Gartenhaus aus kunststoff 5,32m2 + bodenrahmen (45 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Jobu 38694
Seite 1
AUFBAUANLEITUNG Gartenhaus aus Kunststoff 5,64 m² INSTRUCCIONES DE MONTAJE Caseta de plástico 5,64 m² ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Casetta in plastica 5,64 m² INSTRUKCJA MONTAŻU Domek ogrodowy z tworzywa sztucznego 5,64 m² INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Abrigo em plástico 5,64 m² 38694...
Seite 2
חL’abri est uniquement destiné à l’entreposage. Il n’est pas conçu pour être habité. חThe shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. חIl est fortement recommandé de fixer l’abri à un objet inamovible ou de l’ancrer au sol ...
Seite 3
חDas Gartenhaus ist nur für die Lagerung bestimmt. Es ist nicht zum Bewohnen vorgesehen. חLa caseta está destinada únicamente a fines de almacenamiento. No está diseñada para ser habitada. חEs wird dringend empfohlen, das Gartenhaus an einem unbeweglichen Gegenstand zu befestigen oder es im Boden zu verankern, indem Sie Löcher in den Boden des ...
Seite 4
חLa casetta è destinata esclusivamente al deposito. Non è progettata per essere חDomek służy wyłącznie do przechowywania. Nie jest przeznaczony do celów abitabile. mieszkalnych. חSi consiglia vivamente di fissare la casetta ad un oggetto inamovibile o di ancorarla ...
Seite 5
חO abrigo destina-se apenas ao armazenamento. Não foi concebido para ser habitado. חRecomendamos vivamente que fixe o abrigo a um objeto imóvel ou que o ancore ao solo, fazendo furos no chão do abrigo (nos locais pré-marcados) e inserindo os parafusos adequados no solo (os parafusos não estão incluídos).
Seite 6
Préparation du terrain | Ground preparation | Vorbereitung des Bodens| Preparación del terreno | Preparazione del terreno | Przygotowanie podłoża | Preparação do terreno Niveler le sol. | Level the ground. | Ebnen Sie den Boden ein. | Nivelar el terreno. | Livellare il terreno. | Wypoziomuj podłoże. | Nivelar o solo. Option Option Option...
Seite 7
Laisser suffisamment d’espace | Leave enough space | Les pièces sont placées après le déballage Lassen Sie ausreichend Platz | Deja suficiente espacio | Lasciare spazio sufficiente | The parts are placed after unpacking Die Teile werden nach dem Auspacken platziert Pozostaw wystarczająco dużo miejsca | Deixar espaço suficiente Las piezas se colocan después del desembalaje Un espace d’exploitation doit être réservé...
Seite 8
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Sol | Floor | Fußboden | Piso | Pavimento | Podłoga | Chão Sol | Floor | Fußboden | Piso | Pavimento | Podłoga | Chão...
Seite 9
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Mur | Wall | Wand | Muro | Parete | Ściana | Parede...
Seite 10
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Toit | Roof | Dach | Techo | Tetto | Dach | Teto...
Seite 11
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Porte | Door | Tür | Puerta | Porta | Drzwi | Porta BEAR...
Seite 12
Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Fenêtre | Window | Fenster | Ventana | Finestra | Okno | Janela RSS (x3) RSS (x3) 12mm*2mm 5mm*2mm Accessoires | Zubehör | Accesorios | Accessori | Akcesoria | Acessórios...
Seite 13
Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista frontal de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base...
Seite 14
Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base Après avoir installé le début de la base, utilisez des vis ST5x14 à l’arrière pour verrouiller et fixer les quatre coins avec les connecteurs de chaques bande de coin. After installing the front of the base, use ST5x14 screws at the back to lock and secure the four corners with the connectors on each corner strip.
Seite 15
Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista trasera de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base...
Seite 16
Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho...
Seite 17
Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Connectez et fixez les panneaux adjacents. Connect and secure adjacent panels. Verbinden und befestigen Sie die angrenzenden Paneele. Conecte y asegure paneles adyacentes.
Seite 18
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Pas de bandes à l’intérieur. No strips inside. Kein Streifen auf der Innenseite. Sin tiras en el interior. Nessuna striscia all’interno.
Seite 19
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Surface en bois à l’extérieur | Outside wooden surface | Côté fin vers l’extérieur | Thin side facing outwards | Dünne Seite Branchez vers le bas | Connect downwards | Schließen Holzoberfläche an der Außenseite | Superficie de madera nach außen | Extremo hacia afuera | Estremità...
Seite 20
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede...
Seite 21
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ITGP (x2) Méthode d’installation du panneau d’angle. Corner panel installation method. Methode zur Montage des Eckpaneels. Método de instalación del panel de esquina.
Seite 22
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Les 4 différences de hauteur sont de 11,4 cm. The 4 height differences are 11,4 cm. Die 4 Höhenunterschiede betragen 11,4 cm. Las 4 diferencias de altura son 11,4 cm.
Seite 23
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Installez des bandes de chant autour pour relier le panneau mural et le sol. Install edgebanding around to connect the wall panel with the flooring.
