Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NBZ 45 B1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ELECTRIC TOOTHBRUSH
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
NBZ 45 B1
ELECTRIC TOOTHBRUSH
Operating instructions
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
ELEKTRICKÝ ZUBNÍ KARTÁČEK
Návod k obsluze
ELEKTRYCZNA SZCZOTECZKA DO ZĘBÓW
Instrukcja obsługi
ELEKTRICKÁ ZUBNÁ KEFKA
Návod na obsluhu
CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO
Instrucciones de uso
ELEKTRISK TANDBØRSTE
Betjeningsvejledning
SPAZZOLINO ELETTRICO
Istruzioni brevi
ELEKTROMOS FOGKEFE
Rövid útmutató
IAN 435634_2304

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nevadent NBZ 45 B1

  • Seite 1 ELECTRIC TOOTHBRUSH ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE NBZ 45 B1 ELECTRIC TOOTHBRUSH Operating instructions ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE Mode d‘emploi ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL Gebruiksaanwijzing ELEKTRICKÝ ZUBNÍ KARTÁČEK Návod k obsluze ELEKTRYCZNA SZCZOTECZKA DO ZĘBÓW Instrukcja obsługi ELEKTRICKÁ ZUBNÁ KEFKA Návod na obsluhu...
  • Seite 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
  • Seite 3 – −...
  • Seite 4 GB/IE Contents Introduction ....... 2 Intended use ......2 Package contents .
  • Seite 5 GB/IE Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified.
  • Seite 6 GB/IE Safety guidelines To avoid damage, do not allow liquids to ■ penetrate the appliance and do not sub- merge it in water. Ensure that no foreign objects penetrate the ■ appliance. In the event of malfunctions or obvious dam- ■...
  • Seite 7 GB/IE Do not throw batteries into a fire or ■ water. Never expose batteries to high temperatures ■ or direct sunlight. Never open or deform batteries. ■ Do not short-circuit the connection terminals. ■ Do not use different types of batteries ■...
  • Seite 8 You can order replacement brush heads at any time (see section "Ordering replacement parts"). You can also use any of the Oral-B* and Nevadent brush heads currently available on the market. *Oral-B is a registered trademark of The Gillette Company LLC.
  • Seite 9 GB/IE Disposal Applies only to France: À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr The product, its packaging and the operating instructions are recyclable. They are subject to an extended manufacturer respon- sibility and will be collected separately.
  • Seite 10 GB/IE Disposal of batteries Batteries/rechargeable batteries must be treated as hazardous waste and must therefore be disposed of in an environmentally sound manner by appropriate bodies (dealers, specialist dealers, public municipal bodies, commercial disposal companies). Batteries/ rechargeable batteries may contain toxic heavy metals. The heavy metals contained are identifi...
  • Seite 11 GB/IE If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
  • Seite 12 GB/IE Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 435634_2304 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
  • Seite 13 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis Einleitung ....... . 11 Bestimmungsgemäße Verwendung ..11 Lieferumfang .
  • Seite 14 DE/AT/CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 15 DE/AT/CH Zahnbürsten können von Kindern und ■ von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis- sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 16 DE/AT/CH Schließen Sie die Anschlussklemmen ■ nicht kurz. Verwenden Sie keine unterschied- ■ lichen Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien zusammen. Setzen Sie Batterien immer mit der ■ richtigen Polarität in das Gerät ein. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden ■...
  • Seite 17 DE/AT/CH Bedienen HINWEIS ► Anfänglich kann es durch die ungewohnte Reizung zu etwas Zahnfleischbluten kommen, das ist normal. Hält dies länger als zwei Wochen an, sollten Sie Ihren Zahnarzt befragen Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 4 mit einer leichten ■ Kippbewegung vom Handteil 3 ab und legen Sie die Batterien gemäß...
