Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jobu SunLife Aufbauanleitung

Gartenhaus aus hdpe 4,97m2 - gartenhaus mit zwei abschnitten
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SunLife:
Inhaltsverzeichnis
NOTICE DE MONTAGE
Abri de jardin en HDPE SunLife 4,97m² - Abri à deux sections
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EN
SunLife HDPE garden shed 4,97m² - Two-section shelter
AUFBAUANLEITUNG
DE
Gartenhaus SunLife aus HDPE 4,97m² - Gartenhaus mit zwei Abschnitten
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
Caseta de jardín en HDPE SunLife 4,97 m² - Caseta con dos secciones
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
Casetta da giardino in HDPE SunLife 4,97m² - Casetta a due sezioni
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
Domek ogrodowy z tworzywa sztucznego 4,97m² - Domek z dwiema sekcjami
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
Abrigo de jardim em HDPE SunLife 4,97m² - Abrigo com duas secções
23/10/2024
53723
33
64
95
126
157
188

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jobu SunLife

  • Seite 1 Gartenhaus SunLife aus HDPE 4,97m² - Gartenhaus mit zwei Abschnitten INSTRUCCIONES DE MONTAJE Caseta de jardín en HDPE SunLife 4,97 m² - Caseta con dos secciones ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Casetta da giardino in HDPE SunLife 4,97m² - Casetta a due sezioni INSTRUKCJA MONTAŻU...
  • Seite 2: Avertissements

    FRANÇAIS Avertissements ‫ ظ‬Soyez vigilant lors de la manipulation des pièces de votre abri, car certaines peuvent avoir des arêtes tranchantes. Il est recommandé de porter des gants pour manipuler ces pièces. ‫ ظ‬Il est fortement recommandé de porter des chaussures adaptées qui assurent votre sécurité, et des lunettes de protection lors du perçage.
  • Seite 3 FRANÇAIS Niveler la surface du sol Niveler la surface du sol avant de déballer les pièces et de commencer le montage. Embase de l’abri - Option 1 - Dalle en béton 224 cm Béton (2 m 254 cm Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont les suivantes 220x224 cm. Veillez à choisir un emplacement qui convient à...
  • Seite 4: Conseils Importants

    FRANÇAIS Conseils importants Importance d’une surface nivelée : La surface doit être nivelée avant l’installation. Nous recommandons de construire un espace de travail de niveau avec une surface en béton ou de type patio. Si la surface n’est pas correctement nivelée, l’abri de jardin ne s’assemblera pas correctement. Une bonne mise à...
  • Seite 5 FRANÇAIS DIMENSIONS DE L’ABRI  ▬ Prévoyez un espace supplémentaire autour de l’abri pour permettre l’ouverture correcte des portes et des fenêtres. ▬ Mesure : mm Espace supplémentaire à prévoir...
  • Seite 6 FRANÇAIS Corps de l’abri ▬ Mesure : mm Grand panneau mural Panneau mural de fenêtre 1985×965×36 1985×965×36 5 pcs 1 pc Panneau de plancher avant Panneau de plancher central Porte Petit panneau mural B-6L/6R 2080×1098×35.5 1963×1054×35.5 1963×765×43.5 1985×242.5×36 1 pc 1 pc 2 pcs 2 pcs...
  • Seite 7 FRANÇAIS Corps de l’abri...
  • Seite 8 FRANÇAIS Toit ▬ Mesure : mm Tuile 1078×1003×88 4 pcs Support de poteau 2216.7×540×114 2 pcs Tuile transparente (fenêtre de toit) 978×268×66 2 pcs Panneau de recouvrement de la poutre supérieure 350×76×98 1 pc Capuchon de toit central 1040×76×77 2 pcs...
  • Seite 9 FRANÇAIS Toit...
  • Seite 10 FRANÇAIS Élément de structure primaire ▬ Mesure : mm Poutre de contreventement 608×20×4 Poutre latérale 967×30×30 2 pcs Traverse 1045×30×30 2 pcs Connecteur de poutre supérieure Joint de tuile 153×151×65 136×120×39 1 pc 2 pc...
  • Seite 11 FRANÇAIS Élément de structure primaire...
  • Seite 12 FRANÇAIS Quincaillerie Vis autotaraudeuse à tête plate Vis autotaraudeuse à tête cylindrique Butée de porte M5×16 M6×20 65×46×25 7 pcs (+ 2 pcs de rechange) 8 pcs (+ 4 pcs de rechange) 1 pc Vis autotaraudeuse à tête bombée Gâche de porte Boulon de carrosserie M5×20 58×39.5×21.5...
  • Seite 13 FRANÇAIS Panneau de Panneau de Vis autotaraudeuse plancher avant plancher central à tête cylindrique Plancher à installer M6×20 4 pcs Vis autotaraudeuses à tête cylindrique M6×20 4 pcs Vis autotaraudeuses à tête Panneau arrière du plancher cylindrique Panneau de plancher arrière à installer M6×20 4 pcs...
  • Seite 14 FRANÇAIS Fixation du montant Fixation du montant à installer Petit panneau mural Boulon de carrosserie Petit panneau mural à installer M6×20 1 pc Boulon de carrosserie M6×20 1 pcs...
  • Seite 15 FRANÇAIS Poteau d’angle Poteau d’angle à installer Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural.  Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5×20 x4 pcs Grand panneau mural Boulon de carrosserie Grand panneau mural à...
  • Seite 16 FRANÇAIS Poteau étanche entre Poteau entre les panneaux muraux panneaux muraux à installer Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural.  Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5×20 x4 pcs Grand panneau mural Boulon de carrosserie...
  • Seite 17 FRANÇAIS Poteau d’angle Poteau d’angle à installer Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural.  Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5×20 x4 pcs Grand panneau mural Boulon de carrosserie Grand panneau mural à...
  • Seite 18 FRANÇAIS Poteau étanche entre Poteau entre les panneaux muraux panneaux muraux à installer Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural.  Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5×20 x4 pcs Grand panneau mural Boulon de carrosserie...
  • Seite 19 FRANÇAIS Poteau d’angle Poteau d’angle à installer Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural.  Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5×20 x4 pcs Panneau mural de fenêtre Boulon de carrosserie Panneau mural de fenêtre à...
  • Seite 20 FRANÇAIS Poteau étanche entre Poteau entre les panneaux muraux panneaux muraux à installer Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural.  Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5×20 x4 pcs Grand panneau mural Boulon de carrosserie...
  • Seite 21 FRANÇAIS Poteau d’angle Poteau d’angle à installer Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural.  Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5×20 x4 pcs Petit panneau mural Boulon de carrosserie Petit panneau mural à...
  • Seite 22 FRANÇAIS Poignée intérieure Gâche de porte Poignée de porte de la porte Porte à installer 1 pc Siège du loquet C-5.2 1 pc Loquet C-5.1 1 pc Vis autotaraudeuse à tête plate M5×16 2 pcs Vis autotaraudeuse à tête bombée M5×20 2 pcs Il s’agit de la procédure...
  • Seite 23 FRANÇAIS Tuyau galvanisé Tuyau galvanisé de poteau vertical GS0101062 à installer 30×30×1893 3 pcs Le tuyau galvanisé devrait déjà être inséré dans le poteau vertical. En cas de décrochage, veuillez l’installer ici. Le tuyau galvanisé devrait déjà être inséré dans le poteau vertical. En cas de décrochage, veuillez l’installer ici.
  • Seite 24 FRANÇAIS Poutre latérale Traverse Élément structurel principal à installer 967×30×30 1045×30×30 2 pcs 2 pcs Connecteur de poutre supérieure Joint de tuile 153×151×65 136×120×39 1 pc 2 pcs Contreventement Boulon à tête de la ferme de toit Écrou borgne bombée Élément structurel principal à...
  • Seite 25 FRANÇAIS Élément structurel principal à installer Bande de blocage Vis autotaraudeuse Support de poteau de l’eau à tête cylindrique Installation d’une bande imperméable de porte 1400×35×29.9 M4×12 1 pc 6 pcs Bande de blocage de l’eau Vis autotaraudeuse à tête cylindrique M4×12 6 pcs La position d’installation ne doit pas dépasser...
  • Seite 26 FRANÇAIS Vis autotaraudeuse à tête plate Butée de porte Installation de la pièce d’absorption de la porte M5×16 65×46×25 3 pcs 1 pc Installé au milieu de la partie inférieure de la  plaque triangulaire. Butée de porte Vis autotaraudeuse à...
  • Seite 27 FRANÇAIS Vis autotaraudeuse à tête Support de poteau bombée Support de poteau à installer M5×20 12 pcs 6 pcs 4 pcs Vis autotaraudeuse à tête bombée Vis autotaraudeuse à M5×20 tête bombée 2 pcs M5×20 10 pcs Fixer d’abord une extrémité de la tige de support, et après ...
  • Seite 28 FRANÇAIS Vis autotaraudeuse à tête Tuile bombée Tuile à installer M5×20 12 pcs Vis supérieure intérieure Vis autotaraudeuse à tête bombée M5×20 12 pcs Tuile transparente Fenêtre de toit à installer 977×266×170 2 pcs...
  • Seite 29 FRANÇAIS Panneau de recouvrement de Panneau de recouvrement de la la poutre supérieure Capuchon de toit central poutre supérieure à installer Panneau de recouvrement de la poutre supérieure Vis autotaraudeuse à tête bombée Capuchon de toit central à installer M5×20 2 pcs Vis autotaraudeuse à...
  • Seite 30 FRANÇAIS Vis autotaraudeuse Vis autotaraudeuse Rondelle plate à tête bombée à tête bombée Vis d’installation de la poutre structurelle 8 pcs M5×20 M5×40 12 pcs 8 pcs Vis autotaraudeuse à tête Vis autotaraudeuse à tête Rondelle plate bombée bombée Vis autotaraudeuse à tête bombée 4 pcs M5×20...
  • Seite 31 FRANÇAIS autotaraudeuses à Siège du loquet Loquet tête plate Installation du boulon de fenêtre C-5.2 C-5.1 55×35×12.5 73×30.5×7 M4×14 2 pcs 2 pcs 8 pcs C-5.2 2 pcs C-5.1 2 pcs 8 pcs Bande de blocage Vis autotaraudeuse Vis autotaraudeuse de l’eau à...
  • Seite 32 FRANÇAIS Vis autotaraudeuse à tête bombée Fixation intérieure globale M5×20 64 pcs Poteau étanche entre les panneaux muraux x3 pcs. Tête bombée Poteau d’angle x4pcs. Tête bombée autotaraudeuse M5×20 x32 pcs (S-3) autotaraudeuse M5×20 x24 pcs (S-3) Poteau de cadre de porte x2 pcs. Tête bombée autotaraudeuse M5×20 x8 pcs (S-3) Vis à...
  • Seite 33: Tools Required

