Gartenhaus aus kunststoff 5,32m2 + bodenrahmen (45 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Jobu 38689
Seite 1
AUFBAUANLEITUNG Gartenhaus aus Kunststoff 1,32 m² INSTRUCCIONES DE MONTAJE Caseta de plástico 1,32 m² ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Casetta in plastica 1,32 m² INSTRUKCJA MONTAŻU Domek ogrodowy z tworzywa sztucznego 1,32 m² INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Abrigo em plástico 1,32 m² 38689...
Seite 2
חL’abri est uniquement destiné à l’entreposage. Il n’est pas conçu pour être habité. חThe shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. חIl est fortement recommandé de fixer l’abri à un objet inamovible ou de l’ancrer au sol ...
Seite 3
חDas Gartenhaus ist nur für die Lagerung bestimmt. Es ist nicht zum Bewohnen vorgesehen. חLa caseta está destinada únicamente a fines de almacenamiento. No está diseñada para ser habitada. חEs wird dringend empfohlen, das Gartenhaus an einem unbeweglichen Gegenstand zu befestigen oder es im Boden zu verankern, indem Sie Löcher in den Boden des ...
Seite 4
חLa casetta è destinata esclusivamente al deposito. Non è progettata per essere חDomek służy wyłącznie do przechowywania. Nie jest przeznaczony do celów abitabile. mieszkalnych. חSi consiglia vivamente di fissare la casetta ad un oggetto inamovibile o di ancorarla ...
Seite 5
חO abrigo destina-se apenas ao armazenamento. Não foi concebido para ser habitado. חRecomendamos vivamente que fixe o abrigo a um objeto imóvel ou que o ancore ao solo, fazendo furos no chão do abrigo (nos locais pré-marcados) e inserindo os parafusos adequados no solo (os parafusos não estão incluídos).
Seite 6
Préparation du terrain | Ground preparation | Vorbereitung des Bodens| Preparación del terreno | Preparazione del terreno | Przygotowanie podłoża | Preparação do terreno Niveler le sol. | Level the ground. | Ebnen Sie den Boden ein. | Nivelar el terreno. | Livellare il terreno. | Wypoziomuj podłoże. | Nivelar o solo. Option Option Option...
Seite 7
Laisser suffisamment d’espace | Leave enough space | Les pièces sont placées après le déballage Lassen Sie ausreichend Platz | Deja suficiente espacio | Lasciare spazio sufficiente | The parts are placed after unpacking Die Teile werden nach dem Auspacken platziert Pozostaw wystarczająco dużo miejsca | Deixar espaço suficiente Las piezas se colocan después del desembalaje Un espace d’exploitation doit être réservé...
Seite 8
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Sol | Floor | Boden | El Piso | Pavimento | Podłoga | Chão Mur | Wall | Wand | Muro | Parete | Ściana | Pared ITGP x2...
Seite 9
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Toit | Roof | Dach | Techo | Tetto | Dach | Teto Porte | Door | Tür | Puerta | Porta | Drzwi | Porta...
Seite 10
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Fenêtre | Window | Fenster | Ventana | Finestra | Okno | Janela FRSSx1 2*12mm FRSSx1 2*5mm Accessoires | Zubehör | Accesorios | Accessori | Akcesoria | Acessórios RSSx2 2*20mm...
Seite 11
Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista frontal de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base...
Seite 12
Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base Après avoir installé les pièces de base, utiliser 8 vis “ST5x14” (deux vis par coin) à l’arrière pour verrouiller et fixer les quatre coins et les connecteurs de chaque bande de coin.
Seite 13
Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista trasera de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base ...
Seite 14
Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Nous avons 5 KCFB.U, ils sont autour de la base. We have 5 KCFB.U,they are around the base. Es gibt 5 KCFB.U um den Grundrahmen herum.
Seite 15
Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho ...
Seite 16
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ITGPx2 ITGP...
Seite 17
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
Seite 18
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Côté large à l’intérieur, côté étroit à l’extérieur. Wide side in, narrow side out. Breite Seite innen, schmale Seite außen. Lado ancho hacia adentro, lado estrecho hacia afuera.
Seite 19
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
Seite 20
Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros ...
Seite 21
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
Seite 22
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
Seite 23
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Seite 24
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Seite 25
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado RSSx2 RSSx2...
Seite 26
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación del techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
Seite 27
Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta ...
Seite 28
Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta Porte intérieur Door interior Tür innen Puerta interior Porta interna Drzwi wewnątrz Porta interior ...
Seite 29
Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta Porte intérieur Door interior Tür innen Puerta interior Porta interna Drzwi wewnątrz Porta interior Porte extérieur Door exterior Tür außen Puerta exterior...
Seite 30
Installation de fenêtres | Window installation | Fenstereinbau | Instalación de ventana | Installazione finestra | Montaż okna | Instalação de janela Installer l’ensemble de la fenêtre sur le panneau de la porte. Install the window assembly on the door panel. Montieren Sie die Fenstereinheit an der Türverkleidung.
Seite 31
Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta Installer la poignée de porte (2). Install the door handle (2). Montieren Sie den Türgriff (2). Instalación de la manija de la puerta (2).
Seite 32
Boulons d’ancrage | Anchor bolts | Ankerschrauben | Pernos de anclaje | Bulloni di ancoraggio | Śruby kotwowe | Parafusos de ancoragem ...