Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Instrukcijas rokasgrāmata
Air humidifier
Luftbefeuchter
Nawilżacz powietrza
Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Párásító
Vlažilnik zraka
AHE801
Ovlaživač Zraka
Υγραντηρασ αερα
Овлажнител на въздух
Umidificator De Aer
Oro Drėkintuvas
Õhuniisutaja
Gaisa mitrinātājs

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt AHE801

  • Seite 1 AHE801 Instruction manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi Инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Instrukcijas rokasgrāmata Air humidifier Ovlaživač Zraka Luftbefeuchter Υγραντηρασ αερα Nawilżacz powietrza Овлажнител на въздух...
  • Seite 2 AHE801...
  • Seite 3 AHE801...
  • Seite 4 AHE801...
  • Seite 5 AHE801 Important notes Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
  • Seite 6 AHE801 without supervision. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven.
  • Seite 7 AHE801 work properly. Do not try to repair the defected product by yourself as it can lead to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals.
  • Seite 8 AHE801 Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
  • Seite 9 AHE801 1. Water tank 9f. UV button (air sterilization with UVC light) 1a. Maximum water level indicator 9g. LIGHT button (LED backlight and button lock) 1b. Space for antibacterial cartridge 9h. Lack of water indicator 2. Tank lid with pump 9i.
  • Seite 10 AHE801 another press of the on/off button (9a) will switch the appliance off. The amount of water in the tank is indicated on the display. When the water starts to run out, the appliance will beep three times and the low water icon (9h) will flash. After 5 minutes of inactivity, the icon will illuminate continuously.
  • Seite 11 AHE801 NOTE: the device only works with 2.4GHz wireless networks. The network should use WPA2-PSK encryption and AES protocol. CONNECTING THE APPLICATION TO THE DEVICE VIA WIFI AND BLUETOOTH After launching the application, press the 'add device' button. After about 15 seconds, the device should be recognised.
  • Seite 12 AHE801...
  • Seite 13 AHE801 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Seite 14 AHE801 Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 15 AHE801 Wartungsarbeiten durchführen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und...
  • Seite 16 AHE801 hoher Luftfeuchtigkeit. Das Gerät darf nicht mit nassen Händen bedient werden. Den Luftbefeuchter nicht mit nassen Händen vom Netz trennen oder an die Stromversorgung anschließen. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist oder der Stecker in einer Steckdose locker ist, darf das Gerät nicht aufgeladen werden und darf nicht ans Netz angeschlossen werden.
  • Seite 17 AHE801 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Seite 18 AHE801 VORBEREITUNG DES GERÄTS FÜR DEN BETRIEB 1 Stellen Sie den Wassertank auf eine flache, ebene Oberfläche. Sie können Wasser in den Tank einfüllen, ohne den maximalen Füllstand zu überschreiten. 2. Setzen Sie den Pumpentankdeckel auf den Tank. 3. Setzen Sie den Filterträger in die Aussparung des Deckels. Achten Sie dabei auf die Prägung der Ecken.
  • Seite 19 AHE801 überschreiten. Bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann es zu Kondensation kommen, wenn die Umgebungstemperatur sinkt, und das Wasser beginnt auf den Oberflächen zu kondensieren. Die Verdunstungsleistung bei maximaler Gebläsedrehzahl beträgt 1 Liter Wasser pro Stunde bei 10 % relativer Luftfeuchtigkeit und 25 °C. Sie sinkt auf 0,8 Liter pro Stunde bei 25 % relativer Luftfeuchtigkeit, 0,6 Liter bei 40 % Luftfeuchtigkeit, 0,5 Liter bei 50 % und 0,4 Liter bei 70 % Luftfeuchtigkeit.
  • Seite 20 AHE801 Sekunden sollte das Gerät erkannt werden. Drücken Sie die Taste, um mit dem Hinzufügen fortzufahren. Wählen Sie ein verfügbares WiFi-Netzwerk und geben Sie das entsprechende Passwort ein. Drücken Sie die Taste, um fortzufahren. Nach einem kurzen Moment sollten Sie eine Meldung sehen, dass das Gerät erfolgreich hinzugefügt wurde.
  • Seite 21 AHE801 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Seite 22 AHE801 automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść...
  • Seite 23 AHE801 Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez...