    ENGLISH Warnings ‫ ظ‬Care must be taken when handling the various parts of your shelter, as some of them have sharp edges. ‫ ظ‬We advise you to wear gloves when handling these parts and safety glasses when drilling holes. ‫ ظ‬Comfortable footwear is highly recommended. ‫...
  • Seite 34 ENGLISH Level the ground surface Level the ground surface before unpacking parts and beginning assembly. Hardening of ground - Option 1 - Concrete 224 cm Concrete (2 m 254 cm The actual dimensions of your shed (at its widest and longest points) are 220x224 cm. Ensure you select a site that will accommodate these measurements.
  • Seite 35: Important Notices

    ENGLISH Important notices Level Surface Notice: Surface must be leveled before installation. We recommend building a level work space with a concrete or patio style surface. If the surface is not properly leveled, the outdoor shed will not assemble correctly. Proper surface leveling will save you time in the long run, so please do not ignore this step.
  • Seite 36 ENGLISH INSTALLATION DETAILS  ▬ Outside dimension, extra space is required for windows and doors. ▬ Measurement : mm Extra space...
  • Seite 37: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Room body ▬ Measurement: mm Big wall panel Window wall panel 1985×965×36 1985×965×36 5 pcs 1 pc Front floor panel Middle floor panel Door Small wall panel B-6L/6R 2080×1098×35.5 1963×1054×35.5 1963×765×43.5 1985×242.5×36 1 pc 1 pc 2 pcs 2 pcs Back floor panel Door handle Door inner handle...
  • Seite 38 ENGLISH Room body...
  • Seite 39 ENGLISH Roof ▬ Measurement: mm Tile 1078×1003×88 4 pcs Post stand 2216.7×540×114 2 pcs Skylight 978×268×66 2 pcs Upper beam cap panel 350×76×98 1 pc Center roof cap 1040×76×77 2 pcs...
  • Seite 40 ENGLISH Roof...
  • Seite 41 ENGLISH Primary structural member ▬ Measurement: mm Brace girder 608×20×4 Side girder 967×30×30 2 pcs Transom 1045×30×30 2 pcs Upper beam connector Tile joint 153×151×65 136×120×39 1 pc 2 pc...
  • Seite 42 ENGLISH Élément de structure primaire...
  • Seite 43 ENGLISH Hardware Flat-head self-tapping screws Pan-head self-tapping screws Door stop M5×16 M6×20 65×46×25 7 pcs (+ 2 pcs spare) 8 pcs (+ 4 pcs spare) 1 pc Truss-head self-tapping screws Door strike plate Carriage bolt M5×20 58×39.5×21.5 M6×20 114 pcs (+ 8 pcs spare) 2 pcs 20 pcs (+ 4 pcs spare) Pan-head self-tapping screws...
  • Seite 44 ENGLISH Pan-head self- Front floor panel Middle floor panel tapping screws Floor to install M6×20 4 pcs Pan-head self-tapping screws M6×20 4 pcs Back floor panel Pan-head self-tapping screws Back floor panel to install M6×20 4 pcs Pan-head self-tapping screws M6×20 4 pcs...
  • Seite 45 ENGLISH Upright post fastener Upright post fastener to install Small wall panel Carriage bolt Small wall panel to install M6×20 1 pc Carriage bolt M6×20 1 pcs...
  • Seite 46 ENGLISH Corner upright post Corner upright post to install Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main  body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5×20 x4 pcs Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20 3 pcs Do not install screws on four-corner...
  • Seite 47: Upright Post Between Wall Panels

    ENGLISH Upright post between wall Upright post between wall panels panels post to install Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main  body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5×20 x4 pcs Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20...
  • Seite 48: Pcs

    ENGLISH Corner upright post Corner upright post to install Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main  body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5×20 x4 pcs Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20 3 pcs Do not install screws on four-corner...
  • Seite 49 ENGLISH Upright post between wall Upright post between wall panels panels post to install Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main  body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5×20 x4 pcs Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20...
  • Seite 50 ENGLISH Corner upright post Corner upright post to install Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main  body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5×20 x4 pcs Window wall panel Carriage bolt Window wall panel to install M6×20 3 pcs Do not install screws on four-corner...
  • Seite 51 ENGLISH Upright post between wall Upright post between wall panels panels post to install Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main  body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5×20 x4 pcs Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20...
  • Seite 52 ENGLISH Corner upright post Corner upright post to install Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main  body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5×20 x4 pcs Small wall panel Carriage bolt Small wall panel to install M6×20 1 pc Do not install screws on four-corner...
  • Seite 53: Pcs

    ENGLISH Door strike plate Door handle Door inner handle Door to install 1 pc Latch Seat C-5.2 1 pc Latch C-5.1 1 pc Flat-head self- tapping screws M5×16 2 pcs Truss-head self- tapping screws M5×20 2 pcs Flat-head self- tapping screws This is the installation process M4×14 for the hardware components...
  • Seite 54: Door Frame Fixings

    ENGLISH Galvanized pipe Galvanized pipe of upright post to GS0101062 install 30×30×1893 3 pc The galvanized pipe has already been placed in the upright post. If drop out, please install it here. The galvanized pipe has already been placed in the upright post. If drop out, please install it here.
  • Seite 55 ENGLISH Side girder Transom Primary structural member to install 967×30×30 1045×30×30 2 pcs 2 pcs Upper beam connector Tile joint 153×151×65 136×120×39 1 pc 2 pc Truss-head Brace girder Cap nut carriage bolt Primary structural member to E-6 608×20×4 S-10 S-12 install 1 pc...
  • Seite 56 ENGLISH Primary structural member to install Water blocking Pan-head self- Post stand strip tapping screws Installation of door rainproof strip 1400×35×29.9 M4×12 1 pc 6 pcs Water blocking strip Pan-head self-tapping screws M4×12 6 pcs The installation position shall not exceed triangular ...
  • Seite 57 ENGLISH Flat-head self-tapping screws Door stop Installation of door absorption piece M5×16 65×46×25 3 pcs 1 pc Installed in the middle of the bottom of the  triangular plate. Door stop Flat-head self- tapping screws 65×46×25 1 pc M5×16 3 pcs Sealing strip Installation of the front door upper edge sealing strip...
  • Seite 58 ENGLISH Truss-head self-tapping Post stand screws Post stand to install M5×20 12 pcs 6 pcs 4 pcs Truss-head self- tapping screws Truss-head self- M5×20 tapping screws 2 pcs M5×20 10 pcs Fix one end of the support rod first,  and after the installation of the tile plate and skylight, tightly at step 35.
  • Seite 59 ENGLISH Truss-head self-tapping Tile screws Tile to install M5×20 12 pcs Inner upper screw Truss-head self- tapping screws M5×20 12 pcs Skylight Skylight to install 977×266×170 2 pcs...
  • Seite 60 ENGLISH Upper beam cap panel Center roof cap Upper beam cap panel to install Truss-head self- tapping screws Center roof cap to install M5×20 2 pcs Truss-head self-tapping screws M5×20 2 pcs...
  • Seite 61 ENGLISH Truss-head self- Truss-head self- Shim tapping screws tapping screws Structural beam install screws 8 pcs M5×20 M5×40 12 pcs 8 pcs Truss-head self-tapping screws Truss-head self-tapping screws Shim Truss-head self-tapping screws M5×20 M5×40 4 pcs 12 pcs 4 pcs M5×20 2 pcs Skylight...
  • Seite 62 ENGLISH Flat-head self- Latch Seat Latch tapping screws Installation of window bolt C-5.2 C-5.1 55×35×12.5 73×30.5×7 M4×14 2 pcs 2 pcs 8 pcs C-5.2 2 pcs C-5.1 2 pcs 8 pcs Water blocking Pan-head self- Truss-head self- strip tapping screws tapping screws Installation of window rain shield C-10...
  • Seite 63 ENGLISH Truss-head self- tapping screws Internal overall fixation M5×20 64 pcs Upright post between wall panels x3 pcs, apply truss-head self-tapping Corner upright post x4pcs, apply truss-head self-tapping M5×20 x32 pcs M5×20 x24 pcs Door frame post x2 pcs apply truss-head self-tapping M5×20 x8 pcs Expansion screw Installation of expansion screws M10×100...
  • Seite 64: Warnhinweise

