Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Fridge-freezer
KGN..
de
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
en
fr
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
it
nl
Gebruiksaanwijzing
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero combinato
Koel- en vriescombinatie
Bosch KGN393IDA
o
5
25
45
69
91

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN393IDA

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KGN393IDA cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KGN.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Instructions for use Fridge-freezer Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..16 Lieferumfang ........... 9 Super-Gefrieren ........17 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......18 Raumtemperatur Ausstattung ........... 18 und Belüftung beachten ....... 9 Aufkleber “OK”...
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 45 Congélation et rangement ....58 Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 58 et avertissements ......... 45 Supercongélation ......... 60 Conseil pour la mise au rebut ... 49 Décongélation des produits ....61 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......102 en waarschuwingen ......91 Verse levensmiddelen invriezen ..103 Aanwijzingen over de afvoer ....94 Supervriezen ........104 Omvang van de levering ....95 Ontdooien van diepvrieswaren ..105 De juiste plaats ........95 Uitvoering ...........
  • Seite 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n Sicherheits- offenes Feuer oder ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Nie Gefriergut sofort, Vermeidung von Risiken für ■ ■ nachdem es aus dem Kinder und gefährdete Gefrierraum genommen wird, Personen: in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Seite 8 Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Seite 9 Wandabstand Lieferumfang Gerät so aufstellen, dass ein Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet Prüfen Sie nach dem Auspacken alle ist. Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Raumtemperatur und erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Seite 10 Belüftung Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Bild # Steckdose mit Schutzleiter das Gerät Die Luft an der Rückwand und an den an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. anschließen. Die Steckdose muss mit Die erwärmte Luft muss ungehindert einer 10-A bis 16-A Sicherung abziehen können.
  • Seite 11 Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Alarm-Taste Abbildungen aus. Diese Dient zum Abschalten des Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Warntons (siehe Kapitel Modelle. Alarmfunktion). Die Ausstattung der Modelle kann Einstell-Tasten variieren. Mit den Tasten „+“ und „-“ können Abweichungen bei den Abbildungen sind Sie die Temperatur des Kühl- und möglich.
  • Seite 12 Gefrierraum Gefrierraum: -18 °C ■ Kühlraum: +4 °C ■ Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C einstellbar. Hinweise zum Betrieb 1. Mit Auswahltaste Gefrierraum 2 den Nach dem Einschalten kann es Gefrierraum auswählen. ■ mehrere Stunden dauern, bis die 2.
  • Seite 13 Alarmfunktion Nutzinhalt In folgenden Fällen kann ein Alarm Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in ausgelöst werden. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , Türalarm Gefriervolumen vollständig nutzen Der Türalarm schaltet sich ein und die Anzeige Alarm "/4 leuchtet, wenn das Um die maximale Menge an Gefriergut Gerät zu lange offen steht.
  • Seite 14 Gemüsebehälter mit Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Feuchtigkeitsregler oder abgedeckt einordnen. Bild ( Geschmacksübertragungen und Um das optimale Lagerklima für Obst Verfärbungen der Kunststoffteile im und Gemüse zu schaffen, können Sie die Kühlraum werden dadurch vermieden. Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Seite 15 Die Temperatur der Kaltlagerfächer Hinweis können Sie mit Hilfe der Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- Belüftungsöffnung variieren. Tür immer geschlossen ist! Bei offener Temperaturregler nach oben schieben, Tür taut das Gefriergut auf und der um die Temperatur zu verringern. Gefrierraum vereist stark.
  • Seite 16 Beim Einordnen beachten Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Größere Mengen Lebensmittel ■ bereits gefrorenen in Berührung bringen. vorzugsweise im untersten Gefriergutbehälter einfrieren. Dort Zum Einfrieren geeignet sind: ■ werden sie besonders schnell und Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, somit auch schonend eingefroren. Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Die Lebensmittel großflächig in den...
  • Seite 17 Zum Verschließen geeignet: Automatisches Super-Gefrieren Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Kleinere Lebensmittelmengen werden Bindfäden, kältebeständige am schnellsten durchgefroren, wenn Sie Klebebänder, o. ä. sie wie folgt einfrieren: Beutel und Schlauch-Folien aus im untersten Gefriergutbehälter ■ Polyethylen können mit einem links ■ Folienschweißgerät verschweißt werden. Das automatische Super-Gefrieren schaltet sich beim Einfrieren warmer Haltbarkeit des Gefriergutes...