  • Seite 18 Ersatz-Bürstenköpfe können Sie jederzeit nachbestellen (siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“). Sie können für dieses Gerät jedoch auch alle derzeit im Handel erhältlichen Oral-B*- und Nevadent-Bürstenköpfe benutzen. * Oral-B ist eine eingetragene Marke von The Gillette Company LLC. Entsorgung Für Frankreich gilt: À...
  • Seite 19 DE/AT/CH einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg- lichen und entsorgungs technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
  • Seite 20 DE/AT/CH Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli- chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 21 DE/AT/CH Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 435634_2304 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Seite 22 FR / BE Table des matières Introduction ......20 Utilisation conforme ..... . . 20 Matériel livré...
  • Seite 23 FR / BE Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
  • Seite 24 FR / BE Les brosses à dents peuvent être utilisées ■ par des enfants et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant.
  • Seite 25 FR / BE Toujours placer les piles avec la bonne ■ polarité dans l’appareil. Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas ■ recharger les piles. Risque d’explosion et de blessures ! Ne jamais ouvrir les piles et ne jamais es- ■...
  • Seite 26 (voir le chapitre "Commander des pièces de rechange"). Sur cet appareil, pouvez toutefois utiliser aussi les brossettes Oral-B* et Nevadent actuellement disponibles dans le commerce. * Oral-B est une marque déposée de The Gillette Company LLC. - 23 -...
  • Seite 27 FR / BE Mise au rebut À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collec- tés séparément.
  • Seite 28 FR / BE Recyclage des piles/batteries Les piles/batteries doivent être traitées comme des déchets spéciaux devant être obligatoirement recyclés dans le respect de l’environnement par les entités correspondantes (commerçants, revendeurs spécialisés, services municipaux, entreprises de recyclage professionnel). Les piles/batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques.
  • Seite 29 FR / BE Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garan- tie. Cette disposition s’applique également aux pièces rempla- cées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à...
  • Seite 30 FR / BE – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitime- ment attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représen- tant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Seite 31 FR / BE Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Seite 32 FR / BE ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■...
  • Seite 33 NL/BE Indholdsfortegnelse Inleiding ....... . . 31 Gebruik in overeenstemming met  bestemming . 31 Inhoud van het pakket .
  • Seite 34 NL/BE Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Seite 35 NL/BE Tandenborstels mogen worden gebruikt door ■ personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Reiniging en gebruikersonderhoud ■...
  • Seite 36 NL/BE Sluit de contacten in het batterijvak niet kort. ■ Gebruik geen verschillende batterijtypen ■ of nieuwe en gebruikte batterijen samen. Plaats batterijen altijd met de juiste ■ polariteit in het apparaat. Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batte- ■...
  • Seite 37 NL/BE Bedienen OPMERKING ► In het begin kan er door de ongewone stimulatie een licht bloeden van het tandvlees optreden; dat is normaal. Raadpleeg uw tandarts als dit langer dan twee weken aanhoudt. Trek het deksel van het batterijvak 4 met een lichte kantel- ■...
  • Seite 38 U kunt altijd vervangende borstelkoppen bijbestellen (zie het hoofdstuk “Vervangingsonderdelen bestellen”). U kunt voor dit apparaat echter ook alle momenteel in de handel verkrijgbare borstelkoppen van Oral-B* en Nevadent gebruiken. * Oral B is een wettig gedeponeerd handelsmerk van The Gillette Company LLCe.
  • Seite 39 NL/BE Verpakking afvoeren De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van hun milieuvriendelijkheid en zijn recyclebaar. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. Voer de verpakking af conform de milieuvoorschrif- ten.
  • Seite 40 NL/BE Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
  • Seite 41 NL/BE Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de vol- gende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnum- mer (IAN) 435634_2304 als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product.
  • Seite 42 Obsah Úvod ........40 Použití v souladu s určením ....40 Rozsah dodávky .
  • Seite 43 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bez- pečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
  • Seite 44 Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět ■ děti, ledaže by byly pod dohledem dospělé osoby. Děti si nesmí hrát s přístrojem. ■ Přístroj nesmí přijít do kontaktu s horkými po- ■ vrchy. Přístroj se může nenávratně poškodit! Sami přístroj neotevírejte (kromě přihrádky ■...