    DEUTSCH Warnhinweise ‫ ظ‬Seien Sie beim Umgang mit den Teilen Ihres Gartenhauses vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben können. Es wird empfohlen, beim Umgang mit diesen Teilen Handschuhe zu tragen. ‫ ظ‬Es wird dringend empfohlen, geeignete Schuhe zu tragen, die Ihre Sicherheit gewährleisten, sowie eine Schutzbrille beim Bohren. ‫...
  • Seite 65: Die Bodenfläche Nivellieren

    DEUTSCH Die Bodenfläche nivellieren Ebnen Sie die Bodenoberfläche, bevor Sie die Teile auspacken und mit dem Aufbau beginnen. Fundament des Gartenhauses - Option 1 - Betonplatte 224 cm Beton (2 m 254 cm Die tatsächlichen Abmessungen Ihres Gartenhauses (an den breitesten und längsten Punkten) sind wie folgt: 220x224 cm. Achten Sie darauf, einen Standort zu wählen, der diesen Maßen entspricht.
  • Seite 66: Wichtige Tipps

    DEUTSCH Wichtige Tipps Bedeutung einer geebneten Oberfläche: Die Oberfläche muss vor der Montage nivelliert werden. Wir empfehlen, einen ebenen Arbeitsbereich mit einer Beton- oder patioähnlichen Oberfläche zu errichten. Wenn die Oberfläche nicht richtig nivelliert ist, lässt sich das Gerätehaus nicht richtig zusammenbauen.
  • Seite 67 DEUTSCH ABMESSUNGEN DES GARTENHAUSES  ▬ Planen Sie um das Gartenhaus herum zusätzlichen Platz ein, damit Türen und Fenster ordnungsgemäß geöffnet werden können. ▬ Maß: mm Zusätzlicher Platzbedarf...
  • Seite 68 DEUTSCH Bauteile ▬ Maß: mm Großes Wandpaneel Wandpaneel mit Fenster 1985×965×36 1985×965×36 5 Stk. 1 Stk. Vordere Bodenplatte Mittlere Bodenplatte Tür Kleines Wandpaneel B-6L/6R 2080×1098×35.5 1963×1054×35.5 1963×765×43.5 1985×242.5×36 1 Stk. 1 Stk. 2 Stk. 2 Stk. Hinteres Bodenpaneel Türgriff Tür Innengriff 2080×188×35.5 291×46×68 66×65.5×28...
  • Seite 69 DEUTSCH Bauteile...
  • Seite 70 DEUTSCH Dach ▬ Maß: mm Dachpaneel 1078×1003×88 4 Stk. Giebel 2216.7×540×114 2 Stk. Transparenter First 978×268×66 2 Stk. Abdeckplatte des Oberträgers 350×76×98 1 Stk. Mittlere Dachkappe 1040×76×77 2 Stk.
  • Seite 71 DEUTSCH Dach...
  • Seite 72 DEUTSCH Haupttragwerk ▬ Maß: mm Stützträger 608×20×4 Seitenträger 967×30×30 2 Stk. Riegel 1045×30×30 2 Stk. Oberer Trägerverbinder Ziegelverbindung 153×151×65 136×120×39 1 Stk. 2 Stk.
  • Seite 73 DEUTSCH Haupttragwerk...
  • Seite 74 DEUTSCH Hardware Selbstschneidende Senkkopfschraube Selbstschneidende Halbrundkopfschraube Türanschlag M5×16 M6×20 65×46×25 7 Stk. (+ 2 Stk. Ersatzteil) 8 Stk. (+ 4 Stk. Ersatzteil) 1 Stk. Selbstschneidende Flachrundkopfschraube Türschließblech Schlossschraube M5×20 58×39.5×21.5 M6×20 114 Stk. (+ 8 Stk. Ersatzteil) 2 Stk. 20 Stk. (+ 4 Stk. Ersatzteil) Selbstschneidende Halbrundkopfschraube Selbstschneidende Flachrundkopfschraube Selbstschneidende Senkkopfschraube...
  • Seite 75: Montage Des Bodens

    DEUTSCH Selbstschneidende Vordere Mittlere Halbrund- Bodenplatte Bodenplatte kopfschraube Montage des Bodens M6×20 4 Stk. Selbstschneidende Halbrundkopfschraube M6×20 4 Stk. Selbstschneidende Hinteres Bodenpaneel Halbrundkopfschraube Montage des hinteren Bodenpaneels M6×20 4 Stk. Selbstschneidende Halbrundkopfschraube M6×20 4 Stk.
  • Seite 76 DEUTSCH Montage der Pfostenbefestigung Türrahmenbefestigung Kleines Wandpaneel Schlossschraube Montage des kleinen Wandpaneels M6×20 1 Stk. Schlossschraube M6×20 1 Stk.
  • Seite 77: Montage Der Großen Wandpaneele

    DEUTSCH Eckpfosten Montage des Eckpfostens Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie  beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5×20 x4 Stk. Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie ...
  • Seite 78: Montage Des Pfostens Zwischen Den Wandpaneelen

    DEUTSCH Pfosten zwischen Montage des Pfostens zwischen Wandpaneelen den Wandpaneelen Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie  beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5×20 x4 Stk. Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 4 Stk.
  • Seite 79 DEUTSCH Eckpfosten Montage des Eckpfostens Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie  beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5×20 x4 Stk. Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie ...
  • Seite 80 DEUTSCH Pfosten zwischen Montage des Pfostens zwischen Wandpaneelen den Wandpaneelen Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie  beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5×20 x4 Stk. Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk.
  • Seite 81 DEUTSCH Eckpfosten Montage des Eckpfostens Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie  beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5×20 x4 Stk. Wandpaneel mit Fenster Schlossschraube Fensterwandpaneele - Montage des Pfostens M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie ...
  • Seite 82 DEUTSCH Pfosten zwischen Montage des Pfostens zwischen Wandpaneelen den Wandpaneelen Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie  beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5×20 x4 Stk. Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk.
  • Seite 83 DEUTSCH Eckpfosten Montage des Eckpfostens Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile,  sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5×20 x4 Stk. Kleines Wandpaneel Schlossschraube Montage des kleinen Wandpaneels M6×20 1 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, ...
  • Seite 84: Montage Der Tür