  • Seite 24 AHE801 Nie wlewać do urządzenia innych cieczy niż woda. Nie stosować żadnych środków zapachowych. Zaleca się stosowanie wody w temperaturze pokojowej. Nie wlewać wody cieplejszej niż 50 stopni Celsjusza. Zasilacz należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
  • Seite 25 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 688 08 00, email: info@blaupunkt-audio.pl Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać...
  • Seite 26 AHE801 1. Zbiornik na wodę 9g. Przycisk LIGHT (podświetlenie LED 1a. Wskaźnik maksymalnego poziomu wody i blokada przycisków) 1b. Miejsce na wkład antybakteryjny 9h. Wskaźnik braku wody 2. Pokrywa zbiornika z pompką 9i. Wskaźnik poziomu wody 3. Stelaż filtra ewaporacyjnego 9j.
  • Seite 27 AHE801 zmienia czas, za jaki urządzenie zostanie wyłączone. Aby wyłączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk włącznika (9a). Uruchomi się tryb suszenia filtra, który trwa pół godziny. Jest on zalecany, jeżeli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas. W innym przypadku kolejne naciśnięcie przycisku włącznika (9a) wyłączy urządzenie.
  • Seite 28 AHE801 Po uruchomieniu aplikacji Tuya Smart, użytkownik zostanie poproszony o zalogowanie się do aplikacji lub też zarejestrowania konta użytkownika w tym systemie. RESETOWANIE USTAWIEŃ URZĄDZENIA I TWORZENIE NOWEGO POŁĄCZENIA Aby połączyć urządzenie z siecią lokalna WiFi należy zresetować ustawienie połączenia WiFi. Nacisnąć...
  • Seite 29 AHE801 Důležité informace Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Seite 30 AHE801 elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké...
  • Seite 31 AHE801 přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství...
  • Seite 32 AHE801 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Seite 33 AHE801 1. Nádrž na vodu 9f. Tlačítko UV (sterilizace vzduchu pomocí UVC 1a. Ukazatel maximální hladiny vody světla) 1b. Prostor pro antibakteriální kazetu 9g. Tlačítko LIGHT (LED podsvícení a zámek 2. Víko nádrže s čerpadlem tlačítka) 3. Stojan na filtr odpařovače 9h.
  • Seite 34 AHE801 půl hodiny. Doporučuje se, pokud spotřebič nebudete delší dobu používat. V opačném případě dalším stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí (9a) spotřebič vypnete. Množství vody v nádrži se zobrazí na displeji. Když začne voda docházet, spotřebič třikrát pípne a začne blikat ikona nízkého stavu vody (9h). Po 5 minutách nečinnosti bude ikona svítit nepřetržitě.
  • Seite 35 AHE801 POZNÁMKA: zařízení pracuje pouze s bezdrátovými sítěmi 2,4 GHz. Síť by měla používat šifrování WPA2-PSK a protokol AES. PŘIPOJENÍ APLIKACE K ZAŘÍZENÍ PROSTŘEDNICTVÍM WIFI A BLUETOOTH Po spuštění aplikace stiskněte tlačítko "add device" (přidat zařízení). Přibližně po 15 sekundách by mělo být zařízení...
  • Seite 36 AHE801...
  • Seite 37 AHE801 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Seite 38 AHE801 mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení...
  • Seite 39 AHE801 zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená...
  • Seite 40 AHE801 Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Seite 41 AHE801 1. Nádrž na vodu 9g. Tlačidlo LIGHT (LED podsvietenie a 1a. Indikátor maximálnej hladiny vody blokovanie tlačidiel) 1b. Priestor pre antibakteriálnu kazetu 9h. Indikátor nedostatku vody 2. Veko nádrže s čerpadlom 9i. Indikátor hladiny vody 3. Stojan na filter odparovača 9j.
  • Seite 42 AHE801 pol hodiny. Odporúča sa, ak sa spotrebič nebude dlhší čas používať. V opačnom prípade sa spotrebič vypne ďalším stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia (9a). Množstvo vody v nádrži sa zobrazí na displeji. Keď sa voda začne míňať, spotrebič trikrát pípne a začne blikať...