  • Seite 18 Sonderausstattung Beim automatischen Super-Gefrieren: ■ Sobald die einzufrierende kleinere (nicht bei allen Modellen) Lebensmittelmenge durchgefroren ist. Flaschenablage Beim manuellen Super-Gefrieren: ■ Bild % Nach ca. 2 ½ Tagen. In der Flaschenablage können Sie Flaschen sicher ablegen. Eisschale Gefriergut auftauen Bild + 1.
  • Seite 19 Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Das Abtauen wird automatisch ausgeführt. Mit dem Aufkleber “OK” können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Gerät reinigen erreicht sind. Wenn der Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 20 4. Die Türdichtung nur mit klarem Energie sparen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. Gerät in einem trockenen, belüftbaren 5. Nach dem Reinigen Gerät wieder ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht anschließen. direkt in der Sonne oder in der Nähe 6.
  • Seite 21 Knacken Das Gerät “steht an” Automatische Abtauung erfolgt. Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg. Geräusche vermeiden Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen Das Gerät steht uneben Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer und setzen Sie sie eventuell neu ein.
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Alarm-Taste Bild "/4 für 10 Sekunden Temperaturanzeige und eingeschaltet. gedrückt halten, bis ein Bestätigungston Beleuchtung leuchten. ertönt. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. Die Seitenwände des Geräts In den Seitenwänden Das ist normales Geräteverhalten, keine sind warm.
  • Seite 23 Geräte-Selbsttest Kundendienst, Erzeugnis-/ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Fertigungsnummer Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem und technische Daten Kundendienst behoben werden können. Kundendienst Geräte-Selbsttest starten Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können 1.
  • Seite 24 Funktionsrelevante Original-Ersatzteile Erzeugnisnummer (E-Nr.) und gemäß der entsprechenden Ökodesign- Fertigungsnummer (FD) Verordnung erhalten Sie bei unserem Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Kundendienst für die Dauer von Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf mindestens 10 Jahren ab dem dem Typenschild des Geräts. Bild , Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb Um Ihre Gerätedaten und die des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 25 switch off the appliance and enTable of contentse n I n s t r u c t i o n s f o r u s e F r i d g e - f r e e z e r ■...
  • Seite 26 Fire hazard Do not store products which ■ contain flammable propellant Portable multiple outlets or (e.g. spray cans) or explosive power supplies may overheat, substances in the appliance. causing a fire. Risk of explosion! Never leave portable multiple outlets or portable power Do not stand on or lean ■...
  • Seite 27 Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk here are children, Danger of suffocation from people who have limited folding cartons and plastic physical, mental or sensory film! abilities, as well as people Do not allow children to play...
  • Seite 28 Refrigerators contain refrigerant Information concerning and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed disposal of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit.
  • Seite 29 Ventilation The floor of the installation location must not give way; if required, reinforce floor. If Fig. # the floor is uneven, compensate with The air on the rear panel and on the side supports. panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air must Distance from wall not be obstructed.
  • Seite 30 For appliances operated in non- Refrigerator compartment European countries, check whether the Freezer compartment indicated voltage and current type match the values of your electricity supply. This information can be found on the rating 1–7 Controls plate, Fig. ,. Butter and cheese compartment Shelf for small bottles Warning Shelf for large bottles...
  • Seite 31 Operating tips Setting buttons You can use the “+” and “–” After the appliance has been switched ■ button to set the temperature of on, it may take several hours until the the refrigerator and freezer set temperatures have been reached. compartment.
  • Seite 32 1. Using the selection button freezer Alarm function compartment 2 to select freezer compartment. In the following cases an alarm may be 2. Use the temperature setting button 5 actuated. to set the required freezer compartment temperature. Door opening alarm The door alarm switches on and the Special functions Alarm "/4 display is lit if the appliance...
  • Seite 33 To retain aroma, colour ■ Usable capacity and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer Information on the usable capacity can of flavours and the discolouration be found inside your appliance on of plastic parts in the refrigerator the rating plate.