    DEUTSCH Türschließblech Türgriff Tür Innengriff Montage der Tür 1 Stk. Riegel Sitz C-5.2 1 Stk. Verriegelung C-5.1 1 Stk. Selbstschneidende Senkkopfschraube M5×16 2 Stk. Selbstschneidende Flachrund- kopfschraube M5×20 2 Stk. Selbstschneidende Dies ist das Montageverfahren Senkkopfschraube für die Beschlagteile an der rechten Türverkleidung.
  • Seite 85 DEUTSCH Verzinktes Rohr Montage des verzinkten Rohrs GS0101062 30×30×1893 3 Stk. Das verzinkte Rohr wurde bereits in den Pfosten eingesetzt. Wenn es herausfällt, montieren Sie es bitte hier. Das verzinkte Rohr wurde bereits in den Pfosten eingesetzt. Wenn es herausfällt, montieren Sie es bitte hier.
  • Seite 86 DEUTSCH Seitenträger Riegel Montage des Hauptstrukturelements 967×30×30 1045×30×30 2 Stk. 2 Stk. Oberer Trägerverbinder Ziegelverbindung 153×151×65 136×120×39 1 Stk. 2 Stk. Stützträger Schraubenmutter Schlossschraube Montage des E-6 608×20×4 S-10 S-12 Hauptstrukturelements 1 Stk. M6×40 2 Stk. 2 Stk. Flache Unterlegscheibe ⌀18×⌀6.5×1.5 2 Stk.
  • Seite 87 DEUTSCH Montage des Hauptstrukturelements Selbstschneidende Wassersperr- Halbrund- Giebel streifen kopfschraube Montage des Wassersperrstreifens 1400×35×29.9 M4×12 1 Stk. 6 Stk. Wassersperrstreifen Selbstschneidende Halbrundkopfschraube M4×12 6 Stk. Die Einbauposition darf die dreieckige Plattenkerbe  nicht überschreiten.
  • Seite 88: Oberkantenabdeckleiste Der Haustür

    DEUTSCH Selbstschneidende Senkkopfschraube Türanschlag Montage des Türanschlags M5×16 65×46×25 3 Stk. 1 Stk. Wird in der Mitte der Unterseite der  dreieckigen Platte installiert. Türanschlag Selbstschneidende Senkkopfschraube 65×46×25 1 Stk. M5×16 3 Stk. Montage der Dichtungsleiste Oberkantenabdeckleiste der Haustür 660×36 2 Stk.
  • Seite 89 DEUTSCH Selbstschneidende Giebel Flachrundkopfschraube Montage des Giebels M5×20 12 Stk. 6 Stk. 4 Stk. Selbstschnei- dende Flachrund- kopfschraube Selbstschnei- dende Flachrund- M5×20 kopfschraube 2 Stk. M5×20 10 Stk. Setzen Sie zuerst ein Ende des Dachträgers ein befestigen Sie es im ...
  • Seite 90: Montage Der Dachpaneele

    DEUTSCH Selbstschneidende Dachpaneel Flachrundkopfschraube Montage der Dachpaneele M5×20 12 Stk. Innere obere Schraube Selbstschnei- dende Flachrund- kopfschraube M5×20 12 Stk. Transparenter First Montage des Firsts 977×266×170 2 Stk.
  • Seite 91: Einbau Der Abdeckplatte Des Oberträgers

    DEUTSCH Einbau der Abdeckplatte des Abdeckplatte des Oberträgers Mittlere Dachleiste Oberträgers Selbstschneidende Flachrund- kopfschraube Einbau der mittleren Dachleiste M5×20 2 Stk. Selbstschneidende Flachrundkopfschraube M5×20 2 Stk.
  • Seite 92: Montage Der Schrauben Am Träger

    DEUTSCH Selbstschneidende Selbstschneidende Flache Flachrund- Flachrund- Unterlegscheibe kopfschraube kopfschraube Montage der Schrauben am Träger 8 Stk. M5×20 M5×40 12 Stk. 8 Stk. Selbstschneidende Selbstschneidende Flache Unterlegscheibe Flachrundkopfschraube Flachrundkopfschraube Selbstschneidende Flachrundkopfschraube 4 Stk. M5×20 M5×40 12 Stk. 4 Stk. M5×20 2 Stk. Transparenter First Seitenträger Ziehen Sie bei...
  • Seite 93 DEUTSCH Selbstschneidende Riegel Sitz Verriegelung Senkkopfschraube Montage des Fensterriegels C-5.2 C-5.1 55×35×12.5 73×30.5×7 M4×14 2 Stk. 2 Stk. 8 Stk. C-5.2 2 Stk. C-5.1 2 Stk. 8 Stk. Selbstschneidende Selbstschneidende Wassersperr- Halbrund- Flachrund- Montage des Wassersperrstreifens streifen kopfschraube kopfschraube am Fenster C-10 800×35×29.9 M4×12...
  • Seite 94: Gesamtbefestigung Innen

    DEUTSCH Selbstschneidende Flachrund- kopfschraube Gesamtbefestigung innen M5×20 64 Stk. Eckpfosten x4 Stück mit selbstschneidenden Flachrundkopfschrauben Pfosten zwischen den Wandpaneelen x3 Stück mit selbstschneidenden M5×20 x32 Stk. Flachrundkopfschrauben M5×20 x24 Stk. Pfosten des Türrahmens x2 Stk. Selbstschneidende Flachrundschrauben M5×20 x8 Stk. Dehnschrauben Montage der Dehnschrauben M10×100...
  • Seite 95: Herramientas Necesarias

    ESPAÑOL Advertencias ‫ ظ‬Tenga cuidado al manipular las piezas de su la caseta, ya que algunas pueden tener bordes afilados. Le recomendamos que utilice guantes para manipular estas piezas. ‫ ظ‬Le recomendamos encarecidamente que utilice calzado adecuado para garantizar su seguridad, y gafas protectoras al taladrar. ‫...
  • Seite 96 ESPAÑOL Nivelación de la superficie del suelo Nivele la superficie del suelo antes de desembalar las piezas e iniciar el montaje. Base del cobertizo - Opción 1 - Losa de hormigón 224 cm Hormigón (2 m 254 cm Las dimensiones reales de tu caseta (en los puntos más ancho y más largo) son las siguientes 220x224 cm. Elija un así que asegúrese de elegir una ubicación que se ajuste a estas dimensiones.
  • Seite 97: Consejos Importantes

