке находится на странице 5
RUS
CHI
中文操作说明在第5页
CPC/U 3.1
0073-1-7150
Rev. 3
08.10.2009 6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB 6136/100C-102-500

  • Seite 1 0073-1-7150 Rev. 3 08.10.2009 6 Controlpanel 6136/100C-102-500 CPC/U 3.1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi dans votre langue v. page 5 Bedieningshandleiding zie pagina 5 Manual de Instrucciones en español disponible en la página 5 Instrukcja obsługi w języku polskim znajduje się na stronie 5 Инструкция...
  • Seite 3 Inhalt Inhalt ................................3 Sicherheit ..............................5 Technische Daten............................6 Geräteansicht .............................. 7 Funktionsübersicht ............................. 8 Bedienung ..............................9 Touchscreen ............................9 Grundlagen ............................9 Bildschirm sichern ..........................11 Systemeinstellungen .......................... 12 Raumtemperaturregler, Klima......................17 6.5.1 Integrierter Raumtemperaturregler ..................18 6.5.2 Externe Raumtemperaturregler .....................
  • Seite 4 6.12 Timer/Wecker ............................. 35 Fernbedienung............................36 Handsender ............................36 Installation..............................40 Elektrische Installation ........................40 Montage Raum-/Controlpanel ......................41 Software ..............................42 Installation ............................42 Programmierung ..........................43...
  • Seite 5 Sicherheit Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden! Vor Montage, Demontage Netzspannung freischalten! Zerkratzte Bildschirmoberflächen beeinträchtigen die Handhabung des Monitors. Für die Bedienung des Touch Screen Monitors niemals harte oder spitze Gegenstände benutzen. Die Bildschirmoberfläche kann hierdurch beschädigt werden! Keine Reinigungsmittel direkt auf die Bildschirmoberfläche sprühen.
  • Seite 6 Technische Daten Nennspannung 230V ±10%, ~50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme < 20VA Betriebstemperatur 0°C bis +45°C Lagerung -20°C bis +60°C Anschluss an Bus (TP) Busklemmblock Raumtemperaturregler Messbereich 0°C bis +40°C Maße inkl. Rahmen (B x H x T) 218mm x 185mm x 67mm UP-Montagedose Maße (B x H x T) 200mm x 164mm x 60mm...
  • Seite 7 Geräteansicht 1 Display 320 x 240 Bildpunkte 2 MMC/SD-Kartenleser Fig.1...
  • Seite 8 Funktionsübersicht Funktion 6136/100C-102-500, CPC/U 3.1 Summe der Bedienfunktionen Umfang Szenen 32 Szenen, 40 Aktorgruppen 20 Kanäle mit je Umfang Zeitprogramme 20 Schaltzeiten Anzahl der Alarm-/Störmeldungen IR- Kanäle Anwesenheitssimulation Integrierter Raumtemperaturregler Display 320 x 240 Bildpunkte 256 Farben Meldefunktio Info-Funktion Wecker/Timer-Funktio...
  • Seite 9 Bedienung Touchscreen Der Bildschirm besitzt eine Oberfläche, die auf Berührung reagiert (Touchscreen). Berühren Sie zum Navigieren in der Steuerung die Schaltflächen auf der Bedienoberfläche. Verwenden Sie hierzu den mitgelieferten Stift oder einen Finger. Fig.2 Grundlagen Die Funktionalität des Controlpanels ist software-abhängig und richtet sich nach dem gespeicherten Projekt.
  • Seite 10 Mit den Schaltflächen „1“ (Fig.4) und „2“ (Fig.5) oder jeder anderen Schaltfläche können Sie zwischen den verschiedenen Bildschirmansichten wechseln. Fig. 4 Fig. 5 Im Controlpanel 6136/xx, CPC/U 3.1 können bis zu 21 Bedienseiten angelegt werden. Alle Seiten können individuell an das Projekt angepasst werden. Ein sinnvoller Seitenaufbau kann z.b.
  • Seite 11 Medien- Sofern bei der Konfiguration des Controlpanels seiten angelegt, können Audio- und Videogeräte direkt über Symbolflächen angesteuert werden (Zusatzgeräte zur Umsetzung der KNX-Befehle notwendig). Fig. 8 Bildschirm sichern Zur Sicherung des Gerätes vor unbefugter oder unbeabsichtigter Benutzung rufen Sie die Grundseite auf und drücken länger als 3 Sekunden auf den Titel der Startseite links oben im Display.