  • Seite 45 Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí ■ nebezpečí, že by si děti mohly baterie vložit do úst a spolknout je. Dojde-li ke spolknutí baterie, musí se okamžitě vyhledat lékařská pomoc. Při manipulaci s vyteklými bateriemi používejte ■ ochranné rukavice! Kontakty baterie a pří- stroje a přihrádku na baterie vyčistěte suchým hadříkem.
  • Seite 46 UPOZORNĚNÍ Náhradní hlavy kartáčku můžete kdykoli dodatečně objednat (viz kapitola „Objednávání náhradních dílů“). Pro tento přístroj můžete však použít všechny hlavy kartáčku Oral-B* a Nevadent dostupné v obchodě. * Oral-B je registrovaná ochranná známka společnosti Procter & Gamble. Likvidace Platí pouze pro Francii: À...
  • Seite 47 pevně zabudovanými akumulátory je třeba upozornit na to, že přístroj obsahuje akumulátory. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa. Likvidace obalu Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.
  • Seite 48 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakou- pení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční...
  • Seite 49 Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následují- cích pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 435634_2304 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní...
  • Seite 50 Spis treści Wstęp........48 Użytkowanie zgodne z  przeznaczeniem ..48 Zakres dostawy .
  • Seite 51 Wstęp Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować...
  • Seite 52 Wskazówki bezpieczeństwa W celu uniknięcia uszkodzeń urządzenia nie ■ wolno dopuszczać do przedostawania się wody do wnętrza urządzenia ani do jego zanurzenia w wodzie. Nie dopuszczaj do przedostania się ciał ■ obcych do wnętrza urządzenia. W przypadku stwierdzenia błędów w działa- ■...
  • Seite 53 Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych. ■ Przed ładowaniem baterii-akumulatorów ■ wyjmij je z urządzenia. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia ■ ani wody. Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich ■ temperatur i bezpośredniego światła słonec- znego. Nigdy nie otwieraj ani nie deformuj ■...
  • Seite 54 Stosuj wyłącznie baterie podanego typu. ■ Wyjmij z urządzenia zużyte baterie i zutyli- ■ zuj je w bezpieczny sposób. Obsługa WSKAZÓWKA ► Początkowo może występować krwawienie dziąseł na skutek nowego rodzaju podrażnienia, jest to jednak nor- malne zjawisko. Jeżeli stan ten utrzymuje się przez ponad dwa tygodnie, należy skonsultować...
  • Seite 55 Zapasowe główki szczoteczki można zamówić w każdej chwili (patrz rozdz.„Zamawianie części zamiennych”). Dla tego urządzenia można również użyć każdej z główek szczoteczek Oral-B* i Nevadent, dostępnych obecnie na rynku. * Oral-B jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy The Gillette Company LLC.
  • Seite 56 Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużo- nego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Utylizacja opakowania Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowi- ska i można je poddać procesowi recyklingu. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
  • Seite 57 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
  • Seite 58 Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 435634_2304 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
  • Seite 59 Obsah Úvod ........57 Určené používanie ......57 Rozsah dodávky .
  • Seite 60 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
  • Seite 61 Bezpečnostné pokyny Nedovoľte, aby do prístroja vnikla akákoľvek ■ kvapalina a neponárajte ho do vody, aby sa zabránilo poškodeniam. Zabráňte vniknutiu cudzích telies. ■ V prípade nesprávneho fungovania alebo ■ viditeľného poškodenia prístroja kontaktujte zákaznícky servis. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykoná- ■...
  • Seite 62 Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani ■ do vody. Nevystavujte batérie vysokým teplotám a ■ priamemu slnečnému žiareniu. Batérie nikdy neotvárajte ani nedefor- ■ mujte. Pripojovacie svorky neskratujte. ■ Nepoužívajte spolu rozličné typy ■ batérií ani nové batérie s použitými. Vložte batérie do prístroja vždy so ■...
