Herunterladen Diese Seite drucken

orliman EST-084 Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ref.: EST-084
marca
A data de fabrico está indicada dentro do número de lote, que aparece na etiqueta da embalagem
PT
x
como
, da seguinte maneira: o segundo e terceiro algarismos representam o ano de fabrico e o
quarto e o quinto algarismos representam o mês.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
EST-084
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02
®
INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO, CONSERVAÇÃO E GARANTIA
Estimado cliente,
Muito obrigado pela sua confiança num produto Orliman. Por favor, leia as instruções atentamente. Guarde estas instruções
e a embalagem para referência futura. Em caso de dúvidas, contacte o seu médico, ortoprotésico ou o nosso departamento
de apoio ao cliente.
A ORLIMAN S.L.U. garante todos os seus produtos, sempre que estes não tenham sido manipulados nem alterados na sua
configuração original, com exceção da sua utilização prescrita nesta folha de instruções.
No caso dos produtos serem utilizados em conjunto com outros produtos, peças de reposição ou sistemas, verifique se são
compatíveis e se possuem a marca Orliman
qualquer tipo. Aplicam-se os regulamentos legais do país no qual o produto foi adquirido. Caso presuma uma reclamação
de garantia, dirija-se diretamente à pessoa junto da qual adquiriu o produto. Em caso de incidentes graves relacionados
com o produto, comunique à Orliman S.L.U. e à autoridade competente no seu País.
A Orliman agradece a sua preferência e deseja-lhe uma rápida recuperação.
NORMATIVA
d
Este artigo é um dispositivo médico classe I. Foi efetuada uma Análise de Riscos (UNE EN ISO 14971) minimizando
todos os riscos existentes. Realizaram-se os ensaios conforme a norma europeia UNE-EN ISO 22523 de Próteses e ortóteses.
INDICAÇÕES
Ligeiros entorses, tendinites, pós-operatórios, recidivas, prevenção em actividades desportivas, instabilidade dos ligamen-
tos.
INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO
Para obter o maior grau de eficácia terapêutica nas diferentes patologias e prolongar a vida útil do produto, é fundamental
escolher corretamente o tamanho mais adequado a cada paciente ou utilizador. Uma compressão excessiva pode causar
intolerância, pelo que recomendamos que regule a compressão até obter um grau firme, mas cómodo.
No caso de o produto necessitar de adaptação, esta terá de ser feita por um ortoprotésico ou um profissional de saúde legal-
mente habilitado, devendo assegurar-se que o utilizador final ou a pessoa responsável pela colocação do produto entende
corretamente o seu funcionamento e a sua utilização.
Para a sua colocação, devem ser observados os seguintes aspetos:
A DEPENDENDO DO PRODUTO:
Protectores de tornozelo em geral:
Para a sua colocação correcta introduza o pé, no protector alojando o talão na sua correspondente abertura posterior, no
caso de se tratar de um protector aberto ajuste os fechos de velcro ou fecho de correr, conforme o modelo, situados na face
antero-superior.
Ligaduras cruzadas: caso incorporem correia de tracção elástica varizante (antivaro) ou valguizante (anti-valgo), fixe uma
extremidade da correia na base central do pé, orientando a correia para o interior ou exterior elevando-a pelo antepé en-
volvendo o maléolo oposto, e fixando a extremidade restante de novo sobre o protector de tornozelo.
Assegure-se de que a direcção da correia se encontra bem orientada tanto no caso de uma instabilidade medial ou lateral
do tornozelo.
B PROTECTORES DE TORNOZELOS ESTABILIZADORES QUE INCORPORAM PLACAS MALÉOLARES:
Devido à confecção e desenho deste tipo de protectores pode-se optar pelos seguintes modelos:
⋅ Protector convencional: o protector de tornozelo utilizado sem as placas e sem as correias de tracção actuaria como um
protector de compressão.
⋅ Protector com correias: Adaptando-se-lhe a correia de tracção tanto no sentido valguizante ou varizante obter-se-ia uma
maior estabilização medial ou lateral.
⋅ Protector com correias e placas maléolares: Adaptando-se-lhe as correias valguizante/varizante mais as placas maléo-
