Herunterladen Diese Seite drucken

SUPERNOVA MINI 3 PRO Anleitung Seite 7

Frontscheinwerfer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MINI 3 PRO:
TASTER FÜR FERNLICHTFUNKTION •
INTERRUPTEUR POUR LA FONCTION DE FEU DE ROUTE •
Installation •
Installation
• Installation •
B
MAX
0,5 Nm
MSH22 Halter •
Mount
Kompatibel mit Supernova Taster für die Fernlichtfunktion.
Compatible with Supernova switch for high beam function.
Compatible avec l'interrupteur Supernova pour la fonction de feu de route.
Compatibel met Supernova-schakelaar voor grootlichtfunctie.
Art. No.: T-MSH22
5
Goldkontaktstecker •
B
Achtung! Stecker gerade zusammenstecken! •
Attention! Connecter la fiche en ligne droite ! •
Um die Goldbeschichtung zu schonen, empfehlen wir die Steckverbindung zum Fernlichttaster nicht häufig zu trennen.
To protect the gold coating, we recommend not disconnecting the plug connection to the high beam switch frequently.
Pour protéger le revêtement en or, nous recommandons de ne pas déconnecter fréquemment la connexion de la fiche avec
Om de goudcoating te beschermen, raden we aan om de stekkerverbinding met de grootlichtschakelaar niet vaak los te koppelen.
!
Wichtig! Der Taster für die Fernlichtfunktion ist so zu
montieren ist, dass er bedient werden kann ohne dafür
die Hand vom Lenker nehmen zu müssen.
Important! The switch for the high beam function must
be mounted in a way that it can be operated without
having to take your hand off the handlebar.
SWITCH FOR HIGH BEAM FUNCTION
6
Installatie
D
Taster zur Bedienung der Fernlichtfunktion
Switch for operating the high beam function
Interrupteur pour utiliser la fonction de feu de route
Schakelaar voor het bedienen van de grootlichtfunctie
(212 mm)
Art. No.: V-HBS-MCR-212-OE
C
WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
OBERFLÄCHENGÜTE:
• Support •
Bevestigingsbeugel
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
B
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:
TOLERANZEN:
LINEAR:
WINKEL:
NAME
SIGNATUR
GEZEICHNET
GEPRÜFT
GENEHMIGT
PRODUKTION
QUALITÄT
4
A
Gold contact plug
6
l'interrupteur de feu de route.
5
SCHAKELAAR VOOR GROOTLICHTFUNCTIE
ENTGRATEN
UND SCHARFE
KANTEN
BRECHEN
DATUM
WERKSTOFF:
Baugruppe_switch_Canyon
GEWICHT:
3
• Connecteur à contacts dorés •
5
Attention! Connect the plug straight together!
Let op! Steek de stekker recht in elkaar!
Important ! L'interrupteur pour la fonction de feu de route
doit être monté de manière à pouvoir être actionné sans
avoir à enlever la main du guidon.
Belangrijk! De schakelaar voor de grootlichtfunctie moet
zo gemonteerd worden dat deze bediend kan worden
zonder de hand van het stuur te hoeven halen.
4
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
Blaue Kontrollleuchte für Fernlichtfunktion.
Blue indicator light for high beam function.
BENENNUNG:
Voyant bleu pour la fonction de feu de route.
Blauw controlelampje voor grootlichtfunctie.
WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
OBERFLÄCHENGÜTE:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:
TOLERANZEN:
LINEAR:
WINKEL:
ZEICHNUNGSNR.
SIGNATUR
NAME
GEZEICHNET
GEPRÜFT
MASSSTAB:1:10
BLATT 1 VON 1
GENEHMIGT
2
PRODUKTION
Goudkleurige contactstekker
QUALITÄT
4
3
D
C
B
ÄNDERUNG
EN
U
KA
BR
A
A4
DATUM
1
WERKSTOFF:
Ba
GEWICHT:
3
12 • 13
loading