  • Seite 43 AHE801 vyhľadávanie. POZNÁMKA: zariadenie pracuje len s bezdrôtovými sieťami 2,4 GHz. Sieť by mala používať šifrovanie WPA2-PSK a protokol AES. PRIPOJENIE APLIKÁCIE K ZARIADENIU PROSTREDNÍCTVOM SIETÍ WIFI A BLUETOOTH Po spustení aplikácie stlačte tlačidlo "pridať zariadenie". Približne po 15 sekundách by sa malo zariadenie rozpoznať.
  • Seite 44 AHE801...
  • Seite 45 AHE801 Fontos információk A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Seite 46 AHE801 okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró...
  • Seite 47 AHE801 készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó...
  • Seite 48 AHE801 A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Seite 49 AHE801 1. Víztartály 9e. TIMER gomb 1a. Maximális vízszintjelző 9f. UV gomb (levegő sterilizálás UVC fénnyel) 1b. Hely az antibakteriális patron számára 9g. LIGHT gomb (LED háttérvilágítás és gombzár) 2. Tartályfedél szivattyúval 9h. Vízhiányjelző 3. Párologtató szűrőállvány 9i. Vízszintjelző 4. Párologtató szűrő...
  • Seite 50 AHE801 A készülék kikapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot (9a). Ezzel elindul a szűrőszárítási üzemmód, amely fél órán át tart. Ez akkor ajánlott, ha a készüléket hosszabb ideig nem használják. Ellenkező esetben a bekapcsoló/kikapcsoló gomb (9a) újabb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket.
  • Seite 51 AHE801 A KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSAINAK VISSZAÁLLÍTÁSA ÉS ÚJ KAPCSOLAT LÉTREHOZÁSA A készülék helyi WiFi hálózathoz való csatlakoztatásához állítsa vissza a WiFi kapcsolat beállításait. Nyomja meg hosszabb ideig a be/kikapcsoló gombot (9a). A WiFi LED gyorsan villogni kezd, a készülék készen áll a keresésre.
  • Seite 52 AHE801...
  • Seite 53 AHE801 Pomembne informacije Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Seite 54 AHE801 brez nadzora. Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
  • Seite 55 AHE801 Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
  • Seite 56 AHE801 Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici. Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU.
  • Seite 57 AHE801 9f. Gumb UV (sterilizacija zraka s svetlobo UVC) 1. Rezervoar za vodo 9g. Gumb LIGHT (osvetlitev LED in zaklepanje 1a. Indikator najvišjega nivoja vode 1b. Prostor za antibakterijski vložek gumba) 2. Pokrov rezervoarja s črpalko 9h. Indikator pomanjkanja vode 9i.
  • Seite 58 AHE801 izklopil s ponovnim pritiskom na gumb za vklop/izklop (9a). Na zaslonu se prikaže količina vode v rezervoarju. Ko začne primanjkovati vode, aparat trikrat piska in utripa ikona nizke porabe vode (9h). Po petih minutah nedejavnosti bo ikona svetila neprekinjeno.
  • Seite 59 AHE801 pripravljena za iskanje. OPOMBA: naprava deluje samo z brezžičnimi omrežji 2,4 GHz. Omrežje mora uporabljati šifriranje WPA2-PSK in protokol AES. POVEZOVANJE APLIKACIJE Z NAPRAVO PREK OMREŽJA WIFI IN BLUETOOTH Ko zaženete aplikacijo, pritisnite gumb "dodaj napravo". Po približno 15 sekundah mora biti naprava prepoznana.
  • Seite 60 AHE801...
  • Seite 61 AHE801 Važne obavijesti Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Seite 62 AHE801 Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Seite 63 AHE801 ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.
  • Seite 64 AHE801 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
  • Seite 65 AHE801 1. Spremnik za vodu 9e. Tipka TIMER 1a. Indikator maksimalne razine vode 9f. UV gumb (sterilizacija zraka UVC svjetlom) 1b. Prostor za antibakterijski uložak 9g. Gumb LIGHT (LED pozadinsko osvjetljenje i 2. Poklopac spremnika s pumpom zaključavanje gumba) 3. Stalak filtera isparivača 9h.
  • Seite 66 AHE801 na tipku za uključivanje/isključivanje (9a) isključit će uređaj. Količina vode u spremniku prikazana je na zaslonu. Kada voda počne nestajati, uređaj će se oglasiti tri puta zvučnim signalom i treptati će ikona za nisku vodu (9h). Nakon 5 minuta neaktivnosti, ikona će stalno svijetliti.
