Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Ref. 360, 360US, CP360, CP360US
INSTRUCTIONS
Betriebsanleitung · Mode d'emploi · Instrucciones · Instructies
www.closerpets.com
Designed and Manufactured by Pet Mate Ltd: Lyon Road, Hersham, Surrey KT12 3PU, UK
Imported to the EU by Closer Pets BV: Newtonlaan 115, 3584 BH Utrecht, The Netherlands
Imported to North America by Ani Mate: 104A Longview Street, Conroe, TX 77301, USA
Microchip Cat Flap
D
MIKROCHIP KATZENKLAPPE
F
CHATIÉRE MICROPUCE
E
GATERA DE MICROCHIP
MICROCHIP KATTENDEUR
NL
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
36002/02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Closer pets 360

  • Seite 1 Designed and Manufactured by Pet Mate Ltd: Lyon Road, Hersham, Surrey KT12 3PU, UK Imported to the EU by Closer Pets BV: Newtonlaan 115, 3584 BH Utrecht, The Netherlands Imported to North America by Ani Mate: 104A Longview Street, Conroe, TX 77301, USA...
  • Seite 2 FCC WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 3 A. LED A. LED A. Diode A. LED A. LED B. Tunnel B. Tunnel B. Tunnel B. Tunnel B. Túnel C. Catch C. Verrou C. Slot C. Arretierung C. Pestillo D. Verrouillage rotatif D. Draaiknop met D. Rotary 4 way lock D.
  • Seite 5 Ø ” Outside of door CUT TO LINE Inside of door Ø ”...
  • Seite 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before installing or using this product. • Register your purchase on-line at www.closerpets.com (see guarantee). • Do not allow children to play with this product. • Inspect product regularly for correct operation and damage. Do not use if in doubt. •...
  • Seite 7 All popular batteries can be used including rechargeable batteries, but the battery warning (Section 6) will only work correctly with alkaline batteries. Good quality alkaline batteries should last approximately 12 months (depending on number of cats and usage). You MUST NOT use lithium batteries. 3.
  • Seite 8 6. Battery Replacement When the LED flashes every 30 seconds, alkaline batteries should be replaced (See Section 2). Please note, after fitting new batteries the Battery warning may take up to 15 minutes to disappear. 7. Factory Reset To erase all programmed microchips / I.D. Discs, press and hold the 'PROGRAM' button for 60 seconds.
  • Seite 9 Closer Pets (Product Ref. 387). 9. Troubleshooting 9.1 Cat’s microchip will not program • Your cat’s microchip might be faulty or poorly positioned. Contact Closer Pets Customer Services or use a Cat Mate I.D. Disc. 9.2 Red LED (A) flashing •...
  • Seite 10 Erstickungsgefahren verursachen und müssen außer Reichweite von Kindern und Tieren gehalten werden. BITTE DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN Closer Pets BV erklärt, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen zutreffenden Bestimmungen von EU-Richtlinien entspricht. Alle Konformitätserklärungen können unter www.closerpets.com/pages/eu-doc aufgerufen werden.
  • Seite 11 Diese Katzenklappe ist für alle gängigen Mikrochips geeignet. Sie kann auch mit einer Cat Mate I.D.-Marke (separat erhältlich) betätigt werden. Eine I.D.-Marke kann für Katzen ohne Mikrochip verwendet werden, oder wenn der Mikrochip Ihrer Katze defekt ist oder nicht gut positioniert ist. 2.
  • Seite 12 5. Gewöhnung Ihrer Katze an die Verwendung der Katzenklappe, oder wenn sie ihre I.D.-Marke verloren hat Ihre Katze braucht eventuell etwas Zeit, um sich an ihre neue Katzenklappe zu gewöhnen. Zur Gewöhnung Ihrer Katze an das Ein- und Austreten durch die Katzenklappe kann diese wie folgt auf den GEWÖHNUNGS-MODUS eingestellt werden: 5.1 Eine Batterie mindestens 2 Minuten lang entfernen.
  • Seite 13 8.5.3 Den Innenrahmen mit 22mm Schrauben innen an der Tür festschrauben. Dann Schraubenkappen montieren. Wände / Glasscheiben Für den problemlosen Einbau ist ein Adapter-Set erforderlich. Dieses Set ist separat bei Ihrem Katzenklappen-Fachhändler oder direkt von Closer Pets erhältlich (Produkt-Ref. 387).
  • Seite 14 9.1 Der Mikrochip der Katze lässt sich nicht programmieren • Der Mikrochip Ihrer Katze kann eventuell defekt oder nicht gut positioniert sein. Kontaktieren Sie bitte den Closer Pets Kundenservice, oder verwenden Sie eine Cat Mate I.D.-Marke. 9.2 Rote LED (A) blinkt •...
  • Seite 15 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Closer Pets BV déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives de l’UE. Toutes les déclarations de conformité peuvent être consultées à l'adresse www.closerpets.com/pages/eu-doc.
