Herunterladen Diese Seite drucken

STUDER REVOX B790 Bedienungsanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B790:

Werbung

3.1.
Offnen der Tonarmfihrung
Mit dem Tonarm etwa in die Mitte fah-
ren und den Plattenspieler ausschalten.
Gemass Bild
die Tonarmfuhrung in
die
Ruhelage stellen, in die Seitenbleche
ein-
greifen,
leicht
nach
aussen
drucken
und
die
Haube vorsichtig nach oben abheben.
3.2.
Auflagedruck, Hohenbegrenzung
Die Hdhenbegrenzung
ist mit der Ju-
stierschraube
so eingestellt, dass der Ton-
abnehmer nicht auf den Plattenteller absenken
kann, wenn keine Schallplatte aufgelegt ist (eine
Berthrung
der Tonabnehmernadel
ist nur bei
den
vorstehenden
Rillen
des
Auflagegummis
mdglich).
Der Auflagedruck
ist mit der Justier-
schraube
auf optimale Abtastung
einge-
stellt.
3.3.
Auswechseln des Nadeltragers
Hinweis:
Tonarm
und Tonabnehmer
sind fein-
mechanische
Prazisionselemente.
Das Auswech-
seln des Nadeltragers soll deshalb nur von tech-
nisch
versierten
Benutzern
selbst
ausgefuhrt
werden.
Wenden
Sie sich sonst an die nachste
REVOxX-Servicestelle.
"Moving Coil''-Tonabnehmer _ besitzen
keinen
auswechselbaren
Einsatz
und
mussen
demzufolge in jedem Fall vom
Fachmann
aus-
gewechselt werden.
_
Gemass 3.1. die Haube der Tonarmfuh-
rung abheben.
Mit Zeigefinger und Daumen der linken
Hand, gemass Bild
, den schwarzen Tonarm-
teil festhalten
und
mit der rechten Hand den
Nadeltrager vorsichtig nach vorne abziehen.
Zum
Einschieben
des neuen
Nadeltra-
gers den Tonarm
mit der linken Hand entgegen-
- halten.
12
3.1.
Removing the cover from the tone arm
support
Move the cartridge to a half-way post-
tion, then turn off the electric current to the
turntable.
Swivel tone arm support to its rest posi-
tion. As shown in illustration
, reach under
the side parts of the cover and by gently prying
them
outwards,
lift the cover away from the
arm.
3.2.
Tracking
force,
limitation
of vertical
movement
Vertical
movement
of the cartridge is
limited with screw
in such a manner that
the stylus will not touch the platter when there
is no record on it (however, the stylus will con-
tact the protruding rings on the rubber mat).
~
The
tracking
force
is adjusted
to its
optimum value with screw
;
3.3.
Stylus replacement
Note:
Tone
arm
and
cartridge are
precision
components,
therefore,
stylus
replacement
should
be attempted
by a technically
skilled
person only. We would advise that you let your
nearest REVOX repair station do this work.
Moving coil cartridges are not equipped
with a replaceable stylus. They will have to be
sent to a repair station for stylus replacement.
Remove
cover from the tone arm sup-
port as described in section 3.1.
With thumb
and index finger of your
left hand take hold of the black part of the
cartridge as shown in illustration
, and care-
fully pull off the stylus unit with your right
hand.
When
inserting a new stylus unit, apply
a slight counter force to the cartridge with your
left hand.
3.1.
Dépose du capot du bras de lecture
Faites
avancer
le
phonocapteur
au
milieu
du guide du bras de lecture, puis dé-
clenchez la table de lecture.
Mettez
le guide du bras de lecture en
position de repos, et comme
|'indique |'illustra-
tion (A), sortez le capot du bras de lecture par
le haut avec précaution, en écartant légérement
ses COtés.
3.2.
Force d'appui, hauteur limite
Le réglage de I'hauteur limite est réglee
par la vis (1), pour que la pointe de lecture ne
puisse
pas
entrer
en
contact
direct avec
le
olateau (sauf si le phonocapteur se trouve juste
qu-dessus d'un profil du disque en caoutchouc).
La force d'appui est réglée pour les con-
ditions optimales de lecture, par la vis de reglage
3.3.
| Changement de la pointe de lecture
Remarque:
Le bras de lecture
et le phono-
capteur sont des éléments de mécanique fine de
précision. Seule une personne experte en la ma-
tire est € méme de procéder au changement de
la pointe de lecture. || serait toutefois préférable
de confier ce travail au service REVOX
le plus
proche.
Les
phonocapteurs
'Moving Coil"
n'étant pas équipés d'une garniture interchange-
able, le remplacement de la pointe de lecture ne
peut se faire que par un professionnel.
Enlevez le capot du bras de lecture selon
3.1.
Comme
le montre
l'illustration
©)
maintenez
le bras de lecture entre le pouce et
l'index de la main gauche, et a l'aide de la main
droite, retirez avec précaution la pointe de lec-
ture avec son support.
Pour
la mise
en
place de la nouvelle
pointe de lecture,
maintenez
également de la
main gauche le bras de lecture.

Werbung

loading