  • Seite 34 Vegetable container with The temperature of the chill compartments can be varied using the humidity control ventilation opening. Push temperature Fig. ( controller upwards to reduce the To create the optimum storage climate temperature. Push temperature controller for fruit and vegetables, you can set downwards to increase the temperature.
  • Seite 35 When loading products, please Note note: Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If Freeze larger quantities of food ■ the door is open, the frozen food will preferably in the bottom frozen food thaw. The freezer compartment will container.
  • Seite 36 The following foods are suitable for Bags and tubular film made of ■ freezing: polyethylene (PE) can be sealed with a Cakes and pastries, fish and seafood, film heat sealer. meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy Shelf life of frozen food products such as cheese, butter and Storage duration depends on the type...
  • Seite 37 Automatic super freezing automatically Thawing frozen food switches on when warm food items are placed inside the freezer. Depending on the type and application, Manual super freezing select one of the following options: Fig. " Preferably freeze larger quantities of food at room temperature ■...
  • Seite 38 Ice cube tray Sticker “OK” Fig. + 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking (not all models) water and place in the freezer The sticker “OK” lets you check whether compartment. the refrigerator compartment achieves 2. If the ice tray is stuck to the freezer the safe temperature ranges of +4 °C or compartment, loosen with a blunt colder recommended for food.
  • Seite 39 4. Wipe the door seal with clear water Defrosting only and then wipe dry thoroughly. 5. After cleaning reconnect the Defrosting is actuated automatically. appliance. 6. Put the frozen food back into the appliance. Cleaning the appliance Interior fittings All variable parts of the appliance Caution can be taken out for cleaning.
  • Seite 40 Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Note or near a heat source (e.g. radiator, When super freezing is switched on, cooker).
  • Seite 41 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 42 Fault Possible cause Remedial action The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section. Appliance was open too When the appliance is closed and opened, long. the light is on again. Light is switched off after approx.
  • Seite 43 Appliance self-test Customer service, product / production Your appliance features an automatic number and technical self-test program which shows you sources of faults which may be repaired data by customer service only. Customer service Starting the appliance self-test If you have any queries, are unable to rectify faults on the appliance yourself or 1.
  • Seite 44 More information about your model can Note be found online at https://www.bsh- Under the terms of the manufacturer's group.com/energylabel (only applies to warranty applicable to the location, the countries in the European Economic use of Customer Service is free of Area).
  • Seite 45 Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains.
  • Seite 46 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Seite 47 Il ne faut utiliser que les pièces Hormis les instructions du ■ d'origine du fabricant. Le fabricant pour ne pas prendre fabricant ne garantit que les des mesures supplémentaires pièces d'origine car elles seules pour accélérer le dégivrage. remplissent les exigences de Risque d’explosion ! sécurité.
  • Seite 48 Ne conservez les bouteilles de Évitez des risques pour les ■ ■ boissons fortement enfants et les personnes alcoolisées vulnérables : qu’hermétiquement fermées et Sont en danger les enfants et debout. les personnes dont les L’huile et la graisse ne doivent capacités physiques, ■...
  • Seite 49 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 50 La livraison comprend les pièces Mise en garde suivantes : Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Appareil indépendant ■ sert plus : Équipement (selon le modèle) ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. Sachet avec visserie de montage ■ 2.
  • Seite 51 Aération Contrôler Fig. # la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l’aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 52 L’appareil est conforme à la classe de Veuillez déplier la dernière page, protection I. Raccordez l’appareil au illustrée, de la notice. La présente notice courant alternatif 220 – 240 V/50 Hz via d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. une prise de courant installée dans les L’équipement des modèles peut varier.
  • Seite 53 L’appareil est maintenant allumé et une Affichage de la température alarme sonore retentit. dans le compartiment Appuyez sur la touche alarm off pour réfrigérateur éteindre l’alarme sonore. Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le L’affichage alarm off s'éteint une fois que compartiment réfrigérateur.
  • Seite 54 Réglage de la Fonctions spéciales température Fig. " Fig. " Fonction eco Compartiment réfrigérateur La fonction « eco » permet de commuter l’appareil sur un mode de La température est réglable fonctionnement économiseur d’énergie. entre +2 °C et +8 °C. 1.