    ESPAÑOL Consejos importantes La importancia de una superficie nivelada: La superficie debe estar nivelada antes de la instalación. Recomendamos construir un área de trabajo nivelada con una superficie de hormigón o plataforma de madera. Si la superficie no está bien nivelada, la caseta de jardín no se montará correctamente. Nivelar bien la superficie le ahorrará...
  • Seite 98 ESPAÑOL DIMENSIONES DE LA CASETA  ▬ Deje espacio adicional alrededor de la caseta para que las puertas y ventanas puedan abrirse correctamente. ▬ Medida: mm Espacio adicional necesario...
  • Seite 99 ESPAÑOL Cuerpo de la habitación ▬ Medida: mm Panel de pared grande Panel de pared con ventana 1985×965×36 1985×965×36 5 pcs 1 pc Panel frontal de suelo Panel medio del suelo Puerta Panel de pared pequeño B-6L/6R 2080×1098×35.5 1963×1054×35.5 1963×765×43.5 1985×242.5×36 1 pc 1 pc...
  • Seite 100 ESPAÑOL Cuerpo de la habitación...
  • Seite 101 ESPAÑOL Tejado ▬ Medida: mm Teja 1078×1003×88 4 pcs Frontón 2216.7×540×114 2 pcs Lucernario 978×268×66 2 pcs Panel de tapa de viga superior 350×76×98 1 pc Tapa del techo central 1040×76×77 2 pcs...
  • Seite 102 ESPAÑOL Tejado...
  • Seite 103 ESPAÑOL Elemento estructural principal ▬ Medida: mm Viga de refuerzo 608×20×4 Viga lateral 967×30×30 2 pcs Viga central 1045×30×30 2 pcs Unión viga superior Junta de teja 153×151×65 136×120×39 1 pc 2 pc...
  • Seite 104 ESPAÑOL Elemento estructural principal...
  • Seite 105 ESPAÑOL Ferretería Tornillos autorroscantes Tornillos autorroscantes Bastidor de puerta M5×16 M6×20 65×46×25 7 pcs (+ 2 pcs de repuesto) 8 pcs (+ 2 pcs de repuesto) 1 pc Tornillos autorroscantes Cerradero de la puerta Perno M5×20 58×39.5×21.5 M6×20 114 pcs (+ 8 pcs de repuesto) 2 pcs 20 pcs (+ 4 pcs de repuesto) Tornillos autorroscantes...
  • Seite 106 ESPAÑOL Panel frontal de Panel medio del Tornillos suelo suelo autorroscantes Instalación del suelo M6×20 4 pcs Tornillos autorroscantes M6×20 4 pcs Panel trasero del suelo Tornillos autorroscantes Instalación del panel trasero del suelo M6×20 4 pcs Tornillos autorroscantes M6×20 4 pcs...
  • Seite 107 ESPAÑOL Fijación de poste vertical para Sujetor inferior instalar Panel de pared pequeño Perno Panel de pared pequeño para instalar M6×20 1 pc Perno M6×20 1 pcs...
  • Seite 108 ESPAÑOL Columna de esquina Montante esquinero para instalar No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de  pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5×20 x4 pcs Panel de pared grande Perno Poste de panel de pared grande para instalar...
  • Seite 109 ESPAÑOL Columna vertical entre Poste tenso entre paneles de pared paneles de pared para instalar No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de  pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5×20 x4 pcs Panel de pared grande Perno Poste de panel de pared grande...
  • Seite 110 ESPAÑOL Columna de esquina Montante esquinero para instalar No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de  pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5×20 x4 pcs Panel de pared grande Perno Poste de panel de pared grande para instalar...
  • Seite 111 ESPAÑOL Columna vertical entre Poste tenso entre paneles de pared paneles de pared para instalar No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de  pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5×20 x4 pcs Panel de pared grande Perno Poste de panel de pared grande...
  • Seite 112 ESPAÑOL Columna de esquina Montante esquinero para instalar No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de  pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5×20 x4 pcs Panel de pared con ventana Perno Poste de pared de ventana para instalar...
  • Seite 113 ESPAÑOL Columna vertical entre Poste tenso entre paneles de pared paneles de pared para instalar No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de  pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5×20 x4 pcs Panel de pared grande Perno Poste de panel de pared grande...
  • Seite 114 ESPAÑOL Columna de esquina Montante esquinero para instalar No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de  pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5×20 x4 pcs Panel de pared pequeño Perno Panel de pared pequeño para instalar...
  • Seite 115 ESPAÑOL Cerradero de la Manilla interior de puerta Tirador de puerta la puerta Puerta a instalar 1 pc Asiento del pestillo C-5.2 1 pc Pestillo C-5.1 1 pc Tornillos autorroscantes M5×16 2 pcs Tornillos autorroscantes M5×20 Este es el proceso 2 pcs de instalación de los Tornillos...
  • Seite 116 ESPAÑOL Tubo galvanizado Tubo galvanizado de poste vertical GS0101062 para instalar 30×30×1893 3 pc El tubo galvanizado ya se ha colocado en el poste vertical. Si se suelta, instálelo aquí. El tubo galvanizado ya se ha colocado en el poste vertical. Si se suelta, instálelo aquí.
  • Seite 117 ESPAÑOL Viga lateral Viga central Miembro estructural principal a instalar 967×30×30 1045×30×30 2 pcs 2 pcs Unión viga superior Junta de teja 153×151×65 136×120×39 1 pc 2 pc Viga de refuerzo Tuerca Perno Miembro estructural principal a E-6 608×20×4 S-10 S-12 instalar 1 pc...
  • Seite 118 ESPAÑOL Miembro estructural principal a instalar Listón imperme- Tornillos Frontón able autorroscantes Instalación de burlete de puerta 1400×35×29.9 M4×12 1 pc 6 pcs Listón impermeable Tornillos autorroscantes M4×12 6 pcs La posición de instalación no debe sobrepasar la  muesca de la placa triangular.
  • Seite 119 ESPAÑOL Tornillos autorroscantes Bastidor de puerta Instalación de la pieza de absorción de la puerta M5×16 65×46×25 3 pcs 1 pc Instalado en el centro de la parte inferior de la  placa triangular. Bastidor de puerta Tornillos autorroscantes 65×46×25 1 pc M5×16 3 pcs...
  • Seite 120 ESPAÑOL Frontón Tornillos autorroscantes Frontón para instalar M5×20 12 pcs 6 pcs 4 pcs Tornillos autorroscantes Tornillos M5×20 autorroscantes 2 pcs M5×20 10 pcs Fije primero un extremo de la varilla de soporte, y después de la  instalación de la placa de azulejo y el azulejo transparente, fíjela firmemente en el paso 35.
  • Seite 121 ESPAÑOL Teja Tornillos autorroscantes Baldosa a instalar M5×20 12 pcs Tornillo superior interior Tornillos autorroscantes M5×20 12 pcs Lucernario Lucernario para instalar 977×266×170 2 pc...
  • Seite 122 ESPAÑOL Panel de la tapa de la viga superior Panel de tapa de viga superior Tapa del techo central para instalar Tornillos autorroscantes Tapa de techo central para instalar M5×20 2 pcs Tornillos autorroscantes M5×20 2 pcs...
  • Seite 123 ESPAÑOL Tornillos Tornillos Arandela autorroscantes autorroscantes Viga estructural Shim instalar tornillos 8 pcs M5×20 M5×40 12 pcs 8 pcs Tornillos autorroscantes Tornillos autorroscantes Arandela Tornillos autorroscantes M5×20 M5×40 4 pcs 12 pcs M5×20 4 pcs 2 pcs Lucernario Viga lateral En el paso 29 hemos puesto estos 2 tornillos,...
  • Seite 124 ESPAÑOL Tornillos Asiento del pestillo Pestillo autorroscantes Instalación del pestillo de la C-5.2 C-5.1 ventana 55×35×12.5 73×30.5×7 M4×14 2 pcs 2 pcs 8 pcs C-5.2 2 pcs C-5.1 2 pcs 8 pcs Listón imperme- Tornillos Tornillos able autorroscantes autorroscantes Instalación de la protección contra C-10 la lluvia de la ventana 800×35×29.9...
  • Seite 125 ESPAÑOL Tornillos autorroscantes Fijación global interna M5×20 64 pcs Columna de esquina x4pcs aplicar tornillos autorroscantes de cabeza troncante Montante entre paneles de pared x3 piezas aplicar tornillos auto- M5×20 x32 pcs roscantes de cabeza troncante M5×20 x24 pcs Montante del marco de la puerta x2 piezas aplicar tornillos autorroscantes de cabeza troncante M5×20 x8 piezas Tornillo de expansión Instalación de tornillos de...
  • Seite 126: Prima Di Iniziare Il Montaggio

    ITALIANO Avvertenze ‫ ظ‬Prestare attenzione quando si maneggiano le parti della casetta, poiché alcune di esse possono presentare bordi taglienti. Si consiglia di indossare guanti quando si maneggiano queste parti. ‫ ظ‬Si raccomanda vivamente di indossare calzature adeguate per garantire la propria sicurezza durante il montaggio e occhiali protettivi durante la foratura.
  • Seite 127 ITALIANO Livellamento della superficie del pavimento Livellare la superficie del pavimento prima di disimballare i pezzi e iniziare il montaggio. Base della casetta - Opzione 1 - Lastra di calcestruzzo 224 cm Calcestruzzo (2 m 254 cm Le dimensioni effettive della vostra casetta (nei punti più larghi e più lunghi) sono le seguenti 220x224 cm. Quindi assicuratevi di scegliere una posizione che si adatti a queste dimensioni.
  • Seite 128: Suggerimenti Importanti

