Herunterladen Diese Seite drucken

Jobu 38691 Aufbauanleitung

Gartenhaus aus kunststoff 4,3 m2

Werbung

NOTICE DE MONTAGE
Abri en plastique 4,3 m²
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EN
Plastic shed 4,3 m²
AUFBAUANLEITUNG
DE
Gartenhaus aus Kunststoff 4,3 m²
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
Caseta de plástico 4,3 m²
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
Casetta in plastica 4,3 m²
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
Domek ogrodowy z tworzywa sztucznego 4,3 m²
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
Abrigo em plástico 4,3 m²
38691

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jobu 38691

  • Seite 1 AUFBAUANLEITUNG Gartenhaus aus Kunststoff 4,3 m² INSTRUCCIONES DE MONTAJE Caseta de plástico 4,3 m² ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Casetta in plastica 4,3 m² INSTRUKCJA MONTAŻU Domek ogrodowy z tworzywa sztucznego 4,3 m² INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Abrigo em plástico 4,3 m² 38691...
  • Seite 2 ‫ ח‬L’abri est uniquement destiné à l’entreposage. Il n’est pas conçu pour être habité. ‫ ח‬The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. ‫ ח‬Il est fortement recommandé de fixer l’abri à un objet inamovible ou de l’ancrer au sol ‫...
  • Seite 3 ‫ ח‬Das Gartenhaus ist nur für die Lagerung bestimmt. Es ist nicht zum Bewohnen vorgesehen. ‫ ח‬La caseta está destinada únicamente a fines de almacenamiento. No está diseñada para ser habitada. ‫ ח‬Es wird dringend empfohlen, das Gartenhaus an einem unbeweglichen Gegenstand zu befestigen oder es im Boden zu verankern, indem Sie Löcher in den Boden des ‫...
  • Seite 4 ‫ ח‬La casetta è destinata esclusivamente al deposito. Non è progettata per essere ‫ ח‬Domek służy wyłącznie do przechowywania. Nie jest przeznaczony do celów abitabile. mieszkalnych. ‫ ח‬Si consiglia vivamente di fissare la casetta ad un oggetto inamovibile o di ancorarla ‫...
  • Seite 5 ‫ ח‬O abrigo destina-se apenas ao armazenamento. Não foi concebido para ser habitado. ‫ ח‬Recomendamos vivamente que fixe o abrigo a um objeto imóvel ou que o ancore ao solo, fazendo furos no chão do abrigo (nos locais pré-marcados) e inserindo os parafusos adequados no solo (os parafusos não estão incluídos).
  • Seite 6  Préparation du terrain | Ground preparation | Vorbereitung des Bodens| Preparación del terreno | Preparazione del terreno | Przygotowanie podłoża | Preparação do terreno Niveler le sol. | Level the ground. | Ebnen Sie den Boden ein. | Nivelar el terreno. | Livellare il terreno. | Wypoziomuj podłoże. | Nivelar o solo. Option Option Option...
  • Seite 7   Laisser suffisamment d’espace | Leave enough space | Les pièces sont placées après le déballage Lassen Sie ausreichend Platz | Deja suficiente espacio | Lasciare spazio sufficiente | The parts are placed after unpacking Die Teile werden nach dem Auspacken platziert Pozostaw wystarczająco dużo miejsca | Deixar espaço suficiente Las piezas se colocan después del desembalaje Un espace d’exploitation doit être réservé...
  • Seite 8 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Sol | Floor | Fußboden | Piso | Pavimento | Podłoga | Chão Mur | Wall | Wand | Muro | Parete | Ściana | Parede...
  • Seite 9 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Mur | Wall | Wand | Muro | Parete | Ściana | Parede Toit | Roof | Dach | Techo | Tetto | Dach | Teto...
  • Seite 10 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Toit | Roof | Dach | Techo | Tetto | Dach | Teto Porte | Door | Tür | Puerta | Porta | Drzwi | Porta...
  • Seite 11 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Fenêtre | Window | Fenster | Ventana | Finestra | Okno | Janela FRSS x1 FRSS x1 2mm*12mm 2mm*5mm Accessoires | Zubehör | Accesorios | Accessori | Akcesoria | Acessórios...
  • Seite 12 Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base  Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista frontal de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base...
  • Seite 13 Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base Après avoir installé le début de la base, utilisez des vis ST5x14 à l’arrière pour verrouiller et fixer les quatre coins avec les connecteurs de chaques bande de coin. After installing the front of the base, use ST5x14 screws at the back to lock and secure the four corners with the connectors on each corner strip.
  • Seite 14 Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista trasera de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base ...
  • Seite 15 Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Il y’a 7 KCFB.U, ils sont autour de la base. There are 7 KCFB.U around the base. Es gibt 7 KCFB.U, sie befinden sich rund um den Grundrahmen.
