©
SAFETY REGULATION
Precautions on Replacement and Adjustment of Pickup
The AEL (Accessible Emission Level) of this model is specified
to
be
lower
than
Class-1
requirement.
However,
when
conducting
service,
observe
the following
cautions so as to
avoid exposure of laser to your eyes.
If the disc holder open-close detecting switch SW 850 is turned
on (the disc holder is closed) after the selector switch is set
to CD and power supply is turned on, the laser diode lights for
about 7 seconds. While the laser is emitted and the compact
disc is not loaded, do not look into the pickup lens.
Since
the laser pickup
adjusting
variable
resistor
has been
adjusted
before
shipping,
do not adjust
it when
servicing
(otherwise the performance is not guaranteed).
CAUTION
"THE UNIT CONTAINS A LASER COMPONENT,
EMITING
A LASER
BEAM
WHICH
IN SOME
INSTANCES
MAY
EXCEED THE CLASS
1 LASER
LEVEL.
DO NOT STARE
INTO BEAM."
©) SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
VORSICHTSMASSNAHMEN
BEIM
AUSWECHSELN
UND
EINSTELLEN
DES ABTASTERS
Der
AEL
(zulassiger
Emissionspegel)
fur
dieses
Modell
wird
unter
der
Mefwertanforderung
angegeben,
welche
niedrigere Werte als in der Klasse 1 aufweist. Die folgenden
Vorsichtsmafnahmen
mussen
jedoch
befolgt werden,
damit
wahrend
der
Wartung
die
Augen
keiner
Laserstrahlung
ausgesetzt sind.
Wenn
der
"Offnen/Schlie&en"-Detektorschalter
SW850
des
Disc-Fachs
aktiviert
wird
(Disc-Fach
ist geschlossen)
und
nachdem der Wahlschalter
bei eingeschaltetem Gerat auf CD
gestellt
wurde,
leuchtet
die
Laserdiode
fir
ungefaéhr
7
Sekunden
auf. Wahrend
der Laser ausgestrahlt wird und die
Disc-Schublade leer ist, unbedingt jeglichen Augenkontakt mit
der Abtasterlinse vermeiden.
Der Regelwiderstand des Laserabtasters wurde vor Auslieferung
des
Gerats
werkseitig
eingestellt.
Es darf deshalb
bei
der
Wartung
keine Verstellung
vorgenommen
werden,
da andern-
falls
keine
ausreichende
Abtastleistung
garantiert
werden
kann.
©
PRESCRIPTIONS
RELATIVES
A LA
SECURITE
PRECAUTIONS
LORS
DU REMPLACEMENT
OU AJUSTE-
MENT DU PICK-UP
L'AEL
(Accessible
Emission
Level)
du
présent
modéle
est inférieur a la condition de classe 1. Pour la réparation, il
faut
pourtant
suivre
les
conseils
ci-dessous
afin
d'éviter
l'irradiation des yeux par laser.
Si, en mode
CD, le commutateur
de détection
d'ouverture-
fermeture
du porte-disque
(SW850)
est actionné
(le porte-
disque est fermé) aprés la mise sous tension, la diode laser
s'allume environ 7 secondes.
Lorsque le disque n'est pas en
place pendant cette émission,
ne pas regarder
l'objectif du
porte-laser (pick-up).
La résistance
variable
du porte-laser,
réglée
a l'usine,
ne
nécessite
aucun ajustement lors de la réparation
(en cas de
non-respect, la performance n'est pas assurée).
WF-CD77H/E
07 01 DW
WF-CD77H/E
CP-CD77
WF-CD77E
CLASS 1
LASER PRODUCT
For DEMKO
ADVARSEL
Usynlig laster straling nar apparatet er abent og sikkerhed-
safbrydere er ude af funktion.
UNDGA BESTRALING
For SEMKO
"apparaten
innehaller
en
laserkomponent
som
avger
en
laserstralning som éverstiger gransen fdr laser klass 1."
For El
"Varoitus.
Laite
sisaltad
laserdiodin,
joka
lahettaa
nakymatonta silmille vaarallista lasersateilya."
THE UNIT CONTAINS A LASER COMPONENT,
EMITTING A LASER BEAM WHICH IN SOME INSTANCES MAY EXCEED THE
CLASS 1 LASER LEVEL UNDER FAULT CONDITION. DO NOT STARE INTO BEAM.
DAS GERAT ENTHALT EIN LASERBAUTEIL, WELCHES EINEN LASERSTRAHL ABGIBT, DER IN EINIGEN FALLEN UBER DER
KLASSE 1 FUR LASERERZEUGNISSE UNTER STORUNGSZUSTAND LIEGT. NIEMALS AUF DEN STRAHL STARREN.
CET APPAREIL
CONTIENT
UN ELEMENT
EMETTANT
DES FAISCEASUXLASER,
QUI, DANS
UNE CONDITION
ERRONEE,
PEUVENT DEPASSER LE NIVEAU LASER DE CLASSE 1. NE PAS REGARDER LES FAISCEAUX LASER.
WF-CD77H
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
CLASSE 1
PRODUIT LASER
wi
Al
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL:
USYNUG LASERSTRALING
veED
NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE
ER UDE AF FUNKTION yuocA
UDS/ETTELSE FOR STRALING.
VORSICHT:
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG,WENN
AB-
DECKUNG
GEOFFNET
UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
UBERBRUCKT.
ATTENTION:
NE
PAS
REGARDER
A L'OEIL
NU
LES
RAYONS LASER.