  • Seite 63 Môžete kedykoľvek objednať výmenné kefky (pozri kapitolu „Objednávanie náhradných dielov“). Pre tento prístroj však môžete používať aj všetky v obchodoch práve dostupné náhradné výmenné kefky Oral-B* a Nevadent. *Oral-B je registrovanou značkou firmy The Gillette Company LLC. - 60 -...
  • Seite 64 Likvidácia Platí len pre Francúzsko: À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Produkt, obal a návod na obsluhu sú recyklovateľné, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene. Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolies- kach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici...
  • Seite 65 Likvidácia batérií S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovať na zodpovedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verejné miesta na zber odpadu, komerčné podniky zaoberajúce sa likvidáciou odpadu). Batérie/ akumulátory môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy. Obsiahnuté...
  • Seite 66 Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opra- vený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené...
  • Seite 67 Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 435634_2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com - 64 -...
  • Seite 68 Índice Introducción ......66 Uso previsto ......66 Volumen de suministro .
  • Seite 69 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 70 Indicaciones de seguridad No permita que penetre agua en el interior ■ del aparato ni lo sumerja en agua para evitar daños. Evite la penetración de impurezas. ■ Si se producen errores de funcionamiento o ■ se aprecian daños, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Seite 71 No tire nunca las pilas al fuego o al ■ agua. No exponga las pilas a temperaturas eleva- ■ das ni a la radiación solar directa. No abra o deforme nunca las pilas. ■ No cortocircuite los contactos. ■ No utilice tipos distintos de pilas ni ■...
  • Seite 72 Manejo INDICACIÓN ► Al principio, es posible que las encías sangren un poco por no estar habituadas al efecto de la fricción, lo que es normal. Si esta situación se prolonga durante más de dos semanas, deberá consultar a su odontólogo. Retire la tapa del compartimento para pilas 4 situada en el ■...
  • Seite 73 Podrá solicitar cabezas de cepillo de repuesto en cualquier momento (consulte el capítulo "Pedido de recambios"). No obstante, con este aparato también pueden utilizarse todas las cabezas de cepillo de Oral-B* y Nevadent disponi- bles en el mercado. *Oral-B es una marca registrada de The Gillette Company LLC.
  • Seite 74 Desecho del embalaje El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Seite 75 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Seite 76 El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por perso- nas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá...
  • Seite 77 Indholdsfortegnelse Indledning ....... 75 Anvendelsesområde ..... . 75 Pakkens indhold .
  • Seite 78 Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betje- nings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
  • Seite 79 Sikkerhedsanvisninger Sørg for, at der ikke trænger væske ind i ■ produktet, og læg det ikke ned i vand, da det kan beskadiges herved. Undgå, at der trænger fremmedlegemer ind i ■ produktet. Henvend dig til kundeservice ved fejlfunktio- ■ ner eller synlige skader.
  • Seite 80 Kast aldrig batterier ind i ild eller vand. ■ Udsæt ikke batterier for høje temperaturer ■ eller direkte sollys. Du må aldrig åbne eller deformere ■ batterier. Kortslut ikke tilslutningsklemmerne. ■ Brug ikke forskellige batterityper eller ■ nye og gamle batterier sammen. Sæt altid batterierne ind i produktet ■...
  • Seite 81 Betjening BEMÆRK ► Til at begynde med kan tandkødet bløde en smule på grund af den uvante behandling – det er normalt. Hvis det fortsætter i mere end to uger, bør du spørge tandlæ- gen til råds. Tag batterirummets låg 4 af motordelen 3 med en let vippe- ■...
  • Seite 82 BEMÆRK Reserve-børstehoveder kan bestilles til en hver tid (se kapitlet "Bestilling af reservedele"). Til dette produkt kan du bruge alle Oral-B*- og Nevadent-bør- stehoveder, som for tiden kan købes i forretningerne. * Oral-B er et registreret varemærke tilhørende The Gillette Company LLC.