  • Seite 16 La chatière micropuce Cat Mate permet de contrôler les allées et venues d’un maximum de 30 chats dans votre propriété. Elle vous permet également de contrôler les sorties de tous vos animaux de compagnie à l'aide d'un verrou à 4 positions. Cette chatière convient aux modèles de puces les plus courants.
  • Seite 17 5. Comment habituer votre chat à utiliser la chatière ou comment faire s'il a perdu son disque d'identification Votre chat pourra mettre quelque temps à s'habituer à sa nouvelle chatière. Pour aider votre chat à s'habituer à entrer et sortir par la chatière, cette dernière peut se régler en MODE D'ENTRAÎNEMENT comme suit : 5.1 Retirez une pile pendant au minimum de 2 minutes.
  • Seite 18 8.5.3 Vissez le cadre intérieur à l’intérieur de la porte à l’aide de vis de 22mm. Enfin, placez les caches sur les vis. Murs / panneaux en verre Pour une installation facile, vous aurez besoin d'un kit d'adaptation disponible auprès de votre animalerie ou directement chez Closer Pets (réf. produit 387).
  • Seite 19 9.1 La micropuce du chat ne se programme pas • Il se peut que la micropuce de votre chat soit défectueuse ou mal positionnée. Contactez le service client de Closer Pets ou utilisez un disque d'identification Cat Mate. 9.2 Diode rouge (A) clignotante •...
  • Seite 20 - manténgalas alejadas de los niños y los animales. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Por el presente, Closer Pets BV declara que este producto cumple los requisitos esenciales y demás provisiones oportunas de las Directivas UE. Todas las Declaraciones de Conformidad (DoC) pueden verse en www.closerpets.com/pages/eu-doc.
  • Seite 21 Esta gatera es apta para todos los microchips comunes. Alternativamente, puede activarse mediante un disco de I.D. de Cat Mate (disponible por separado). Podría preferir el uso de un disco de I.D. con gatos que no tengan microchip, o si el microchip del gato es defectuoso o está...
  • Seite 22 5. Entrenamiento de su gato para utilizar la gatera o si el gato ha perdido su disco de I.D. Puede que su gato necesite un poco de tiempo para acostumbrarse a su nueva gatera. Para ayudar a su gato a acostumbrarse a entrar y salir por la gatera, ésta podrá ajustarse al MODO ENTRENAMIENTO de la siguiente manera: 5.1 Retire una pila durante un mínimo de 2 minutos.
  • Seite 23 8.5.3 Atornille el marco interior dentro de la puerta utilizando tornillos de 22mm. Finalmente, coloque las tapas de los tornillos. Paredes / paneles cristal Para instalar con facilidad, necesitará un kit adaptador que podrá obtener del proveedor de su gatera, o directamente de Closer Pets (Ref. Producto 387).
  • Seite 24 9.1 El microchip del gato no se programa • Es posible que el microchip de su gato sea defectuoso o esté mal colocado. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de Closer Pets o instale un disco de I.D. Cat Mate.
  • Seite 25 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Hierbij verklaart Closer Pets BV dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante voorschriften van EU Richtlijnen. Alle verklaringen van overeenstemming (DoC) zijn te lezen op www.closerpets.com/pages/eu-doc.
  • Seite 26 Deze kattendeur is geschikt voor alle gangbare microchips. Overigens werkt deze ook met een Cat Mate I.D. Disc (los verkrijgbaar). Misschien wilt u een I.D. disc voor katten zonder microchip gebruiken of als de microchip van uw katten defect is of verkeerd is ingezet.
  • Seite 27 5. Uw kat leren de kattendeur te gebruiken of als uw kat zijn I.D. disc heeft verloren Het kan enige tijd duren voor uw kat gewend raakt aan de nieuwe kattendeur. Om uw kat te laten wennen aan het in- en uitgaan van de deur, kan de deur als volgt in TRAINING MODE (oefenstand) gezet worden: 5.1 Verwijder één batterij voor minimaal 2 minuten.
  • Seite 28 8.5.3 Schroef binnenframe met behulp van 22mm schroeven aan binnenkant deur. Bevestig schroefdopjes. Muren / Glazen panelen Voor een eenvoudige installatie heeft u een adapterkit nodig die verkrijgbaar is bij uw leverancier van kattendeuren of rechtstreeks bij Closer Pets (Artikelnr. 387).
  • Seite 29 9.1 De microchip van de kat kan niet worden geprogrammeerd • De microchip van uw kat is misschien defect of slecht gepositioneerd. Neem contact op met de klantenservice van Closer Pets of bevestig een I.D. Disc van Cat Mate aan de halsband van de kat.
  • Seite 30 équipe de services à la clientèle s’en chargera. N’hésitez pas à prendre contact avec les services à la clientèle de Closer Pets pour tout problème concernant votre achat. La garantie est là pour vous protéger si des défauts surviennent en raison de matériaux ou de fabrication imparfaits.

Diese Anleitung auch für:

360usCp360Cp360us