Herunterladen Diese Seite drucken
Hella Power Beam 1800 Montageanleitung

Hella Power Beam 1800 Montageanleitung

Led arbeitsscheinwerfer

Werbung

MONTAGEANLEITUNG
ARBEITSSCHEINWERFER
INSTALLATION INSTRUCTION
WORK LAMPS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PROJECTEUR DE TRAVAIL
MONTERINGSANVISNING
ARBETSSTRÅLKASTARE
MONTAGEHANDLEIDING
WERKLAMP
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
FARO DE TRABAJO
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
FARO DE LAVORO
ASENNUSOHJE
TYÖVALONEHEITINTÄ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hella Power Beam 1800

  • Seite 1 MONTAGEANLEITUNG ARBEITSSCHEINWERFER INSTALLATION INSTRUCTION WORK LAMPS INSTRUCTIONS DE MONTAGE PROJECTEUR DE TRAVAIL MONTERINGSANVISNING ARBETSSTRÅLKASTARE MONTAGEHANDLEIDING WERKLAMP INSTRUCCIONES DE MONTAJE FARO DE TRABAJO INSTRUZIONI DI MONTAGGIO FARO DE LAVORO ASENNUSOHJE TYÖVALONEHEITINTÄ...
  • Seite 2 80ºC 50ºC 20ºC 80ºC 50ºC 20ºC 80ºC 50ºC 20ºC Scheinwerfer darf nicht abgedeckt werden. Headlamp must not be covered. Ne pas recouvrir le projecteur Strålkastaren får inte täckas över. Schijnwerper mag niet worden afgedekt. El faro no deberá taparse. Non coprire il faro. Valoa ei saa peittää.
  • Seite 3 • Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden Sie nur die Orig- • If you have any questions or réaliser modifi...
  • Seite 4 Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
  • Seite 5 • Jos Sinulla on kysymyksiä dalla HELLA. tai asennusongelmia, soita • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
  • Seite 6 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Seite 7 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Seite 8 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1GA 996 388-XXX 1GA 996 388-XXX...
  • Seite 9 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 6EH 007 946-001 5A (12V) : 8JS 711 684-821 8KB 990 299-011 3A (24V) : 8JS 711 683-821 8JD 005 235-801 8KW 744 697-003...
  • Seite 10 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 12 / 13 16 / 17 Ø10,5 mm...
  • Seite 11 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 1GA 996 388-XXX 12V / 24V Kunststoffbügel Plastic hangers Ø10,5 mm Ø10,5 mm Plastic bracket Perchas de plástico Cintres en plastique Ganci di plastica Plast galgar Muoviripustimet 16, 17 16 mm max.
  • Seite 12 1GA 996 388-XXX 12V / 24V Ø10,5 mm Ø10,5 mm 16, 17 16 mm...
  • Seite 13 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica – 10mm 12V / 5A 24V / 3A...
  • Seite 14 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Seite 15: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Zulässige Umgebung- Nennspannung Spannungsbereich Eingangswerte Schutzklasse stemperatur 12 V 10,5 V - 16 V < 3200mA < 51,2 W IP 6K 9K, -40° C bis +50° C IP 6K8 24 V 22 V - 32 V < 1600mA < 51,2 W Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung ist nicht zulässig.
  • Seite 16 DOCUMENT TECHNIQUE Tension Température ambiante Plage de tension Valeurs d’entrée Classe de protection nominale admissible 12 V 10,5 V - 16 V < 3200mA < 51,2 W IP 6K 9K, -40°C à +50°C IP 6K8 24 V 22 V - 32 V <...
  • Seite 17: Nl Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Toegestane omgev- Spanningsbereik Ingangswaarden Beschermklasse spanning ingstemperatuur 12 V 10,5 V - 16 V < 3200mA < 51,2 W IP 6K 9K, -40°C tot +50°C IP 6K8 24 V 22 V - 32 V < 1600mA < 51,2 W Het is niet toegestaan om het licht op wisselspanning te laten werken.
  • Seite 18 DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione 12 V 10,5 V - 16 V < 3200mA < 51,2 W IP 6K 9K, da -40°C a +50°C IP 6K8 24 V 22 V - 32 V <...
  • Seite 19 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Seite 20 In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.
  • Seite 21 HELLA KGaA Hueck & Co. Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt 460 879-23 /09.15...

Diese Anleitung auch für:

1ga 996 388 serie