  • Seite 83 Bortskaff else af emballage Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan derfor genbruges. Bortskaf emballagematerialer, som du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballage- materialer, og afl...
  • Seite 84 Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på...
  • Seite 85 Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikel- nummeret (IAN) 435634_2304 klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på...
  • Seite 86 Indice Introduzione ......84 Uso conforme ......84 Volume della fornitura .
  • Seite 87 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indica- zioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Seite 88 Indicazioni relative alla sicurezza Al fine di evitare danni, impedire la pene- ■ trazione di liquidi nell’apparecchio e non immergerlo in acqua. Evitare la penetrazione di corpi estranei. ■ In caso di malfunzionamenti o danni visibili, ■ rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. La pulizia e la manutenzione a carico ■...
  • Seite 89 Non gettare mai le pile nel fuoco o in ■ acqua. Non sottoporre le pile a elevate temperature ■ e all’irradiazione solare diretta. Non aprire né deformare mai le pile. ■ Non cortocircuitare i contatti. ■ Non usare insieme pile di tipo diverso ■...
  • Seite 90 AVVERTENZA ► Inizialmente, a causa della insolita stimolazione, si può verificare un leggero sanguinamento delle gengive, che è da ritenersi normale. Se tale eventualità persistesse per oltre due settimane, consultare il proprio dentista. Sfilare il coperchio del vano pile 4 effettuando un leggero ■...
  • Seite 91 È possibile ordinare testine di ricambio in qualsiasi momento (vedere il capitolo "Ordinazione dei pezzi di ricambio"). Per questo apparecchio si possono comunque utilizzare tutte le testine Oral-B* e Nevadent attualmente disponibili in commercio. *Oral-B è un marchio registrato della The Gillette Company LLC.
  • Seite 92 Smaltimento dell’imballaggio I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteri- stiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali. Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale.
  • Seite 93 Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Seite 94 Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La pre- ghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■...
  • Seite 95 Tartalomjegyzék Bevezető ....... . 93 Rendeltetésszerű használat ....93 A csomag tartalma .
  • Seite 96 Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasí- tással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja.
  • Seite 97 A fogkefét gyermekek és csökkent fizikai, ■ érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem rendel- kező személyek felügyelet mellett használhat- ják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. ■...
  • Seite 98 Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. ■ A kifolyó elemsav kárt okozhat a készülékben. Ha a készüléket hosszabb ideig nem hasz- ■ nálja, vegye ki belőle az elemeket. Ne engedje, hogy elemek gyermekek kezébe ■ kerüljenek. Előfordulhat, hogy a gyermekek a szájukba veszik és lenyelik az elemeket. Ha valaki lenyeli az elemet, azonnal orvoshoz kell fordulni.
  • Seite 99 új fogkefefejet 1 kell használni. TUDNIVALÓ Pótfogkefe-fejeket bármikor rendelhet (lásd az „Pótalkatré- szek rendelése” fejezetet). Ehhez a készülékhez viszont a jelenleg kereskedelmi forga- lomban is kapható Oral-B* és Nevadent fogkefe-fejeket is használhatja. *az Oral-B a Procter & Gamble bejegyzett márkaneve. Ártalmatlanítás Csak Franciaországra vonatkozik: À...
  • Seite 100 A készülék ártalmatlanítása Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatla- nítani, hanem külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító...
  • Seite 101 Pótalkatrészek rendelése A termékhez bármikor rendelhet utólag pót fogkefefejeket a www.kompernass.com weboldalon. Szkennelje be a QR-kódot az okostelefonjá- val/táblagépével. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a webolda- lunkra kerül, ahol megtekintheti és megrendelheti a rendelkezésre álló pótalkatrészeket. TUDNIVALÓ ► Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz telefonon vagy e-mailben.
  • Seite 102 törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire. A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató...
  • Seite 103 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...