  • Seite 12 Systemeinstellungen Wählen Sie auf der Hauptseite die Schaltfläche „System“ um die Grundeinstellungen des Gerätes abzurufen und ggf. anzupassen oder ein neues Projekt zu übertragen. Der Zugriff auf die Systemeinstellungen oder Aktuelle PIN ändern einzelne Bedienseiten kann über einen PIN-Code PIN 1 Ändern gesichert oder vollständig gesperrt werden.
  • Seite 13 Zeit ● Stellen Sie mit den Pfeiltasten die korrekte Uhrzeit ein. ● Bestätigen Sie die Eingabe mit „OK“. Fig. 12 Displaybe- Zur Energieeinsparung schaltet sich die leuchtung Displaybeleuchtung automatisch aus, wenn keine Bedienung erfolgt. ● Wählen Sie die gewünschte Abschaltzeit aus der Liste oder deaktivieren Sie die automatische Abschaltung.
  • Seite 14 Lautstärke Achtung! Diese Einstellungen gelten auch für die Alarmtöne. ● Stellen Sie die Lautstärke der Tonmeldungen über den Schieberegler oder die Pfeiltasten ein. ● Bestätigen Sie die Eingabe mit „OK“. Fig. 14 ● Stellen Sie die Bildschirmhelligkeit über den Helligkeit Schieberegler ein.
  • Seite 15 Alarm- ● Den Ton für die Alarmmeldung können Sie meldung aus der Liste auswählen. ● Sie können den ausgewählten Ton ggf. noch testen. ● Bestätigen Sie die Eingabe mit „OK“. Fig. 17 Timer/ ● Den Ton für den Timer/Wecker können Sie Wecker aus der Liste auswählen.
  • Seite 16 Tasten- ● Den Kontrollton für die Bedienung der klick Schaltflächen können Sie ein- oder ausschalten. ● Bestätigen Sie die Eingabe mit „OK“. Fig. 20 Touch- Ein Abgleich des Touch-Displays ist abgleich normalerweise nicht erforderlich. Sollten Sie trotzdem öfter „daneben liegen“, führen Sie einen Touchabgleich aus.
  • Seite 17 Inbetrieb- Rufen Sie die Inbetriebnahme nur auf, wenn das nahme Gerät neu programmiert werden soll. ● Siehe hierzu Kapitel „Programmierung“. Fig. 23 Synchro- Die Ganggenauigkeit der im Gerät integrierten nisation Uhr können sie entweder über das Stromnetz der Uhr oder einen Quarz sicherstellen (synchronisieren). Die Synchronisation über den internen Quartz ist immer dann erforderlich wenn das Control- panel in nicht stabilen Stromnetzen...
  • Seite 18 6.5.1 Integrierter Raumtemperaturregler ● Wählen Sie auf der Hauptseite die Schalt- fläche mit der Raumtemperaturanzeige um die Einstellung des integrierten Raumtemperaturreglers (RTR) abzurufen und ggf. anzupassen. Der aktuelle Betrieb des RTR (Heizen/Kühlen) wird als Symbol auf der Grundseite angezeigt. Fig. 25 RTR- 1 Stand-by: Die Komforttemperatur wird Betriebs-...
  • Seite 19 ● Wählen Sie eine gewünschte Betriebsart einstellen aus. ● Stellen Sie den gewünschten Sollwert über die Pfeiltasten ein. ● Bestätigen Sie die Eingabe mit „OK“. Fig. 28 6.5.2 Externe Raumtemperaturregler ● Wählen Sie auf einer Bedienseite die Schaltfläche „Heizung“ (oder eine entsprechende Schaltfläche).
  • Seite 20 RTR- ● Einen gewünschten RTR wählen. anzeigen ● Die aktuelle Betriebsart wird angezeigt und bzw. kann ggf. verstellt werden. umstellen ● Die zu verstellende Betriebsart auswählen. ● Bestätigen Sie die Eingabe mit „OK“. Fig. 31 Zeitprogramme Alle Schaltfunktionen für Beleuchtung, Jalousie oder Heizung lassen sich auch automatisch über Zeitprogramme steuern.