  • Seite 55 Fonction alarme Contenance utile Une alarme sonore peut se déclencher Vous trouverez les indications relatives dans les cas suivants. à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. , Alarme de porte Utiliser l’intégralité du volume Lorsque l'appareil reste trop longtemps de congélation ouvert, l'alarme de porte s'enclenche et la mention «...
  • Seite 56 Consignes de rangement Tenez compte des différentes zones froides dans le Rangez des produits alimentaires frais ■ compartiment réfrigérateur et intacts. Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualité et leur L’air circulant dans le compartiment fraîcheur. réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent : Produits tout prêts et liquides ■...
  • Seite 57 Remarques Super-réfrigération Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, Pendant la super-réfrigération, papayes, agrumes) et légumes (par la température dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur descend le plus bas courgettes, poivrons, tomates et possible pendant env.
  • Seite 58 Il faut que la température dans Remarque ■ le congélateur bahut du supermarché Veillez à ce que la porte soit de -18 °C ou encore plus basse. du compartiment congélateur soit correctement fermée ! Si cette porte Utilisez de préférence un sac ■...
  • Seite 59 Il faudrait blanchir les légumes avant de Emballages adaptés : Film en plastique, feuilles en les congeler, pour préserver le mieux polyéthylène, feuilles d’aluminium, boîtes possible leur valeur nutritive, leur arôme de congélation. et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de Vous trouverez ces produits dans le blanchir les aubergines, poivrons, commerce spécialisé.
  • Seite 60 Pour utiliser la capacité de congélation Supercongélation indiquée sur la plaque signalétique, activez la supercongélation 24 heures avant de congeler les produits frais. Pour en conserver les vitamines, la valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les 1. À l'aide de la touche de sélection 2, aliments doivent être congelés à...
  • Seite 61 Bac à glaçons Décongélation des Fig. + produits 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir 2. Si le bac est resté collé dans entre plusieurs possibilités : le compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé...
  • Seite 62 Remisage de l’appareil Autocollant « OK » Si l’appareil doit rester longtemps sans servir : (selon le modèle) 1. Débranchez la fiche du secteur ou L'autocollant « OK » vous permet de déconnectez le fusible. vérifier si les plages de températures 2.
  • Seite 63 Procédez comme suit : Éclairage (LED) 1. Débranchez la fiche du secteur ou déconnectez le fusible. Votre appareil est équipé d’un 2. Retirez les produits congelés et éclairage par LED stockez-les dans un endroit frais. ne demandant pas d’entretien. Posez un accumulateur de froid (si Les réparations de cet éclairage sont disponible) sur les produits exclusivement réservées au service...
  • Seite 64 Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. L'appareil touche quelque chose Remarque Eloignez l'appareil de meubles Lorsque la supercongélation est activée,...
  • Seite 65 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 66 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Seite 67 Autodiagnostic Service après-vente, de l’appareil numéro de produit/de fabrication et données Votre appareil est équipé d’un techniques programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul le service Service après-vente après-vente est en mesure de les Si vous avez des questions, si vous supprimer.
  • Seite 68 Les pièces de rechange d'origine Numéro de produit (E-Nr.) et numéro de relatives au fonctionnement de l’appareil fabrication (FD) et conformes à l’ordonnance Le numéro de produit (E-Nr.) et le d’écoconception correspondante sont numéro de fabrication (FD) sont indiqués disponibles auprès de notre service sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Seite 69 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze tenere lontano ■...
  • Seite 70 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 71 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Seite 72 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 73 Istruzioni per il montaggio ■ Avviso Libretto del servizio assistenza clienti ■ In caso di apparecchi fuori uso autorizzato 1. Estrarre la spina di alimentazione. Allegato di garanzia convenzionale ■ 2. Troncare il cavo elettrico Informazioni sul consumo energetico ■ di collegamento e rimuoverlo e sui possibili rumori unitamente alla spina.
  • Seite 74 Osservare Collegare la temperatura l’apparecchio ambiente Dopo avere posizionato l’apparecchio, e la ventilazione attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Seite 75 Avviso Frigorifero Congelatore I nostri apparecchi possono essere collegati ad un inverter sinusoidale di rete. 1–7 Elementi di comando Scomparto per burro e formaggio Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento a impianti fotovoltaici Balconcino per bottigliette e collegati direttamente alla rete elettrica Ripiano per bottiglie grandi pubblica.
