Herunterladen Diese Seite drucken

Jobu 38698 Aufbauanleitung

Gartenhaus aus kunststoff 7,03 m2

Werbung

NOTICE DE MONTAGE
Abri en plastique 7,03 m²
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EN
Plastic shed 7,03 m²
AUFBAUANLEITUNG
DE
Gartenhaus aus Kunststoff 7,03 m²
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
Caseta de plástico 7,03 m²
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
Casetta in plastica 7,03 m²
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
Domek ogrodowy z tworzywa sztucznego 7,03 m²
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
Abrigo em plástico 7,03 m²
38698

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jobu 38698

  • Seite 1 AUFBAUANLEITUNG Gartenhaus aus Kunststoff 7,03 m² INSTRUCCIONES DE MONTAJE Caseta de plástico 7,03 m² ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Casetta in plastica 7,03 m² INSTRUKCJA MONTAŻU Domek ogrodowy z tworzywa sztucznego 7,03 m² INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Abrigo em plástico 7,03 m² 38698...
  • Seite 2 ‫ ח‬L’abri est uniquement destiné à l’entreposage. Il n’est pas conçu pour être habité. ‫ ח‬The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. ‫ ח‬Il est fortement recommandé de fixer l’abri à un objet inamovible ou de l’ancrer au sol ‫...
  • Seite 3 ‫ ח‬Das Gartenhaus ist nur für die Lagerung bestimmt. Es ist nicht zum Bewohnen vorgesehen. ‫ ח‬La caseta está destinada únicamente a fines de almacenamiento. No está diseñada para ser habitada. ‫ ח‬Es wird dringend empfohlen, das Gartenhaus an einem unbeweglichen Gegenstand zu befestigen oder es im Boden zu verankern, indem Sie Löcher in den Boden des ‫...
  • Seite 4 ‫ ח‬La casetta è destinata esclusivamente al deposito. Non è progettata per essere ‫ ח‬Domek służy wyłącznie do przechowywania. Nie jest przeznaczony do celów abitabile. mieszkalnych. ‫ ח‬Si consiglia vivamente di fissare la casetta ad un oggetto inamovibile o di ancorarla ‫...
  • Seite 5 ‫ ח‬O abrigo destina-se apenas ao armazenamento. Não foi concebido para ser habitado. ‫ ח‬Recomendamos vivamente que fixe o abrigo a um objeto imóvel ou que o ancore ao solo, fazendo furos no chão do abrigo (nos locais pré-marcados) e inserindo os parafusos adequados no solo (os parafusos não estão incluídos).
  • Seite 6  Préparation du terrain | Ground preparation | Vorbereitung des Bodens| Preparación del terreno | Preparazione del terreno | Przygotowanie podłoża | Preparação do terreno Niveler le sol. | Level the ground. | Ebnen Sie den Boden ein. | Nivelar el terreno. | Livellare il terreno. | Wypoziomuj podłoże. | Nivelar o solo. Option Option Option...
  • Seite 7   Laisser suffisamment d’espace | Leave enough space | Les pièces sont placées après le déballage Lassen Sie ausreichend Platz | Deja suficiente espacio | Lasciare spazio sufficiente | The parts are placed after unpacking Die Teile werden nach dem Auspacken platziert Pozostaw wystarczająco dużo miejsca | Deixar espaço suficiente Las piezas se colocan después del desembalaje Un espace d’exploitation doit être réservé...
  • Seite 8 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Sol | Floor | Fußboden | Piso | Pavimento | Podłoga | Chão Sol | Floor | Fußboden | Piso | Pavimento | Podłoga | Chão...
  • Seite 9 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Mur | Wall | Wand | Muro | Parete | Ściana | Parede Mur | Wall | Wand | Muro | Parete | Ściana | Parede...
  • Seite 10 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Toit | Roof | Dach | Techo | Tetto | Dach | Teto Toit | Roof | Dach | Techo | Tetto | Dach | Teto...
  • Seite 11 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Porte | Door | Tür | Puerta | Porta | Drzwi | Porta Fenêtre | Window | Fenster | Ventana | Finestra | Okno | Janela FRSS x3 2mm*12mm FRSS x3 2mm*5mm...
  • Seite 12 Liste de pièces | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle componenti | Lista części | Lista de peças Accessoires | Zubehör | Accesorios | Accessori | Akcesoria | Acessórios RSS x4 2mm*20mm AODL x2 WSCB x2 Accessoires | Zubehör | Accesorios | Accessori | Akcesoria | Acessórios BRNG x1 ITGP x2...
  • Seite 13 Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base  Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista frontal de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base...
  • Seite 14 Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base Tournez d’abord la partie gauche vers l’arrière, fixez-la avec des vis ST5X14, faites de même pour le côté droit, puis placez-la comme indiqué sur la figure. First turn the left part to the back, fix it with ST5X14 screws, do the same for the right side, and then place it as shown in the figure.
  • Seite 15 Installation de la base | Base installation | Montage Grundrahmen |Instalación de la base| Installazione della base | Montaż podstawy | Instalação da base Après avoir raccordé les parties gauche et droite, tourner l’ensemble de la pièce vers l’avant et la déplacer jusqu’à...
  • Seite 16 Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista trasera de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base ...
  • Seite 17 Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Vue avant de la base | Front view of base | Vorderansicht des Grundrahmens | Vista trasera de la base | Vista frontale della base| Widok podstawy z przodu | Vista frontal da base ...
  • Seite 18 Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Laisser le même espace des deux côtés. Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho Leave the same gap on both sides. Lassen Sie auf beiden Seiten den gleichen Abstand. Deje el mismo espacio en ambos lados.