  • Seite 21 6.6.1 Zeitprogramme aufrufen/bearbeiten ● Zum Aufrufen und Bearbeiten der Zeitprogramme wählen Sie die Schaltfläche mit der Datums- Zeitanzeige. – Die möglichen Zeitprogramme werden angezeigt. Fig. 32 ● Wählen Sie das gewünschte Zeitprogramm aus. – Die möglichen Schaltzeiten werden angezeigt. Fig. 33 ●...
  • Seite 22 6.6.2 Schaltzeiten bearbeiten ● Einstellen des Wochentags ● Einstellen der Schaltzeit Fig. Fig. 36 ● Einstellen des Schaltzustands ● Einstellen der Schaltfunktion (siehe Kap. 6/7) Fig. Fig. 38...
  • Seite 23 6.6.3 Astrofunktion Die Astrofunktion realisiert ein automatisches Anpassen der Schaltzeiten im Jahresverlauf (z.B. Jalousien fahren im Sommer früher auf als im Winter). ● Wählen Sie zum Aktivieren der Astrofunktion die Schaltfläche „Astrofunktion“. – Die Astrofunktion wird angezeigt. Fig. 39 ● Aktivieren Sie die Astrofunktion. Fig.
  • Seite 24 ● Wählen Sie im zweiten Schritt die Schaltfläche „Sperrzeit“ und geben die gewünschte Zeit ein. Für die Eingabe weiterer Zeiten wechseln Sie zurück zu den Schaltzeiten und wählen dort die nächste Schaltzeit. Fig. 42...
  • Seite 25 6.6.4 Einstellen PIN-Code Bestimmte Einstellungen der Controlpanel können mit PIN (Persönliche Identifikations Nummer) gesichert sein. Geben Sie falls erforderlich Ihre PIN über das Tastaturfeld ein. Der Zugriff auf beliebige Bedienseiten kann durch eine PIN geschützt werden. 1. Zum Ändern der PIN wählen Sie die Systemseite, öffnen das Menü...
  • Seite 26 Urlaub und Anwesenheitssimulation Urlaubs- Sollen bestimmte Zeitprogramme nur während Ihres Urlaubs ( z.B. Temperaturabsenkung) funktion oder nicht während des Urlaubs (z.B. automatisches Außenlicht) ausgeführt werden, kann dies über die Urlaubsfunktion in den Zeitprogrammen eingestellt werden, siehe Kapitel 6.6.2. ● Verfahren Sie zunächst wie in Kapitel 6.6.1 beschrieben.
  • Seite 27 ● Aktivieren Sie die Urlaubsfunktion. Die Zeitprogramme, die nur oder nicht im Urlaub ausgeführt werden, werden zu den eingestellten Daten aktiviert bzw. deaktiviert. Fig. 46 Anwesen- Um Ihr Haus auch in Abwesenheit bewohnt erscheinen zu lassen, aktivieren Sie die integrierte heitssimu- Anwesenheitssimulation.
  • Seite 28 Licht und Lichtszenen Durch die individuelle und flexible Belegung der Touch-Bedienflächen lassen sich alle, in die KNX Anlage eingebundenen elektrischen Geräte, insbesondere Leuchten, schalten. Die jeweiligen Schaltzustände werden im Display entweder im Klartext oder in Form von Symbolen (z.B. in Form einer Glühlampe) visualisiert. 6.8.1 Licht steuern ●...
  • Seite 29 Lichtszenen ● Zum Starten der Lichtszene wählen Sie abrufen auf der Startseite die Schaltfläche für einen Bereich, z.B. „Wohnzimmer“ und dann die Schaltfläche für eine Lichtszene. ● Starten Sie hier die Lichtszene mit der entsprechenden Schaltfläche. Fig. 49 Lichtszenen ● Starten Sie die gewünschte Lichtszene. ändern und ●...
  • Seite 30 Jalousien/Rollladen steuern Wenn in Ihrem Projekt angelegt, lassen sich alle in Ihre KNX Anlage eingebundenen Jalousien und Rollladen ansteuern. Steuern ● Zum Steuern der Rolllade wählen Sie auf manuell der Startseite z.B. die Schaltfläche „Rollladen“ und dann die entsprechende Schaltfläche. ●...
  • Seite 31 6.10 Alarm-/Störmeldungen Zur Meldung von Störungen in der KNX-Anlage oder von ausgelösten Alarmen kann das Controlpanel Meldungen z.B. den Ausfall der Heizung, oder das Auslösen der Alarmanlage durch Anzeigen auf dem Display melden und verwalten. Alarm- und Liegt eine Meldung vor, wird ein gesondertes Stör- Fenster eingeblendet, in dem die Meldung meldungen...