  • Seite 67 AHE801 uključivanje/isključivanje (9a). WiFi LED će početi brzo treperiti, uređaj će biti spreman za pretraživanje. NAPOMENA: uređaj radi samo s bežičnim mrežama od 2,4 GHz. Mreža bi trebala koristiti WPA2-PSK enkripciju i AES protokol. POVEZIVANJE APLIKACIJE NA UREĐAJ PUTEM WIFI I BLUETOOTHA Nakon pokretanja aplikacije pritisnite gumb 'dodaj uređaj'.
  • Seite 68 AHE801...
  • Seite 69 AHE801 σημαντικές πληροφορίες Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Seite 70 AHE801 πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες...
  • Seite 71 AHE801 συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον...
  • Seite 72 AHE801 Μην εμποδίζετε τη ροή του αέρα. Μην καλύπτετε τη συσκευή και να την τοποθετείτε σε επίπεδη σκληρή επιφάνεια. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους με υψηλή υγρασία. Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. Μην αποσυνδέετε και μη συνδέετε τη συσκευή σε πηγή...
  • Seite 73 AHE801 Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το...
  • Seite 74 AHE801 1. Δεξαμενή νερού 9f. Κουμπί UV (αποστείρωση αέρα με φως UVC) 1a. Ένδειξη μέγιστης στάθμης νερού 9g. Κουμπί LIGHT (οπίσθιος φωτισμός LED και κλείδωμα κουμπιού) 1b. Χώρος για το αντιβακτηριακό φυσίγγιο 2. Καπάκι δεξαμενής με αντλία 9h. Ένδειξη έλλειψης νερού...
  • Seite 75 AHE801 το εικονίδιο στην οθόνη (9k). - Η αποστείρωση αέρα με φως UVC μπορεί να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί με το κουμπί UV (9f ). - Ο καθυστερημένος τερματισμός λειτουργίας μπορεί να ρυθμιστεί με το πάτημα του κουμπιού TIMER (9). Κάθε πάτημα αλλάζει τον χρόνο στον οποίο θα απενεργοποιηθεί η μονάδα.
  • Seite 76 AHE801 εγγεγραμμένο λογαριασμό χρήστη στο σύστημα "Tuya Smart". Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή από το κατάστημα Google Play ή το App Store. Μπορείτε επίσης να την αναζητήσετε χρησιμοποιώντας τον παρακάτω σύνδεσμο QR: Μετά την εκκίνηση της εφαρμογής Tuya Smart, ο χρήστης θα κληθεί να συνδεθεί στην εφαρμογή ή...
  • Seite 77 AHE801 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Seite 78 AHE801 Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да...
  • Seite 79 AHE801 Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на...
  • Seite 80 AHE801 използвайте никакви ароматизиращи препарати. Препоръчва се използване на вода със стайна температура. Не сипвайте вода с температура по-висока от 50 градуса по Целзий. Ако кабелът или щепселът на захранващото устройство с а повредени или след включване в контакта щепселът е...
  • Seite 81 AHE801 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
  • Seite 82 AHE801 1. Резервоар за вода 9g. Бутон LIGHT (LED подсветка и заключване 1a. Индикатор за максимално ниво на водата на бутона) 9h. Индикатор за липса на вода 1b. Място за антибактериален патрон 2. Капак на резервоара с помпа 9i. Индикатор за нивото на водата...
  • Seite 83 AHE801 бутонът LIGHT (9g). Тази функция ще бъде указана чрез икона на дисплея (9k). - Стерилизацията на въздуха с UVC светлина може да се включва и изключва с помощта на бутона UV (9f ). - Забавеното изключване може да се зададе чрез натискане на бутона TIMER (9). Всяко натискане...
  • Seite 84 AHE801 магазина Google Play или App Store. Можете също така да го потърсите, като използвате QR връзката по-долу: След стартиране на приложението "Tuya Smart", потребителят ще бъде подканен да влезе в приложението или също така да регистрира потребителски акаунт в тази система.
  • Seite 85 AHE801 Informatii importante Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a...
  • Seite 86 AHE801 întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
  • Seite 87 AHE801 de service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a evita pericolul. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc...
  • Seite 88 AHE801 alte lichide. Nu conectați sau deconectați alimentatorul de la sursa de alimentare cu mâinile ude. Acest aparat folosește numai adaptorul de alimentare furnizat împreună cu aparatul sau recomandat de către producător. Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene: - Aparate de joasă...