    ITALIANO Suggerimenti importanti Importanza di una superficie piana: La superficie deve essere livellata prima dell’installazione. Si consiglia di costruire un’area di lavoro piana con una superficie in cemento o tipo patio. Se la superficie non è livellata correttamente, la casetta da giardino non potrà essere montata correttamente. Livellare correttamente la superficie vi farà...
  • Seite 129 ITALIANO DIMENSIONI DEL RICOVERO  ▬ Lasciare uno spazio extra intorno alla casetta per consentire la corretta apertura di porte e finestre. ▬ Misura: mm Spazio aggiuntivo richiesto...
  • Seite 130 ITALIANO Corpo della stanza ▬ Misura: mm Pannello a parete grande Pannello a parete con finestra 1985×965×36 1985×965×36 5 pz 1 pz Pannello frontale del pavimento Pannello intermedio del pavimento Porta Pannello a parete piccolo B-6L/6R 2080×1098×35.5 1963×1054×35.5 1963×765×43.5 1985×242.5×36 1 pz 1 pz 2 pz...
  • Seite 131 ITALIANO Corpo della stanza...
  • Seite 132 ITALIANO Tetto ▬ Misura: mm Tegola 1078×1003×88 4 pz Timpano 2216.7×540×114 2 pz Lucernario 978×268×66 2 pz Pannello copertura trave superiore 350×76×98 1 pz Rinforzo centrale tetto 1040×76×77 2 pz...
  • Seite 133 ITALIANO Tetto...
  • Seite 134 ITALIANO Elemento strutturale primario ▬ Misura: mm Trave di rinforzo 608×20×4 Trave laterale 967×30×30 2 pz Traversa 1045×30×30 2 pz Connettore della trave superiore Giunto per tegole 153×151×65 136×120×39 1 pz 2 pz...
  • Seite 135 ITALIANO Elemento strutturale primario...
  • Seite 136 ITALIANO Viteria Viti autofilettanti a testa piatta Viti autofilettanti con testa a croce Fermaporta M5×16 M6×20 65×46×25 7 pz (+ 2 pz di ricambio) 8 pz (+ 4 pz di ricambio) 1 pz Viti autofilettanti a testa tonda Piastra di battuta della porta Vite a testa tonda M5×20 58×39.5×21.5...
  • Seite 137 ITALIANO Pannello Pannello frontale intermedio del Viti autofilettanti del pavimento pavimento con testa a croce Pavimento da installare M6×20 4 pz Viti autofilettanti con testa a croce M6×20 4 pz Pannello posteriore del Viti autofilettanti con testa pavimento a croce Pannello del pavimento posteriore da installare M6×20...
  • Seite 138 ITALIANO Fissaggio del palo verticale da Fissaggio montante installare Pannello a parete piccolo Vite a testa tonda Pannello a parete piccolo da installare M6×20 1 pz Vite a testa tonda M6×20 1 pz...
  • Seite 139 ITALIANO Montante angolare Montante angolare da installare Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo  aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da installare M6×20...
  • Seite 140 ITALIANO Montante tra i pannelli a Montante tra i pannelli a parete da parete installare Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo  aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da...
  • Seite 141 ITALIANO Montante angolare Montante angolare da installare Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo  aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da installare M6×20...
  • Seite 142 ITALIANO Montante tra i pannelli a Montante tra i pannelli a parete da parete installare Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo  aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da...
  • Seite 143 ITALIANO Montante angolare Montante angolare da installare Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo  aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Pannello a parete con finestra Vite a testa tonda Pannello a parete con finestre da installare M6×20...
  • Seite 144 ITALIANO Montante tra i pannelli a Montante tra i pannelli a parete da parete installare Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo  aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da...
  • Seite 145 ITALIANO Montante angolare Montante angolare da installare Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo  aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Pannello a parete piccolo Vite a testa tonda Pannello a parete piccolo da installare M6×20...
  • Seite 146 ITALIANO Piastra di battuta Maniglia della Maniglia interna della porta porta della porta Porta da installare 1 pz Scrocco C-5.2 1 pz Scrocco C-5.1 1 pz Viti autofilettanti a testa piatta M5×16 2 pz Viti autofilettanti a testa tonda M5×20 2 pz Questa è...
  • Seite 147 ITALIANO Tubo zincato Tubo zincato del montante da GS0101062 installare 30×30×1893 3 pz Il tubo zincato è già stato posizionato nel palo verticale. Se cade, installarlo qui. Il tubo zincato è già stato posizionato nel palo verticale. Se cade, installarlo qui. Fissaggio del telaio della porta da Fissaggi del telaio della porta installare...
  • Seite 148 ITALIANO Trave laterale Traversa Elemento strutturale primario da installare 967×30×30 1045×30×30 2 pz 2 pz Connettore della trave superiore Giunto per tegole 153×151×65 136×120×39 1 pz 2 pz Vite autofilettante Trave di rinforzo Dado esagonale a testa tonda Elemento strutturale primario da E-6 608×20×4 S-10 S-12...
  • Seite 149 ITALIANO Elemento strutturale primario da installare Striscia Viti autofilettanti Timpano impermeabile con testa a croce Installazione della striscia antipioggia della porta 1400×35×29.9 M4×12 1 pz 6 pz Striscia impermeabile Viti autofilettanti con testa a croce M4×12 6 pz La posizione di installazione non deve superare la ...
  • Seite 150 ITALIANO Viti autofilettanti a testa piatta Fermaporta Installazione del fermaporta M5×16 65×46×25 3 pz 1 pz Installato al centro della parte inferiore  timpano. Fermaporta Viti autofilettanti a testa piatta 65×46×25 1 pz M5×16 3 pz Installazione della striscia Guarnizione spartitraffico del bordo superiore della porta d’ingresso 660×36...
  • Seite 151 ITALIANO Timpano Viti autofilettanti a testa tonda Timpano da installare M5×20 12 pz 6 pz 4 pz Viti autofilettanti a testa tonda Viti autofilettanti a M5×20 testa tonda 2 pz M5×20 10 pz Fissare prima un’estremità dell’asta di supporto e, dopo l’installazione ...
  • Seite 152 ITALIANO Tegola Viti autofilettanti a testa tonda Tegola da installare M5×20 12 pz Vite superiore interna Viti autofilettanti a testa tonda M5×20 12 pz Lucernario Installazione lucernario del colmo 977×266×170 2 pz...
  • Seite 153 ITALIANO Pannello copertura trave Installazione pannello di copertura superiore Rinforzo centrale tetto trave superiore Viti autofilettanti a testa tonda Installazione rinforzo del tetto M5×20 2 pz Viti autofilettanti a testa tonda M5×20 2 pz...
  • Seite 154 ITALIANO Viti autofilettanti a Viti autofilettanti a Rondella testa tonda testa tonda Installazione delle viti della trave strutturale 8 pz M5×20 M5×40 12 pz 8 pz Viti autofilettanti a testa tonda Viti autofilettanti a testa tonda Rondella Viti autofilettanti a testa tonda M5×20 M5×40 4 pz...
  • Seite 155 ITALIANO Viti autofilettanti a Scrocco Sede Scrocco testa piatta Installazione del bullone della C-5.2 C-5.1 finestra 55×35×12.5 73×30.5×7 M4×14 2 pz 2 pz 8 pz C-5.2 2 pz C-5.1 2 pz 8 pz Viti autofilettanti Viti autofilettanti a Striscia antipioggia con testa a croce testa tonda Installazione del parapioggia per...
  • Seite 156 ITALIANO Viti autofilettanti a testa tonda Fissaggio interno complessivo M5×20 64 pz Montante verticale tra i pannelli della parete x3pz applicare autofilettante Montante angolare x4pz applicare autofilettanti truss-head M5×20 x32 pz truss-head M5×20 x24 pz Montante telaio porta x2pz applicare autofilettanti truss-head M5×20 x8 pz Viti ad espansione Installazione delle viti ad espansione...
  • Seite 157: Przed Rozpoczęciem Montażu

    POLSKI Zalecenia ‫ ظ‬Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z częściami domku, ponieważ niektóre z nich mogą mieć ostre krawędzie. Zalecamy noszenie rękawic podczas przenoszenia tych części. ‫ ظ‬Zdecydowanie zaleca się noszenie odpowiedniego obuwia w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas montażu oraz okularów ochronnych podczas wiercenia.
  • Seite 158 POLSKI Poziomowanie powierzchni podłogi Przed rozpakowaniem części i rozpoczęciem montażu należy wyrównać powierzchnię montażu Podstawa domku - opcja 1 - płyta betonowa 224 cm Beton (2 m 254 cm Rzeczywiste wymiary domku (w najszerszym i najdłuższym punkcie) są następujące 220x224 cm, więc upewnij się, że wybrałeś lokalizację, która odpowiada tym wymiarom.
  • Seite 159: Ważne Wskazówki

    POLSKI Ważne wskazówki Znaczenie równej powierzchni: Powierzchnia musi być wypoziomowana przed instalacją. Zalecamy zbudowanie równego obszaru roboczego z powierzchnią betonową lub typu patio. Jeśli powierzchnia nie zostanie odpowiednio wypoziomowana, to domek ogrodowy również nie będzie mógł zostać prawidłowo zamontowany. Prawidłowe wypoziomowanie powierzchni pozwoli zaoszczędzić czas, więc powinno się pomijać tego kroku. Uwaga dotycząca przepisów budowlanych: Sprawdź...
  • Seite 160 POLSKI WYMIARY DOMKU  ▬ Należy zapewnić dodatkową przestrzeń wokół domku, aby umożliwić prawidłowe otwieranie drzwi i okien. ▬ Pomiar: mm Wymagana dodatkowa przestrzeń...
  • Seite 161 POLSKI Obudowa domku ▬ Pomiar: mm Duży panel ścienny Panel ścienny z oknem 1985×965×36 1985×965×36 5 szt. 1 szt. Przedni panel podłogowy Środkowy panel podłogowy Drzwi Mały panel ścienny B-6L/6R 2080×1098×35.5 1963×1054×35.5 1963×765×43.5 1985×242.5×36 1 szt. 1 szt. 2 szt. 2 szt.
  • Seite 162 POLSKI Obudowa domku...
  • Seite 163 POLSKI Dach ▬ Pomiar: mm Dachówka 1078×1003×88 4 szt. Podpora dla słupków 2216.7×540×114 2 szt. Przezroczysta dachówka (okno dachowe) 978×268×66 2 szt. Panel pokrywy belki górnej 350×76×98 1 szt. Środkowa zaślepka dachu 1040×76×77 2 szt.
  • Seite 164 POLSKI Dach...
  • Seite 165 POLSKI Główny element konstrukcyjny ▬ Pomiar: mm Belka wzmacniająca 608×20×4 Belka boczna 967×30×30 2 szt. Rygiel 1045×30×30 2 szt. Łącznik belki górnej Połączenie dachówkowe 153×151×65 136×120×39 1 szt. 2 szt.
  • Seite 166 POLSKI Główny element konstrukcyjny...
  • Seite 167: Elementy Montażowe