  • Seite 32 Mit der Schaltfläche „Liste löschen“ werden alle Einträge gelöscht. Fig. 54 Melde- Das Controlpanel kann als Meldezentrale eingesetzt werden, d.h. es können z.B. Fenster und funktion Türen über angebrachte Fensterkontakte oder auch Räume über installierte Bewegungsmelder (nur beim überwacht werden. Wird im scharfgeschalteten Zustand der Meldeanlage ein Fenster aufgebrochen oder schaltet ein Bewegungsmelder ein, wird eine Meldung an das Controlpanel übermittelt, das daraufhin den internen Alarm auslöst.
  • Seite 33 Scharf- ● Zum Scharf-/Unscharf schalten der Unscharf Meldezentrale wählen Sie die Seite schalten „Meldeanlage“ und dann die Schaltfläche der Melde- „Scharf-/Unscharfschaltung“. zentrale Der Betriebszustand der Meldeanlage wird durch ein Symbol angezeigt. Fig. 55 ● Nach der Auswahl „Scharf“ oder Meldeanlage „Unscharf“...
  • Seite 34 6.11 Information Über die Infofunktion können Sie jemandem eine Nachricht hinterlassen. Bei Aktivierung der Funktion wird eine leere Displayseite bzw. die letzte gespeicherte Info eingeblendet. Jede Nachricht bleibt solange im Vordergrund bis sie mit „OK“ bestätigt oder mit „Löschen“ gelöscht wird. Das Vorliegen einer Information wird durch ein Symbol angezeigt.
  • Seite 35 6.12 Timer/Wecker Mit der Funktion „Timer“ wird eine Zeitspanne eingestellt, die nach dem Aktivieren rückwärts zählt (Eieruhr). Mit der Funktion „Wecker“ wird eine bestimmte Uhrzeit eingestellt. In beiden Fällen werden Sie bei Erreichen der eingestellten Zeit mit einem Alarmton darauf aufmerksam gemacht.
  • Seite 36 Fernbedienung Handsender Alle Controlpanel sind mit einem Infrarot-Empfänger ausgestattet und über die Handsender 6010-25, 6010-25-500 und IRHS fernbedienbar. Detaillierte Informationen und Bedienungshinweise finden Sie in der separaten Gebrauchsanweisung zum Handsender. Fig. 61...
  • Seite 37 Installation Elektrische Installation ® ● Geräteanschluss Busch-Installationsbus Fig. 63 Keine spannungsführenden Leitungen hinter dem Gerät durch die UP-Dose führen. Trennung von TP-Bus und Netzleitung!
  • Seite 38 Montage Raum-/Controlpanel Einbau des Geräts nur in die UP-Dose 6136/UP, MD/U 1.1. 1. Klemmen an den Leitungen (230V, ggf. TP) anbringen (siehe Kapitel „Anschluss“). 2. Klemmen an das Gerät anschließen. 3. Gerät in UP-Montagedose einsetzen und festschrauben (Fig. 64). Fig. 64 4.
  • Seite 39 1. Panel-Inbetriebnahmesoftware aus der aktuellen KNX-Datenbank auf einem PC installieren. ETS 2 (ab V. 1.3) 2. Produktdatenbank in die ETS importieren. 3. Gerät parametrieren/konfigurieren. Die KNX Datenbank können Sie über Busch-Jaeger direkt beziehen oder im Internet unter www.BUSCH-JAEGER.de sowie über www.abb.com/knx downloaden.
  • Seite 40 Programmierung Rufen Sie die „Inbetriebnahme“ im Menü „System“ auf. ● Siehe hierzu Kapitel „Systemeinstellungen“. ● Sie können das Gerät jetzt mit einer SD- /MMC-Karte oder über den Bus programmieren. Fig. 67 Die Programmierung über den Bus kann je nach Konfiguration mehrere Stunden dauern. Programmieren Sie das Gerät nur bei kleineren Projektänderungen über den Bus! Empfehlung: Programmierung mit einer SD-/MMC-Karte vornehmen! Program-...