  • Seite 89 AHE801 1. Rezervor de apă 9g. Butonul LIGHT (iluminare de fundal cu 1a. Indicator de nivel maxim al apei LED și blocare a butonului) 1b. Spațiu pentru cartușul antibacterian 9h. Indicator de lipsă de apă 2. Capacul rezervorului cu pompă...
  • Seite 90 AHE801 Pentru a opri aparatul, apăsați butonul ON/OFF (9a). Acest lucru va porni modul de uscare a filtrului, care durează o jumătate de oră. Este recomandat dacă aparatul nu va fi utilizat pentru o perioadă lungă de timp. În caz contrar, o nouă apăsare a butonului pornit/oprit (9a) va opri aparatul.
  • Seite 91 AHE801 RESETAREA SETĂRILOR DISPOZITIVULUI ȘI CREAREA UNEI NOI CONEXIUNI Pentru a conecta dispozitivul la rețeaua WiFi locală, resetați setările de conectare WiFi. Apăsați mai mult timp butonul de pornire/oprire (9a). LED-ul WiFi va începe să clipească rapid, dispozitivul va fi gata de căutare.
  • Seite 92 AHE801...
  • Seite 93 AHE801 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Seite 94 AHE801 aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir...
  • Seite 95 AHE801 prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. Neužblokuokite oro srauto. Neuždenkite įrenginio ir statykite jį ant lygaus, kieto paviršiaus. Nenaudokite įrenginio patalpose, kur yra padidėjusi oro drėgmė. Negalima valdyti įrenginio šlapiomis rankomis. Neatjunkite ir neprijunkite įrenginio prie maitinimo šaltinio drėgnomis rankomis.
  • Seite 96 AHE801 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Seite 97 AHE801 1. Vandens rezervuaras 9f. Mygtukas UV (oro sterilizavimas UVC šviesa) 1a. Maksimalaus vandens lygio indikatorius 9g. Mygtukas LIGHT (LED apšvietimas ir mygtuko 1b. Vieta antibakterinei kasetei užraktas) 2. Rezervuaro dangtis su siurbliu 9h. Vandens trūkumo indikatorius 3. Garintuvo filtro stovas 9i.
  • Seite 98 AHE801 naudojamas ilgą laiką. Priešingu atveju dar kartą paspaudus įjungimo / išjungimo mygtuką (9a), prietaisas išsijungs. Vandens kiekis rezervuare rodomas ekrane. Kai vandens pradeda trūkti, prietaisas tris kartus pasigirsta garsinis signalas ir mirksi mažo vandens kiekio piktograma (9h). Po 5 minučių neveikimo piktograma šviečia nuolat.
  • Seite 99 AHE801 PRIETAISO NUSTATYMŲ ATKŪRIMAS IR NAUJO RYŠIO SUKŪRIMAS Norėdami prijungti prietaisą prie vietinio "WiFi" tinklo, iš naujo nustatykite "WiFi" ryšio nustatymus. Ilgiau paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (9a). WiFi šviesos diodas pradės greitai mirksėti, prietaisas bus paruoštas paieškai. PASTABA: prietaisas veikia tik su 2,4 GHz belaidžiais tinklais. Tinkle turi būti naudojamas WPA2-PSK šifravimas ir AES protokolas.
  • Seite 100 AHE801...
  • Seite 101 AHE801 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Seite 102 AHE801 Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale.
  • Seite 103 AHE801 ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. Kasutage ainult seadme originaal tarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada...
  • Seite 104 AHE801 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
  • Seite 105 AHE801 1. Veemahuti 9e. Nupp TIMER 1a. Maksimaalse veetaseme indikaator 9f. UV-nupp (õhu steriliseerimine UVC-valgusega) 1b. Ruum antibakteriaalse padruni jaoks 9g. LIGHT-nupp (LED-taustvalgustus ja nupulukk) 2. Paagi kaas koos pumbaga 9h. Veepuuduse indikaator 3. Auruti filtrihoidik 9i. Veetaseme indikaator 4. Auruti filter 9j.
  • Seite 106 AHE801 Ekraanil kuvatakse paagis oleva vee kogus. Kui vesi hakkab otsa saama, annab seade kolm korda helisignaali ja vilgub vähese vee ikoon (9h). Pärast 5-minutilist tegevusetust põleb ikoon pidevalt. Pärast tegevusetuse kestust kustub ekraan. Mis tahes nupu vajutamine äratab ekraani üles.