  • Seite 16 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Pas de bandes à l’intérieur. No strips inside. Kein Streifen auf der Innenseite. Sin tiras en el interior. Nessuna striscia all’interno.
  • Seite 17 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ITGP...
  • Seite 18 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
  • Seite 19 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede  Insérez les panneaux muraux vers le bas. Insert wall panels downwards. Schieben Sie die Wandpaneele nach unten ein. Insertar los paneles de pared hacia abajo.
  • Seite 20 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Insérez les panneaux muraux vers le bas. Insert wall panels downwards. Schieben Sie die Wandpaneele nach unten ein. Insertar los paneles de pared hacia abajo.
  • Seite 21 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
  • Seite 22 Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros ...
  • Seite 23 Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros ...
  • Seite 24 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 25 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 26 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Remarque : KCP1.R2 est aligné avec les bords KCRBH.B, KCRSB. Note: KCP1.R2 is aligned with KCRBH.B, KCRSB. Hinweis: KCP1.R2 ist bündig mit den Kanten von KCRBH.B, KCRSB.
  • Seite 27 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 28 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 29 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Remarque : Verrouillez les vis après que le haut de la plaque affleure la partie supérieur en U. Note: Lock the screws once the top of the plate is aligned with the U-shaped top section.
  • Seite 30 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 31 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 32 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 33 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 34 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado RSS (x4) ...
  • Seite 35 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Remarque : Appuyez sur les deux extrémités de la crête d'éclairage naturel, verrouillez d'abord les deux extrémités, puis verrouillez le milieu. Note: Press down on both ends of the ridge, lock both ends first, then lock the middle.
  • Seite 36 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 37 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 38 Installation du nervure de renfort | Reinforcing rib installation |Einbau der Verstärkungsleiste | Instalación de costillas de refuerzo | Installazione elemento di rinforzo | Montaż wzmocnienia listwy | Instalação nervura de reforço ...
  • Seite 39 Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta ...
  • Seite 40 Installation de la porte gauche | Left door installation | Einbau der linken Tür | Instalación de la puerta izquierda | Installazione della porta sinistra | Montaż lewych drzwi | Instalação da porta esquerda Porte intérieur Door interior Tür innen Puerta interior Porta interna Drzwi wewnątrz...
  • Seite 41 Installation de la porte gauche | Left door installation | Einbau der linken Tür | Instalación de la puerta izquierda | Installazione della porta sinistra | Montaż lewych drzwi | Instalação da porta esquerda Porte extérieur Door exterior Tür außen Puerta exterior Porta esterna Drzwi z zewnątrz...
  • Seite 42 Installation de la porte droite | Right door installation | Einbau der rechten Tür | Instalación de la puerta derecha | Installazione della porta destra | Montaż prawych drzwi | Instalação da porta direita Porte intérieur Door interior Tür innen Puerta interior Porta interna Drzwi wewnątrz...
  • Seite 43 Installation de la porte droite | Right door installation | Einbau der rechten Tür | Instalación de la puerta derecha | Installazione della porta destra | Montaż prawych drzwi | Instalação da porta direita Porte extérieur Door exterior Tür außen Puerta exterior Porta esterna Drzwi z zewnątrz...
  • Seite 44 Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta ...
  • Seite 45 Interrupteur magnétique | Magnetic switch | Magnetverschluss | Interruptor magnético | Interruttore magnetico | Zamek magnetyczny | Interruptor magnético ...
  • Seite 46 Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta Lorsque la porte n'est pas fermée en douceur, il faut la mettre à niveau ou l'ajuster en serrant ou desserrant la charnière. When the door is not closed smoothly, it needs to be leveled or adjust by tighten or loosen the hinge.
  • Seite 47 Boulons d’ancrage | Anchor bolts | Ankerschrauben | Pernos de anclaje | Bulloni di ancoraggio | Śruby kotwowe | Parafusos de ancoragem ...