  • Seite 41 3. Projekt in der Projektliste markieren und „OK“ Button drücken. 4. Das Projekt wird von der SD-/MMC-Karte in das Controlpanel übertragen und startet automatisch. 5. Der Programmiermodus wird automatisch verlassen, die Grundansicht wird angezeigt. Fig. 69 Program- 1. Legen Sie das neue Projekt auf einem PC mierung über den 2.
  • Seite 42 Bildschirm Bei der Konfiguration des Gerätes kann die -schoner Verwendung von Bildern als Bildschirm- schoner aktiviert werden (6136/100Cxxx). In diesem Falle können Grafiken mit einer SD-/MMC-Karte in das Controlpanel übertragen werden. Fig. 71 1. SD-Karte in das Controlpanel einführen und Button „Bildschirmschoner“ drücken (Fig.
  • Seite 43 Makro- Mit dem Macrorekorder können Sie Rekorder Schaltvorgänge aufzeichnen und ähnlich wie Szenen beliebig oft wiederholen. Bis zu 32 Macros mit jeweils 20 Schaltvorgängen können aufgezeichnet und gespeichert werden. Fig. 72 1. Schaltfläche „Macrorecorder“ durch langen Tastendruck (>3sek) aktivieren (Symbol Kassette im Display).
  • Seite 44 Abrufen 1. Schaltfläche „Macrorecorder“ durch kurzen Tastendruck aktivieren. Löschen Makros können durch einfaches "überschreiben" geändert werden. 1. Entsprechende Schaltfläche durch langen Tastendruck aktivieren und Schaltvorgänge wie beschrieben aufzeichnen. Durch drücken der Schaltfläche "Nein+Ende" ohne Schaltvorgänge aufgezeichnet zu haben, wird das Makro vollständig gelöscht. Fig.
  • Seite 45 Controlpanel 6136/100C-102-500 CPC/U 3.1 Operating Instructions...
  • Seite 47 Contents Contents ............................... 3 Safety................................5 Technical data ............................. 6 Unit view............................... 7 Function overview............................8 Operation..............................9 Touch screen ............................9 Fundamentals ............................9 Safeguarding the screen........................11 System settings..........................12 Room thermostat, climate ........................17 6.5.1 Integrated room thermostat ....................18 6.5.2 External room thermostats.....................
  • Seite 48 Remote control ............................36 7.1 hand-held transmitter..........................36 Installation..............................40 Electric installation ..........................40 Installation of room/control panel ....................... 41 Software ..............................42 Installation ............................42 Programming............................43...
  • Seite 49 Safety Work on the 230 V supply system may only be performed by specialist staff! De-energize mains power supply prior to installation and/or disassembly! A scratched screen surface will affect monitor handling. Never use any hard or sharp-pointed objects for entries on the touch screen monitor. The screen surface may be damaged by such objects! Do not spray any detergents directly on the screen surface.
  • Seite 50 Technical data Rated voltage 230V ±10%, ~50 Hz/60 Hz Power consumption < 20VA Operating temperature 0°C to +45°C Storage -20°C to +60°C Bus connection (TP) Bus terminal block Room thermostat measuring range 0°C to +40°C Dimensions incl. frame (W x H x D) 218 mm x 185 mm x 67 mm Flush-mounting box Dimensions (W x H x D)
  • Seite 51 Unit view 1 Display 320 x 240 pixels 2 MMC/SD card reader Fig.1...
  • Seite 52 Function overview Function 6136/100C-102-500, CPC/U 3.1 Total of functions Scope of scenes 32 scenes, 40 actuator groups Scope of time programmes 20 channels with 20 switching times each Number of alarm/fault messages IR channels Presence simulation Integrated room thermostat Display 320 x 240 pixels...
  • Seite 53 Operation Touch screen The screen has a surface which reacts when touched (touch screen). To navigate in the control system, touch the buttons on the operating surface. Use the supplied pen or a finger to do this. Fig.2 Fundamentals The functions of the control panel are software-dependent and are determined by the saved project.
  • Seite 54 The buttons "1" (Fig. 4) and "2" (Fig. 5) or any other buttons allow changing between the different screen views. Fig. 4 Fig. 5 On the control panel 6136/xx, CPC/U 3.1, up to 21 operating pages can be programmed. All pages can be individually adapted to the project. A reasonable page structure may e.g. be room-oriented (Fig.
  • Seite 55 Media Audio and video equipment may be pages controlled directly through icons if this has been implemented during the configuration of the room/control panel (Extra devices to execute the KNX-Telegramms are necessary). Fig. 8 Safeguarding the screen To safeguard the unit against unauthorized or unintended use, call up the main page and press on the start page title on the top left in the display for more than 3 seconds.