lares termoplásticas obter-se-ia uma completa estabilização médio lateral da articulação tibiotársica. Nota: podendo
colocar as placas medial ou lateral ou ambas conforme as necessidades.
Nota-Precauções: o protector de tornozelo incorpora placa maleolar plástica interna e externa, sendo muito importante
não confundir as mesmas, visto que poderia atritos e desconfortos. Para facilitar a identificação desta diferença a placa
externa incorpora a indicação (EXT) e a interior (INT).
Como se colocam as placas?
⋅ Placa maleolar externa: Incorpora uma identificação na face que deve ser colocada conforme seja o pé direito ou esquer-
do. Deve ser colocada através da parte externa do protector introduzindo-a na correspondente bolsa.
⋅ Placa maleolar interna: Incorpora uma identificação na face que deve ser colocada conforme seja o pé direito ou esquer-
do. Deve ser colocada através da face medial do protector introduzindo-a na correspondente bolsa.
C TOB-500:
A ligadura deve ser aplicada com uma flexão de 90º e leve eversão. (Posição biomecânica de repouso).
Coloque a meia elástica (protector), fazendo coincidir a zona oscura (zona de maior compressão) com o talão, evitando
movimentos da articulação não desejados.
Adapte a correia de tracção sobre o fecho velcro na face externa do tornozelo, efectuando um movimento de tracção
valguizante.
Envolva o tornozelo com a correia elástica e feche a outra extremidade coincidindo com o fecho velcro do outro lado.
Aperto da ligadura: não deve provocar marcas na pele, pontos dolorosos ou alterações na cor ou temperatura da pele. Caso
detecte estas alterações retire a ligadura.
p
PRECAUÇÕES
Antes de cada utilização, verifique se o produto tem todos os seus componentes, segundo o processo de colocação.
Reveja periodicamente o seu estado. Em caso de deficiência ou anomalia, comunique o facto imediatamente ao estabe-
lecimento onde adquiriu o produto.
O material de construção é inflamável. Não exponha o produto a situações que possam originar ignição. Se isso suceder,
desprenda-se rapidamente do produto e utilize os meios adequados para apagar o fogo.
No caso de pequenos incómodos causados pela transpiração, recomendamos o uso de uma compressa de algodão para
separar a pele do contacto com o tecido. No caso de incómodos devido a fricção, irritações ou inchaço, retire o produto
e consulte o seu médico ou ortoprotésico. O produto deve ser utilizado apenas em peles intactas. Contraindicado em
cicatrizes abertas com inchaço, vermelhidão e acumulação de calor.
l
Os produtos marcados com o símbolo
pessoas sensíveis ao látex.
o
Os produtos marcados com o símbolo
ções extremas em caso de Ressonância Magnética ou radiações associadas a procedimentos diagnósticos ou terapêu-
ticos.
RECOMENDAÇÕES E ADVERTÊNCIAS
O uso destes produtos está condicionado às indicações. Apesar de a ortótese não se destinar a uma única utilização, reco-
menda-se que seja usada apenas por um único doente e apenas para os fins indicados nestas instruções ou pelo seu médico.
Para eliminação da embalagem e do produto, cumpra rigorosamente as normas legais locais.
RECOMENDAÇÕES DE CONSERVAÇÃO E LAVAGEM
Quando não estiver a usar o produto, guarde-o na embalagem original, em lugar seco, à temperatura ambiente. Fixe os
velcros entre si (caso a ortótese os tenha), lave periodicamente à mão com água morna (máx. 30 ºC) e sabonete neutro.
Para secar o produto, utilize uma toalha seca para absorver a máxima humidade e deixe-o secar à temperatura ambiente.
Não estenda o produto nem o engome e não o exponha a fontes de calor diretas, como aquecedores, máquinas de secar,
exposição direta ao sol, etc. Durante a sua utilização ou limpeza, não utilize substâncias abrasivas, corrosivas, álcoois,
pomadas ou líquidos dissolventes. Se a ortótese não for bem escorrida, os resíduos de detergente podem irritar a pele e
deteriorar o produto.
t o y m U
. A garantia não será válida em caso de má utilização, deficiências ou roturas de
®
contêm látex de borracha natural e podem provocar reações alérgicas em
contêm componentes ferromagnéticos, pelo que devem ser tomadas precau-
PORTUGUÊS

Werbung

loading