    POLSKI Elementy montażowe Wkręty samogwintujące z łbem płaskim Wkręty samogwintujące z łbem walcowym Ogranicznik drzwi M5×16 M6×20 65×46×25 7 szt. (+ 2 szt. zapasowe) 8 szt. (+4 szt. zapasowe) 1 szt. Wkręty samogwintujące z łbem walcowym Płyta zaczepu drzwi Śruba mocująca M5×20 58×39.5×21.5 M6×20...
  • Seite 168: Przedni Panel Podłogowy

    POLSKI Wkręty Przedni panel Środkowy panel samogwintujące z Instalacja przedniego i podłogowy podłogowy łbem walcowym środkowego panelu podłogowego M6×20 4 szt. Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M6×20 4 szt. Wkręty samogwintujące z Tylny panel podłogowy łbem walcowym Instalacja tylnego panelu podłogowego M6×20 4 szt.
  • Seite 169: Szt

    POLSKI Łącznik słupka pionowego Instalacja łączników Mały panel ścienny Śruba mocująca Instalacja małego panelu ściennego M6×20 1 szt. Śruba mocująca M6×20 1 szt.
  • Seite 170 POLSKI Narożny słupek pionowy Instalacja słupków narożnych Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu  ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5×20 x4szt. Duży panel ścienny Śruba mocująca Instalacja dużego panelu ściennego M6×20 3 szt.
  • Seite 171: Słupek Pionowy Między Panelami Ściennymi

    POLSKI Słupek pionowy między Instalacja słupka między panelami panelami ściennymi ściennymi Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu  ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5×20 x4szt. Duży panel ścienny Śruba mocująca Instalacja dużego panelu ściennego M6×20 4 szt.
  • Seite 172: Szt

    POLSKI Narożny słupek pionowy Instalacja słupków narożnych Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu  ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5×20 x4szt. Duży panel ścienny Śruba mocująca Instalacja dużego panelu ściennego M6×20 3 szt.
  • Seite 173 POLSKI Słupek pionowy między Instalacja słupka między panelami panelami ściennymi ściennymi Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu  ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5×20 x4szt. Duży panel ścienny Śruba mocująca Instalacja dużego panelu ściennego M6×20 3 szt.
  • Seite 174: Panel Ścienny Z Oknem

    POLSKI Narożny słupek pionowy Instalacja słupków narożnych Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu  ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5×20 x4szt. Panel ścienny z oknem Śruba mocująca Instalacja panelu ściennego z oknem M6×20 3 szt.
  • Seite 175 POLSKI Słupek pionowy między Instalacja słupka między panelami panelami ściennymi ściennymi Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu  ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5×20 x4szt. Duży panel ścienny Śruba mocująca Instalacja dużego panelu ściennego M6×20 3 szt.
  • Seite 176: Szt

    POLSKI Narożny słupek pionowy Instalacja słupków narożnych Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu  ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5×20 x4szt. Mały panel ścienny Śruba mocująca Instalacja małego panelu ściennego M6×20 1 szt.
  • Seite 177: Drzwi

    POLSKI Płyta zaczepu Uchwyt drzwi Klamka drzwi wewnętrzny drzwi Drzwi do zainstalowania 1 szt. Zatrzask Gniazdo C-5.2 1 szt. Zatrzask C-5.1 1 szt. Wkręty samogwintujące z łbem płaskim M5×16 2 szt. Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M5×20 2 szt. Wkręty Jest to proces instalacji samogwintujące z elementów osprzętu na...
  • Seite 178: Łącznik Ościeżnicy

    POLSKI Rura ocynkowana Ocynkowana rura między panelem GS0101062 ściennym 30×30×1893 3 szt. Ocynkowana rura została już umieszczona w słupku pionowym. Jeśli wypada, należy zainstalować ją w tym miejscu. Ocynkowana rura została już umieszczona w słupku pionowym. Jeśli wypada, należy zainstalować ją...
  • Seite 179 POLSKI Belka boczna Rygiel Montaż prętów podtrzymujących 967×30×30 1045×30×30 2 szt. 2 szt. Łącznik belki górnej Połączenie dachówkowe 153×151×65 136×120×39 1 szt. 2 szt. Belka Nakrętka Śruba z łbem wzmacniająca nasadowa stożkowym Montaż prętów podtrzymujących E-6 608×20×4 S-10 S-12 1 szt. M6×40 2 szt.
  • Seite 180 POLSKI Montaż prętów podtrzymujących Wkręty Podpora dla Listwa blokująca samogwintujące z Montaż listwy przeciwdeszczowej słupków wodę łbem walcowym drzwi 1400×35×29.9 M4×12 1 szt. 6 szt. Listwa blokująca wodę Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M4×12 6 szt. Pozycja montażowa nie może przekraczać ...
  • Seite 181 POLSKI Wkręty samogwintujące z łbem płaskim Ogranicznik drzwi Montaż ogranicznika drzwi M5×16 65×46×25 3 szt. 1 szt. Zainstalowany na środku dolnej części  trójkątnej płyty. Ogranicznik drzwi Wkręty samogwintujące z 65×46×25 łbem płaskim 1 szt. M5×16 3 szt. Listwa uszczelniająca Montaż...
  • Seite 182 POLSKI Wkręty samogwintujące z Podpora dla słupków łbem walcowym Montaż podpory dla słupków M5×20 12 szt. 6 szt. 4 szt. Wkręty samogwintujące z łbem walcowym Wkręty samogwintujące z M5×20 łbem walcowym 2 szt. M5×20 10 szt. Najpierw należy zamocować jeden koniec pręta wsporczego, a po ...
  • Seite 183 POLSKI Wkręty samogwintujące z Dachówka łbem walcowym Instalacja dachówki M5×20 12 szt. Wewnętrzna górna śruba Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M5×20 12 szt. Przezroczysta dachówka (okno dachowe) Instalacja świetlika 977×266×170 2 szt.
  • Seite 184 POLSKI Instalacja panelu zaślepki górnej Panel pokrywy belki górnej Środkowa zaślepka dachu belki Wkręty samogwintujące z łbem walcowym Instalacja zaślepki dachu M5×20 2 szt. Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M5×20 2 szt.
  • Seite 185 POLSKI Wkręty Wkręty samogwintujące z samogwintujące z Instalacja śrub montażowych w Podkładka łbem walcowym łbem walcowym belce konstrukcyjnej 8 szt. M5×20 M5×40 12 szt. 8 szt. Wkręty samogwintujące z łbem Wkręty samogwintujące z łbem Podkładka walcowym walcowym Wkręty samogwintujące z łbem walcowym 4 szt.
  • Seite 186 POLSKI Wkręty samogwintujące z Zatrzask Gniazdo Zatrzask łbem płaskim Montaż zatrzasku okna C-5.2 C-5.1 55×35×12.5 73×30.5×7 M4×14 2 szt. 2 szt. 8 szt. C-5.2 2 szt. C-5.1 2 szt. 8 szt. Wkręty Wkręty Listwa blokująca samogwintujące z samogwintujące z Montaż okiennej osłony wodę...
  • Seite 187 POLSKI Wkręty samogwintujące z łbem walcowym Wewnętrzne mocowanie ogólne M5×20 64 szt. Narożny słupek pionowy x4szt zastosować wkręty samogwintujące z łbem Szczelny słupek między panelami ściennymi x3szt zastosować kratownicowym M5×20 x32 szt. samogwintujące łby kratownicowe M5×20 x24 szt. Słupek ościeżnicy x2szt zastosować samogwintujące z łbem kratownicowym M5×20 x8 szt. Śruba rozporowa Montaż...
  • Seite 188: Ferramentas Necessárias

    PORTUGUÊS Avisos ‫ ظ‬Seja cuidadoso ao manusear as peças do seu abrigo, pois algumas delas podem ter arestas vivas. Recomendamos o uso de luvas para o manuseamento destas peças. ‫ ظ‬Recomendamos vivamente o uso de calçado adequado para garantir a sua segurança durante a montagem e de óculos de proteção durante a perfuração.
  • Seite 189 PORTUGUÊS Nivelamento da superfície do terreno Nivelar a superfície do terreno antes de desembalar as peças e iniciar a montagem. Base do abrigo - Opção 1 - Laje de betão 224 cm Betão (2 m 254 cm As dimensões efectivas do seu abrigo (nos pontos mais largo e mais comprido) são as seguintes 220x224 cm. Certifique-se de que escolhe um local que corresponda a estas dimensões.
  • Seite 190: Recomendações Importantes