  • Seite 56 System settings Select the "System" button on the main page to access the basic unit settings and to adapt them if required or to transfer a new project. Start Page Change PIN Access to the system settings or operating Change PIN 1 pages can be safeguarded by a PIN code or com- pletly blocked.
  • Seite 57 Time ● Set the correct time using the arrow keys. ● Confirm your entry with "OK". Fig. 12 To save energy, the display lighting switches Display lighting itself off automatically when the unit is not actuated. ● Select the desired "Lighting Off" time from the list or disable the automatic "Lighting Off"...
  • Seite 58 Volume Caution! These settings also apply to the alarm sounds. ● Set the volume of sound messages using the slider or the arrow keys. ● Confirm your entry with "OK". Fig. 14 ● Set the screen brightness using the Brightness slider.
  • Seite 59 Alert ● You may select the alert message tone message from the list. ● You may also test the selected tone if you wish. ● Confirm your entry with "OK". Fig. 17 ● You may select the timer/alarm clock tone Timer/ Alarm from the list.
  • Seite 60 Keypad ● You may enable or disable the signalling tones tone for button actuation. ● Confirm your entry with "OK". Fig. 20 Adjusting the touch display will usually not be Touch adjustment necessary. Should you still go wrong frequently with your pen or your finger, please adjust the touch display.
  • Seite 61 Commis- Call up commissioning only if the unit is to be re- sioning programmed. ● See chapter "Programming". Fig. 23 You can ensure (synchronise) the accuracy of Synchro- nisation of the device-integrated clock either through the Clock power supply network or through a quartz crystal. A synchronisation through the internal quartz crystal is necessary when the room/control panels is used in conjunction with instable power...
  • Seite 62 6.5.1 Integrated room thermostat ● Select the room temperature display button on the main page in order to call up or adapt the settings of the integrated room thermostat if necessary. The current operating mode of the room thermostat (heating/cooling) is shown as a symbol on the main page.
  • Seite 63 Setting the ● Select the desired operating mode. room ● Set the desired set value using the arrow thermostat keys. ● Confirm your entry with "OK". Fig. 28 6.5.2 External room thermostats ● Select the "Heating system" button on an operating page (or another button as required).
  • Seite 64 Displaying ● Select the desired room thermostat. and/or ● The current operating mode is displayed modifying and can be changed if necessary. the room thermostat ● Select the operating mode to be changed. ● Confirm your entry with "OK". Fig. 31 Time programmes All switching functions for lighting, blinds or the heating system can also be controlled automatically using time programmes.
  • Seite 65 6.6.1 Calling up/modifying time programmes ● To call up and modify the time programmes, select the button displaying the date/time. – The possible time programmes are displayed. Fig. 32 ● Select the desired time programme. – The possible switching times are displayed.
  • Seite 66 6.6.2 Modifying switching times ● Setting the weekday ● Setting the switching time Fig. Fig. 36 ● Setting the switching status ● Setting the switching function (see chapter 6/7) Fig. Fig. 38...
  • Seite 67 6.6.3 Astro function The astro function automatically adapts the switching times to the course of the year (e.g. the blinds open earlier during summer than during winter). ● To activate the astro function, select the "Astro Function" button. – The Astro Function is displayed. Fig.
  • Seite 68 ● In the second step, select the "Closing Time" button and enter the desired time. To enter further times, go back to the switching times and select the next switching time there. Fig. 42...
  • Seite 69 6.6.4 Setting of PIN code Certain settings of the control panels can be safeguarded by a PIN (personal identification number). If required, enter your PIN on the keypad. 1. To modify the PIN, e.g. select the "Message system" page and open the "Change PIN-Code" menu and choose a PIN (1-4).
  • Seite 70 Holiday and presence simulation Holiday If certain time programmes are to be carried out only during your holidays (e.g. temperature function reduction) or not during your holidays (e.g. automatic outdoor lights), the holiday function allows setting this in the time programmes, see chapter 6.6.2. ●...
  • Seite 71 ● Enable the holiday function. The time programmes which are only or not carried out during holidays are enabled or disabled at the set dates. Fig. 46 To make your house appear as if there are people living in it although you are absent, enable Presence simulation the integrated presence simulation function.