  • Seite 76 Istruzioni per il funzionamento Pulsanti di impostazione Con i pulsanti «+» e «–» può Dopo l’accensione possono ■ essere impostata la temperatura trascorrere diverse ore prima che le del frigorifero e del congelatore. temperature regolate vengano Inoltre possono essere attivate raggiunte.
  • Seite 77 Congelatore Funzione di allarme La temperatura può essere regolata da -16 °C a -24 °C. Un segnale acustico di allarme può essere emesso nei casi seguenti. 1. Con il pulsante selezione del congelatore 2 selezionare il congelatore. Allarme porta 2. Con il pulsante di regolazione Se l'apparecchio resta aperto troppo a temperatura 5 regolare la temperatura lungo si attiva l'allarme porta e la spia di...
  • Seite 78 Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Capacità utile totale o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni I dati di volume utile sono indicati sulla di colore delle parti di plastica nel targhetta d'identificazione frigorifero.
  • Seite 79 Cassetto per verdure con La temperatura dei vani a 0° può essere variata usando l'apertura d'aerazione. regolatore di umidità Per abbassare la temperatura spingere Figura ( in alto il regolatore di temperatura. Per Per creare il clima di conservazione aumentare la temperatura spingere in ottimale per verdura e frutta, si può...
  • Seite 80 Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 81 Congelare piccole quantità di Confezionamento di alimenti alimenti surgelati Per scoprire come congelare piccole Conservare gli alimenti in confezioni quantità di alimenti in modo che ermetiche, per evitare che perdano congelino completamente il più il loro gusto o possano essiccarsi. rapidamente possibile, consultare la 1.
  • Seite 82 Durata di conservazione dei Super-congelamento automatico Le piccole quantità di alimenti si surgelati congelano più rapidamente se si La durata di conservazione dipende dal congela come segue: tipo di alimento. nel cassetto surgelati inferiore ■ Ad una di temperatura di -18 °C: a sinistra ■...
  • Seite 83 Dotazione speciale Al termine del super-congelamento, l'apparecchio torna automaticamente al (non in tutti i modelli) funzionamento normale. Ripiano bottiglie Con il super-congelamento ■ Figura % automatico: non appena la piccola Sul ripiano bottiglie si possono deporre quantità di alimenti da congelare è in sicurezza le bottiglie.
  • Seite 84 Mettere fuori servizio Balconcino della porta variabile Figura ' l’apparecchio Il balconcino della porta variabile può essere spostato in una posizione laterale Quando non si usa l’apparecchio per un per conservare nel balconcino inferiore lungo periodo: bottiglie più alte. 1. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
  • Seite 85 Procedere come segue: Illuminazione (LED) 1. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. L’apparecchio è dotato 2. Estrarre gli alimenti surgelati e di un’illuminazione a LED esente depositarli in un luogo fresco. da manutenzione. Disporre un panetto di ghiaccio (se Riparazioni a questa illuminazione deve disponibile) sugli alimenti.
  • Seite 86 Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Avvertenza Allontanare l'apparecchio dai mobili Con il super-congelamento inserito, i o apparecchi con i quali è...
  • Seite 87 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 88 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
  • Seite 89 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti, codice prodotto/codice di Questo apparecchio dispone produzione e dati di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che tecnici possono essere eliminati solo dal Servizio Assistenza Clienti. Servizio di assistenza clienti In caso di domande, se non si riesce a Avvio dell’autotest eliminare un guasto in autonomia o se...
  • Seite 90 I ricambi originali rilevanti per il Codice prodotto (E-Nr.) e codice di funzionamento secondo il produzione (FD) corrispondente regolamento Ecodesign Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di sono reperibili presso il nostro servizio di produzione (FD) sono riportati sulla assistenza clienti per un periodo di targhetta identificativa dell'apparecchio.
  • Seite 91 Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l - e n v r i e s c o m b i n a t i e Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■...