  • Seite 19 Installation du plancher | Floor installation | Bodeninstallation | Instalación del suelo | Installazione del pavimento | Montaż podłogi | Instalação do soalho  ...
  • Seite 20 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Pas de bandes à l’intérieur No strips inside Kein Streifen auf der Innenseite Sin tiras en el interior Nessuna striscia all’interno Brak pasków wewnątrz Bandes à...
  • Seite 21 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ITGP  ITGP...
  • Seite 22 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Insérez le panneau mural dans le logement de la carte à un angle de 45 degrés, puis poussez le panneau dans l'autre panneau.
  • Seite 23 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
  • Seite 24 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
  • Seite 25 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
  • Seite 26 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede  ITGP ITGP...
  • Seite 27 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Insérer les panneaux muraux jusqu'au fond Insert the wall panels to the bottom Schieben Sie die Wandpaneele bis zum Boden Inserte los paneles de pared hasta el tope Inserire i pannelli della parete fino in fondo Zamontuj panele ścienne do podstawy...
  • Seite 28 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede Côté large à l'intérieur, côté étroit à l'extérieur Wide side in, narrow side out Breite Seite innen, schmale Seite außen Lado ancho por dentro, lado estrecho por fuera Lato largo all'interno, lato stretto all'esterno Szeroka strona do środka, wąska strona na zewnątrz...
  • Seite 29 Installation murale | Wall installation | Wandmontage| Instalación de la pared | Installazione della parete | Montaż ściany | Instalação da parede ...
  • Seite 30 Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros ...
  • Seite 31 Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros ...
  • Seite 32 Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros Remarque : des patins de guidage peuvent être utilisés pour faciliter l’installation. Note: Guide pads can be used to assist with installation. Hinweis: Führungsleisten können als Montagehilfe verwendet werden.
  • Seite 33 Installation de ventilation | Vent installation | Montage des Lüftungsgitters | Instalación de ventilación | Installazione griglie di ventilazione | Montaż wentylacji | Instalação dos respiradouros ...
  • Seite 34 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 35 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 36 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Note : kcP1.R2 est aligné avec les bords kcRBH.B, kcRSB. Note: kcP1.R2 is aligned with kcRBH.B, kcRSB edges. Hinweis: kcP1.R2 ist mit den Kanten kcRBH.B, kcRSB ausgerichtet.
  • Seite 37 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 38 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 39 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Remarque : verrouillez les vis une fois que la plaque supérieure est au même niveau que la partie supérieure en forme de U.
  • Seite 40 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 41 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 42 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 43 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado RSS x4 ...
  • Seite 44 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado Remarque : Appuyez sur les deux extrémités de la faîtière d'éclairage naturel, verrouillez d'abord les deux extrémités, puis le milieu. Note: Press down both ends of the daylighting ridge, lock both ends first and then lock the middle.
  • Seite 45 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 46 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 47 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 48 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 49 Installation du toit | Roof installation | Dachmontage | Instalación de techo | Installazione del tetto | Montaż dachu | Instalação do telhado ...
  • Seite 50 Installation de la porte gauche | Left door installation | Einbau der linken Tür | Instalación de la puerta izquierda | Installazione della porta sinistra | Montaż lewych drzwi | Instalação da porta esquerda ...
  • Seite 51 Installation de la porte gauche | Left door installation | Einbau der linken Tür | Instalación de la puerta izquierda | Installazione della porta sinistra | Montaż lewych drzwi | Instalação da porta esquerda ...
  • Seite 52 Installation de la porte droite | Right door installation | Einbau der rechten Tür | Instalación de la puerta derecha | Installazione della porta destra | Montaż prawych drzwi | Instalação da porta direita Derrière le panneau de porte Behind the door panel Hinter dem Türblatt Detrás del panel de la puerta Dietro il pannello della porta...
  • Seite 53 Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta ...
  • Seite 54 Interrupteur magnétique | Magnetic switch | Magnetverschluss | Interruptor magnético | Interruttore magnetico | Zamek magnetyczny | Interruptor magnético ...
  • Seite 55 Installation de la porte | Door installation | Türeinbau | Instalación de puerta | Installazione della porta | Montaż drzwi | Instalação da porta Lorsque la porte n'est pas fermée en douceur, il faut la mettre à niveau ou l'ajuster en serrant ou desserrant la charnière. When the door is not closed smoothly, it needs to be leveled or adjust by tighten or loosen the hinge.
  • Seite 56 Boulons d’ancrage | Anchor bolts | Ankerschrauben | Pernos de anclaje | Bulloni di ancoraggio | Śruby kotwowe | Parafusos de ancoragem ...