  • Seite 72 Lights and light scenes The individual and flexible configuration of the touch buttons allows switching all electrical units which are integrated into the KNX, especially lamps. The respective switching statuses are shown in the display either as plain text or as symbols (e.g. an incendescent lamp). 6.8.1 Controlling light ●...
  • Seite 73 Calling up ● To start a light scene, select a button for light an area, e.g. "Living room" on the start scenes page and then the button for a light scene. ● Start the light scene here using the corresponding button. Fig.
  • Seite 74 Controlling blinds/roller blinds All blinds and roller blinds integrated into your KNX system can be controlled if this has been configured in your project. Manual ● To control the roller blind, select e.g. the control button "Roller blind" on the start page and then the corresponding button.
  • Seite 75 6.10 List of alerts To notify faults in the KNX system or triggered alerts, the control panel can generate and manage messages and show them on the display, e.g. heating system failure or alarm system activation. List of If there is an alert, a special window opens alerts where the message is displayed in plain text with date and time.
  • Seite 76 The "Clear list" button deletes all entries. Fig. 54 Message The control panel can be used as a message centre, i.e. windows and doors can be monitored function using window contacts and rooms can be monitored by means of motion detectors. (only for If a window is broken open or if a motion detector detects a motion inside a room while the control...
  • Seite 77 Activation/ ● To activate/inactivate the message centre, inactivati- select the "Message system" page and on of then the button "Activate/Inactivate Alarm message System". centre The operating status of the message system is shown by a symbol. Fig. 55 ● After selecting "Armed" or "Disarmed", you will be requested to enter the PIN code.
  • Seite 78 6.11 Information You may leave a message for someone by using the info function. When enabling this function, an empty display page or the last saved information is shown. Each message remains in the foreground until it is confirmed with "OK" or deleted with "Clear". A symbol indicates when an information has arrived.
  • Seite 79 6.12 Timer/Alarm clock The "Timer" function allows setting a space of time which is counted backwards after activation (hourglass). A certain time is set using the "Alarm clock" function. In both cases, your attention will be drawn to the expiry of the set time by an alarm sound. ●...
  • Seite 80 Remote control 7.1 hand-held transmitter All control panels are equipped with an infrared receiver and may be remote- controlled with the hand-held transmitters 6010-25, 6010-25-500 or IRHS. For detailed information and operating information, please refer to the separate Instruction Manual of the hand-held transmitter.
  • Seite 81 Installation Electric installation ® ● Busch-Installationsbus connection Fig. 63 Do not lay energized lines behind the unit through the flush-mounting box. Separate the TP bus from the mains lines!
  • Seite 82 Installation of room/control panel This unit may only be installed in flush-mounting box 6136/UP or MD/U 1.1. 1. Fit terminals to the lines (230V, TP if required) (see chapter "Connection"). 2. Connect terminals to the unit. 3. Insert unit into flush-mounting box and tighten screws (Fig.
  • Seite 83 1. Install the panel commissioning software from the current KNX database on a PC. (from V. 2. Import the product database into the ETS. 1.3) 3. Configure the unit and set the parameters. The KNX database can be purchased directly from Busch-Jaeger or downloaded from the Internet at www.BUSCH-JAEGER.de or from www.abb.com/knx.
  • Seite 84 Programming Call up "Commissioning" in the "System" menu. ● See chapter "System settings". ● You may now program the unit using an SD-/MMC card or via the bus. Fig. 66 Programming via the bus may take several hours, depending on the configuration. Use bus progamming only for minor project changes! We recommend programming with an SD/MMC card! Programm-...
  • Seite 85 3. Highlight the project in the project list and press the "OK" button 4. The project is transferred from the SD/MMC card into the room/control panel and starts automatically. 5. The units exits the programming mode automatically and the basic view is displayed.
  • Seite 86 Screen- During the configuration of the device, the saver use of pictures as screensavers can be activated (6136/100Cxxx). In this case, pictures can be transferred to the control panels using an SD/MMC card. Fig. 70 1. Insert the SD card into the control panel and press the "Screensaver"...
  • Seite 87 1. Activate the “Macro recorder” button by pressing the button for more than 3 seconds (cassette icon on the display). 2. Perform the switching processes to be recorded in the desired order. 3. Every switching process to be recorded has to be confirmed with "Yes". Press the button "Yes+Exit"...

Diese Anleitung auch für:

Cpc/u 3.1