  • Seite 92 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 93 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Seite 94 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Seite 95 Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Seite 96 Elektrische aansluiting Klimaatklasse Toelaatbare omgevingstemperatuur Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het +10 °C tot 32 °C opstellen van het apparaat goed +16 °C tot 32 °C bereikbaar zijn. +16 °C tot 38 °C +16 °C tot 43 °C Waarschuwing Aanwijzing...
  • Seite 97 Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Keuzetoets Koelruimte Op de keuzetoets drukken om instellingen voor de koelruimte te kunnen maken. Keuzetoets Diepvriesruimte Op de keuzetoets drukken om instellingen voor de diepvriesruimte te kunnen maken. Temperatuurindicatie koelruimte De laatste bladzijde met de afbeeldingen De cijfers komen overeen met de uitklappen.
  • Seite 98 Als de deur na het sluiten niet direct ■ Apparaat inschakelen weer geopend kan worden, dient u even te wachten tot de ontstane onderdruk is opgeheven. 1. Steek eerst de stekker in de aansluiting aan de achterzijde van het De voorzijden en zijwanden van de ■...
  • Seite 99 Speciale functies Alarm function Afb. " In de volgende gevallen kan het alarm afgaan. eco-functie Deuralarm Met de functie „eco” schakelt u het apparaat op energiebesparend gebruik Het deuralarm wordt ingeschakeld en de indicatie Alarm "/4 gaat branden wanneer het apparaat te lang open staat. 1.
  • Seite 100 De levensmiddelen goed verpakt of ■ Netto-inhoud afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De gegevens over de netto-inhoud vindt kunststof onderdelen in de koelruimte. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
  • Seite 101 Groentelade met Verskoelvak vochtigheidsregelaar Afb. & In het verskoelvak heersen lagere Afb. ( temperaturen dan in de koelruimte. Er Om optimale omstandigheden te kunnen ook temperaturen onder 0 °C scheppen voor het bewaren van groente optreden. en fruit, kan de luchtvochtigheid in de groentelade worden ingesteld: Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en worst.
  • Seite 102 Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Seite 103 Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 104 Handmatig supervriezen Supervriezen Afb. " Vries grote hoeveelheden Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk levensmiddelen bij voorkeur in in het tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, onderste vak. Daar worden ze heel snel voedingswaarde, uiterlijk en smaak te en daardoor voorzichtig ingevroren. behouden.
  • Seite 105 Speciale uitvoering Ontdooien van (niet bij alle modellen) diepvrieswaren Flessenrek Afb. % Afhankelijk van soort en bereidingswijze In de flessenrek kunnen flessen veilig van de levensmiddelen kunt u kiezen uit worden bewaard. de volgende mogelijkheden: IJsbakje Afb. + bij omgevingstemperatuur ■...
  • Seite 106 Apparaat buiten werking Sticker "OK" stellen Als u het apparaat langere tijd niet (niet bij alle modellen) gebruikt: Met de sticker "OK" kunt u controleren of 1. De stekker uit het stopcontact trekken in het koelvak de voor de of de zekering uitschakelen. levensmiddelen aanbevolen veilige temepratuurbereiken +4 °C of kouder 2.
  • Seite 107 Ga als volgt te werk: Verlichting (LED) 1. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Het apparaat is voorzien van een 2. Diepvrieswaren verwijderen en onderhoudsvrije LED verlichting. bewaren op een koele plaats. Reparaties aan deze verlichting mogen De koude-accu (indien aanwezig) op alleen door de Servicedienst of een de levensmiddelen leggen.
  • Seite 108 Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Aanwijzing het apparaat. Als het supervriezen is ingeschakeld, Het apparaat staat tegen een ander kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Seite 109 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 110 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Seite 111 Zelftest apparaat Servicedienst, product- /fabricagenummer en Het apparaat beschikt over een technische gegevens automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Servicedienst kunnen worden. Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als Zelftest starten het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze...
  • Seite 112 Originele vervangende onderdelen die Productnummer (E-Nr.) en relevant zijn voor de werking in productienummer (FD) overeenstemming met de desbetreffende Het productnummer (E-Nr.) en het Ecodesign-verordening kunt u voor de productienummer (FD) vindt u op het duur van ten minste 10 jaar vanaf het typeplaatje van het apparaat.
  • Seite 113 "...
  • Seite 114 &...
  • Seite 116 *8001186377* 8001186377 (0002) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kgn serie