Seite 1
MONTAGEANLEITUNG ARBEITSSCHEINWERFER INSTALLATION INSTRUCTION WORK LAMPS INSTRUCTIONS DE MONTAGE PROJECTEUR DE TRAVAIL MONTERINGSANVISNING ARBETSSTRÅLKASTARE MONTAGEHANDLEIDING WERKLAMP INSTRUCCIONES DE MONTAJE FARO DE TRABAJO INSTRUZIONI DI MONTAGGIO FARO DE LAVORO ASENNUSOHJE TYÖVALONEHEITINTÄ...
Seite 2
80ºC 50ºC 20ºC 80ºC 50ºC 20ºC 80ºC 50ºC 20ºC Scheinwerfer darf nicht abgedeckt werden. Headlamp must not be covered. Ne pas recouvrir le projecteur Strålkastaren får inte täckas över. Schijnwerper mag niet worden afgedekt. El faro no deberá taparse. Non coprire il faro. Valoa ei saa peittää.
Seite 3
• Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden Sie nur die Orig- • If you have any questions or réaliser modifi...
Seite 4
Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
Seite 5
• Jos Sinulla on kysymyksiä dalla HELLA. tai asennusongelmia, soita • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
Seite 6
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Seite 7
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Seite 8
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1GA 996 388-XXX 1GA 996 388-XXX...
TECHNISCHE DATEN Zulässige Umgebung- Nennspannung Spannungsbereich Eingangswerte Schutzklasse stemperatur 12 V 10,5 V - 16 V < 3200mA < 51,2 W IP 6K 9K, -40° C bis +50° C IP 6K8 24 V 22 V - 32 V < 1600mA < 51,2 W Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung ist nicht zulässig.
Seite 16
DOCUMENT TECHNIQUE Tension Température ambiante Plage de tension Valeurs d’entrée Classe de protection nominale admissible 12 V 10,5 V - 16 V < 3200mA < 51,2 W IP 6K 9K, -40°C à +50°C IP 6K8 24 V 22 V - 32 V <...
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Toegestane omgev- Spanningsbereik Ingangswaarden Beschermklasse spanning ingstemperatuur 12 V 10,5 V - 16 V < 3200mA < 51,2 W IP 6K 9K, -40°C tot +50°C IP 6K8 24 V 22 V - 32 V < 1600mA < 51,2 W Het is niet toegestaan om het licht op wisselspanning te laten werken.
Seite 18
DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione 12 V 10,5 V - 16 V < 3200mA < 51,2 W IP 6K 9K, da -40°C a +50°C IP 6K8 24 V 22 V - 32 V <...
Seite 19
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Seite 20
In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.