Seite 24
Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Côté large à l'intérieur, côté étroit à l'extérieur. Wide side in, narrow side out. Breite Seite innen, schmale Seite außen. Lado ancho por dentro, lado estrecho por fuera.
Seite 25
Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros...
Seite 26
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Assemblage de poutre supérieure composite. Composite top beam assembly. Montage des oberen Balkens. Conjunto de viga superior compuesta. Gruppo trave superiore in composito.
Seite 27
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Installez l’ensemble de la poutre supérieure | Install the top bar assembly | Montieren Sie den oberen Balken | Instale el conjunto de la viga superior | Installare il gruppo trave superiore | Montaż...
Seite 28
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ST3. 9x12 Environ 30 au total | Approximately ST3. 9x12 30 in total | Insgesamt etwa 30 | Unos 30 en total | Circa 30 in totale | Environ 30 au total | Approximately Łącznie około 30 | Cerca de 30 no...
Seite 29
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Installez kcP1.R1 (x4) et kcRPB (x4) en séquence. Install kcP1.R1 (x4) and kcRPB (x4) in order. Montieren Sie nacheinander kcP1.R1 (x4) und kcRPB (x4). Instale kcP1.R1 (x4) y kcRPB (x4) en secuencia.
Seite 30
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado (x36) (x8) (x8) Installez deux jeux de nervures de renforcement des parois latérales sur les côtés gauche et droit. Install two sets of side wall reinforcement ribs on the left and right side.
Seite 31
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado (x48) (x16) Installez 4 jeux de connecteurs muraux supérieurs. Install 4 sets of top wall connectors. Montieren Sie 4 Sätze obere Wandanschlüsse. Instale 4 juegos de conectores de pared superior.
Seite 32
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado (x6)
Seite 33
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Pré-nivelez le milieu du toit avant l'installation et la fixation. S'il y a un écart dans la position du trou, il peut être percé...
Seite 34
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado RSS (x4) 20mm*2mm Appliquer des bandes imperméables et installer kcRR (x2). Pliez et coupez les bords de la crête d'éclairage naturel. Fold and cut the edges of the ridge.
Seite 35
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado...
Seite 36
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado...
Seite 37
Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado...
Seite 38
Installation du nervure de renfort | Reinforcing rib installation |Einbau der Verstärkungsleiste | Instalación de costillas de refuerzo | Installazione elemento di rinforzo | Montaż wzmocnienia listwy | Instalação nervura de reforço...
Seite 39
Installation de fenêtres | Window installation | Fenstereinbau | Instalación de ventana | Installazione finestra | Montaż okna | Instalação de janela RSS 5mm*2mm (x1) RSS 12mm*2mm (x1)
Seite 40
Installation de la porte gauche | Left door installation | Einbau der linken Tür | Instalación de la puerta izquierda | Installazione della porta sinistra | Montaż lewych drzwi | Instalação da porta esquerda Porte intérieur Door interior Tür innen Puerta interior Porta interna Drzwi wewnątrz...
Seite 41
Installation de la porte gauche | Left door installation | Einbau der linken Tür | Instalación de la puerta izquierda | Installazione della porta sinistra | Montaż lewych drzwi | Instalação da porta esquerda Porte extérieur Door exterior Tür außen Puerta exterior Porta esterna Drzwi z zewnątrz...
Seite 42
Installation de la poignée de porte | Installing the door handle | Türgriff einbauen | Instalación de la manija de la puerta | Installazione della maniglia della porta | Montaż klamki drzwi | Instalação do puxador BEAR BEAR...
Seite 43
Installation de la porte gauche | Left door installation | Einbau der linken Tür | Instalación de la puerta izquierda | Installazione della porta sinistra | Montaż lewych drzwi | Instalação da porta esquerda RSS 5mm*2mm (x1) RSS 12mm*2mm (x1)
Seite 44
Installation de la porte droite | Right door installation | Einbau der rechten Tür | Instalación de la puerta derecha | Installazione della porta destra | Montaż prawych drzwi | Instalação da porta direita Porte intérieur Door interior Tür innen Puerta interior Porta interna Drzwi wewnątrz...
Seite 45
Installation de la porte droite | Right door installation | Einbau der rechten Tür | Instalación de la puerta derecha | Installazione della porta destra | Montaż prawych drzwi | Instalação da porta direita Porte extérieur Door exterior Tür außen Puerta exterior Porta esterna Drzwi z zewnątrz...
Seite 46
Installation de la porte droite | Right door installation | Einbau der rechten Tür | Instalación de la puerta derecha | Installazione della porta destra | Montaż prawych drzwi | Instalação da porta direita RSS 5mm*2mm (x1) RSS 12mm*2mm (x1)
Seite 47
Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta...
Seite 48
Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta...
Seite 49
Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta Lorsque la porte n'est pas fermée en douceur, il faut la mettre à niveau ou l'ajuster en serrant ou desserrant la charnière. When the door is not closed smoothly, it needs to be leveled or adjust by tighten or loosen the hinge.
Seite 50
Boulons d’ancrage | Anchor bolts | Ankerschrauben | Pernos de anclaje | Bulloni di ancoraggio | Śruby kotwowe | Parafusos de ancoragem EB M8*100 (x4) EB M8*100 (x2)