  • Seite 107 AHE801 RAKENDUSE ÜHENDAMINE SEADMEGA WIFI JA BLUETOOTH'I KAUDU Pärast rakenduse käivitamist vajutage nuppu "lisa seade". Umbes 15 sekundi pärast peaks seade olema tuvastatud. Vajutage nuppu, et jätkata lisamist. Valige vaba WiFi võrk ja sisestage sobiv parool. Jätkamiseks vajutage nuppu. Hetke pärast peaks ilmuma teade, et seade on edukalt lisatud.
  • Seite 108 AHE801...
  • Seite 109 AHE801 Svarīgas piezīmes Pirms šīs ierīces lietošanas izlasiet norādījumu rokasgrāmatu un ievērot norādījumus iekšpusē. Ražotājs nav atbildīgs par visiem kaitējumiem, ko izraisa šī ierīces nepareiza lietošana nepareizas apstrādes dēļ. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai atsaucei. Šī ierīce ir paredzēta tikai iekšzemes izmantošanai.
  • Seite 110 AHE801 bez uzraudzības. Nekad nerādīt elektroenerģijas kabeli, spraudni vai visu ierīci ūdenī vai citos šķidrumos. Ierīce regulāri jātīra, kas atbilst ieteikumi, kas aprakstīti nodaļā par tīrīšanu un tehniskā apkope. Nenovietojiet ierīci tuvu siltuma, liesmas avotiem, elektriskā sildīšanas elements vai karsta krāsa. Nenovietojiet uz kāda cita ierīce.
  • Seite 111 AHE801 kā tas var izraisīt elektrisko šoku. Vienmēr atgriež bojāta ierīce profesionālam dienestam, lai to remontētu. Visi remonti jāveic tikai ar atļauju pakalpojumu profesionāļi. Jebkādi mēģinājumi neatļauti remonti veikts var būt bīstams lietotājam. Jālieto tikai oriģinālās piederumi, kā arī ražotāja ieteicamās piederumi.
  • Seite 112 AHE801 Instruments atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām: - Zema sprieguma elektroiekārtas - LVD - Elektromagnētisk ā saderība - Elektromagnētiskā ā ā saderība (EMC) Produkts ar CE marķējumu specifikācijas tabulā Ja ierīce satur izciršanas zīmi, produktu aptver Direktīva 2012/19/ES. Jāapspriežas ar vietējām prasībām elektrisko un elektronisko atkritumu vākšanai.
  • Seite 113 AHE801 1. Ūdens tvertne 9f. Poga UV (gaisa sterilizācija ar UVC gaismu) 1a. Maksimālā ūdens līmeņa indikators 9g. Gaismas poga (LED apgaismojums un pogas 1b. Vieta antibakteriālajam kārtridžam bloķēšana) 2. Tvertnes vāks ar sūkni 9h. Ūdens trūkuma indikators 3. Iztvaicētāja filtra statīvs 9i.
  • Seite 114 AHE801 Ūdens daudzums tvertnē tiek parādīts displejā. Kad ūdens sāk beigties, ierīce trīs reizes pīkstinās un mirgo zema ūdens daudzuma ikona (9h). Pēc 5 minūšu bezdarbības ikona iedegas nepārtraukti. Pēc neaktivitātes perioda displejs būs tukšs. Nospiežot jebkuru no pogām, displejs tiks pamodināts. Lai aktivizētu funkciju, nospiediet pogu.
  • Seite 115 AHE801 LIETOJUMPROGRAMMAS SAVIENOŠANA AR IERĪCI, IZMANTOJOT WIFI UN BLUETOOTH Pēc lietojumprogrammas palaišanas nospiediet pogu "pievienot ierīci". Pēc aptuveni 15 sekundēm ierīcei vajadzētu tikt atpazītai. Nospiediet pogu , lai turpinātu pievienošanu. Izvēlieties pieejamo Wi-Fi tīklu un ievadiet atbilstošo paroli. Nospiediet pogu , lai turpinātu. Pēc brīža jāparādās ziņai, ka ierīce ir veiksmīgi pievienota.
  • Seite 116 In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 688 08 33 E-mail: sda@blaupunkt.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.