    PORTUGUÊS Recomendações importantes A importância de uma superfície nivelada: A superfície deve ser nivelada antes da instalação. Recomendamos a construção de uma área de trabalho nivelada com uma superfície de betão ou de madeira. Se a superfície não estiver bem nivelada, o abrigo de jardim não será montado corretamente. O nivelamento correto da superfície permite-lhe poupar tempo a longo prazo, por isso não negligencie este passo.
  • Seite 191 PORTUGUÊS DIMENSÕES DO ABRIGO  ▬ Prever espaço suficiente à volta do abrigo para que as portas e as janelas possam abrir corretamente. ▬ Medida: mm Prever um espaço adicional...
  • Seite 192 PORTUGUÊS Visual dos elementos ▬ Medida: mm Painel de parede grande Painel de parede com janela 1985×965×36 1985×965×36 5 pcs 1 pc Painel do piso frontal Painel do piso intermediário Porta Painel de parede pequeno B-6L/6R 2080×1098×35.5 1963×1054×35.5 1963×765×43.5 1985×242.5×36 1 pc 1 pc 2 pcs...
  • Seite 193 PORTUGUÊS Visual dos elementos...
  • Seite 194 PORTUGUÊS Telhado ▬ Medida: mm Telhado 1078×1003×88 4 pcs Empena 2216.7×540×114 2 pcs Cumeeira transparente 978×268×66 2 pcs Placa de telha 350×76×98 1 pc Viga central do teto 1040×76×77 2 pcs...
  • Seite 195 PORTUGUÊS Telhado...
  • Seite 196 PORTUGUÊS Vigas de estrutura principal ▬ Medida: mm Viga de suporte 608×20×4 Viga central de telhado 967×30×30 2 pcs Viga 1045×30×30 2 pcs Conector da viga superior Junta de telha 153×151×65 136×120×39 1 pc 2 pc...
  • Seite 197 PORTUGUÊS Vigas de estrutura principal...
  • Seite 198 PORTUGUÊS Ferragens Parafusos autoperfurantes de cabeça chata Parafusos autoperfurantes de cabeça redonda Batente da porta M5×16 M6×20 65×46×25 7 pcs (+ 2 pcs sobressalente) 8 pcs (+ 4 pcs sobressalente) 1 pc Parafusos autoperfurantes Placa de batente da porta Parafuso M5×20 58×39.5×21.5 M6×20...
  • Seite 199 PORTUGUÊS Parafusos Painel do piso Painel do piso autoperfurantes de frontal intermediário cabeça redonda Instalação do piso M6×20 4 pcs Parafusos autoperfurantes de cabeça redonda M6×20 4 pcs Parafusos autoperfurantes de Painel de piso traseiro cabeça redonda Instalação do painel traseiro do piso M6×20 4 pcs...
  • Seite 200 PORTUGUÊS Fixaçaõ inferior Instalação do suporte de estrutura Painel de parede pequeno Parafuso Instalação do painel de parede pequeno M6×20 1 pc Parafuso M6×20 1 pcs...
  • Seite 201 PORTUGUÊS Painel vertical de canto Instalação do painel de canto Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de  a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5×20 x4 pcs. Painel de parede grande Parafuso Instalação do painel de parede grande...
  • Seite 202 PORTUGUÊS Painel vertical entre painéis Instalação do painel de suporte de parede entre painéis de parede Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de  a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5×20 x4 pcs. Painel de parede grande Parafuso Instalação do painel de parede...
  • Seite 203 PORTUGUÊS Painel vertical de canto Instalação do painel de canto Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de  a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5×20 x4 pcs. Painel de parede grande Parafuso Instalação do painel de parede grande...
  • Seite 204 PORTUGUÊS Painel vertical entre painéis Instalação do painel de suporte de parede entre painéis de parede Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de  a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5×20 x4 pcs. Painel de parede grande Parafuso Instalação do painel de parede...
  • Seite 205 PORTUGUÊS Painel vertical de canto Instalação do painel de canto Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de  a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5×20 x4 pcs. Painel de parede com janela Parafuso Instalação do painel de janela M6×20...
  • Seite 206 PORTUGUÊS Painel vertical entre painéis Instalação do painel de suporte de parede entre painéis de parede Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de  a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5×20 x4 pcs. Painel de parede grande Parafuso Instalação do painel de parede...
  • Seite 207 PORTUGUÊS Painel vertical de canto Instalação do painel de canto Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de  a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5×20 x4 pcs. Painel de parede pequeno Parafuso Instalação do painel de parede pequeno...
  • Seite 208 PORTUGUÊS Placa de batente Puxador interior da da porta Puxador da porta porta Instalação da porta 1 pc Assento do trinco C-5.2 1 pc Trinco C-5.1 1 pc Parafusos autoperfurantes de cabeça chata M5×16 2 pcs Parafusos autoperfurantes M5×20 2 pcs Parafusos Este é...
  • Seite 209 PORTUGUÊS Tubo galvanizado Tubo galvanizado entre o painel de GS0101062 parede 30×30×1893 3 pc O tubo galvanizado já foi colocado no pilar vertical. Se sair, é necessário instalá-lo aqui. O tubo galvanizado já foi colocado no pilar vertical. Se sair, é necessário instalá-lo aqui. Instalação dos fixadores Fixações superiores superiores...
  • Seite 210 PORTUGUÊS Viga lateral Viga Elemento estrutural de telhado 967×30×30 1045×30×30 2 pcs 2 pcs Conector da viga superior Junta de telha 153×151×65 136×120×39 1 pc 2 pc Viga de suporte Porca Parafuso Elemento estrutural do telhado E-6 608×20×4 S-10 S-12 1 pc M6×40 2 pcs...
  • Seite 211 PORTUGUÊS Elemento estrutural do telhado Parafusos Tira de proteção autoperfurantes de Instalação de uma calha Empena contra a água cabeça redonda impermeável para portas 1400×35×29.9 M4×12 1 pc 6 pcs Tira de proteção contra a água Parafusos autoperfurantes de cabeça redonda M4×12 6 pcs...
  • Seite 212 PORTUGUÊS Parafusos autoperfurantes de cabeça chata Batente da porta Instalação da peça de batente da porta M5×16 65×46×25 3 pcs 1 pc Instalado no meio da parte inferior da placa  triangular. Batente da porta Parafusos autoperfurantes de 65×46×25 cabeça chata 1 pc M5×16 3 pcs...
  • Seite 213 PORTUGUÊS Empena Parafusos autoperfurantes Instalação da Empena M5×20 12 pcs 6 pcs 4 pcs Parafusos autoperfurantes Parafusos M5×20 autoperfurantes 2 pcs M5×20 10 pcs Fixar primeiro uma extremidade da barra de suporte e, após a  instalação do telhado e da cumeeira transparente, fixá-la com firmeza na etapa 35.
  • Seite 214 PORTUGUÊS Telhado Parafusos autoperfurantes Instalação do telhado M5×20 12 pcs Parafuso superior interior Parafusos autoperfurantes M5×20 12 pcs Cumeeira trans- parente Instalação da cumeeira transparente 977×266×170 2 pc...
  • Seite 215 PORTUGUÊS Instalação da viga de reforço de Reforço de telhado Viga central de telhado telhado Parafusos autoperfurantes Instalação da viga central de suporte de telhado M5×20 2 pcs Parafusos autoperfurantes M5×20 2 pcs...
  • Seite 216 PORTUGUÊS Parafusos Parafusos Anilha plana autoperfurantes autoperfurantes Instalação dos parafusos da viga estrutural 8 pcs M5×20 M5×40 12 pcs 8 pcs Parafusos autoperfurantes Parafusos autoperfurantes Anilha plana Parafusos autoperfurantes M5×20 M5×40 4 pcs 12 pcs 4 pcs M5×20 2 pcs Cumeeira transparente Viga central de telhado Na etapa...
  • Seite 217 PORTUGUÊS Parafusos autoperfurantes de Assento do trinco Trinco cabeça chata Instalação do parafuso da janela C-5.2 C-5.1 55×35×12.5 73×30.5×7 M4×14 2 pcs 2 pcs 8 pcs C-5.2 2 pcs C-5.1 2 pcs 8 pcs Parafusos Tira de proteção autoperfurantes de Parafusos contra a água cabeça redonda...
  • Seite 218 PORTUGUÊS Parafusos autoperfurantes Fixação geral interna M5×20 64 pcs Painel vertical de canto x4pcs aplicar parafusos autoperfurantes de cabeça Painel de fixação entre painéis de parede x3 pcs aplicar parafusos M5×20 x32 pcs autoperfurantes M5×20 x24 pcs Painel do caixilho da porta x2 pcs aplicar parafusos autoperfurantes de cabeça de treliça M5×20 x8 pcs Parafuso de expansão Instalação de parafusos de...

Diese Anleitung auch für:

53723

Inhaltsverzeichnis