1.
Call up your PLC/Ethernet/IP development tool.
2.
Download the current EDS file for the device at www.sick.com.
3.
Install the EDS file in your development tool.
de
Das Gerät wird mit geeigneten SPS-/Ethernet/IP-Tools parametriert. Dies umfasst
auch die Adressierung und Modulauswahl.
1.
Rufen Sie Ihr SPS-/Ethernet/IP-Entwicklungstool auf.
2.
Laden Sie unter
www.sick.com
ter.
3.
Installieren Sie die EDS-Datei in Ihrem Entwicklungstool.
it
Il dispositivo viene parametrizzato con i relativi tool PLC/Ethernet/IP. Questo com‐
prende anche l'indirizzamento e la selezione del modulo.
1.
Richiamare il proprio tool di sviluppo PLC/Ethernet/IP.
2.
Scaricare su
www.sick.com
3.
Installare il file EDS nel proprio tool di sviluppo.
fr
L'appareil est configuré avec les outils SPS/Ethernet/IP appropriés. Cela com‐
prend également l'adressage et la sélection de module.
1.
Ouvrez votre outil de développement SPS/Ethernet/IP.
2.
Téléchargez le fichier EDS actuel pour l'appareil à l'adresse www.sick.com.
3.
Installez le fichier EDS dans votre outil de développement.
es
Los parámetros del dispositivo se configuran utilizando herramientas de PLC/
Ethernet/IP adecuadas. Esto también incluye el direccionamiento y la selección
de los módulos.
1.
Abra su herramienta de desarrollo de PLC/Ethernet/IP.
2.
Descargue el archivo EDS actual para el dispositivo desde www.sick.com.
3.
Instale el archivo EDS en su herramienta de desarrollo.
zh
使用合适的 PLC/Ethernet/IP 工具设置设备参数。其中还包括寻址和模块选
择。
1.
请调出 PLC/Ethernet/IP 开发工具。
2.
前往
www.sick.com
下载最新版本的 EDS 设备文件。
3.
在您的开发工具中安装 EDS 文件。
4.3 Switching on
Einschalten
Accensione
Mise en marche
en
1.
Switch on the power supply for the device.
2.
Wait approximately two seconds until the device indicates that it is
ready,Content_Bedien-Anzeigeelemente_WI180C-EC-Neu (Grafik)
de
1.
Schalten Sie die Spannungsversorgung des Gerätes ein.
2.
Warten Sie etwa 2 Sekunden, bis das Gerät seine Bereitschaft anzeigt,
Operating and status
indicators.
it
1.
Inserire l'alimentazione elettrica del dispositivo.
2.
Attendere circa 2 secondi finché il dispositivo visualizza l'indicazione di ope‐
ratività,
v. Operating and status
fr
1.
Activez l'alimentation électrique de l'appareil.
2.
Attendez environ 2 secondes jusqu'à ce que l'appareil indique qu'il est
opérationnel
voir Operating and status
es
1.
Conecte la fuente de alimentación del dispositivo.
2.
Espere aproximadamente 2 segundos, hasta que el dispositivo indique que
está preparado
véase Operating and status
zh
1.
为设备接通电压供给。
2.
等待约 2
秒,直至设备显示准备就绪,参见 8024000_WI180C-
EC_QS_Sprachvariante。
5
Fault diagnosis
Fehlerdiagnose
Diagnostica delle anomalie
Diagnostic
en
The device transmits error states in various ways. If a connected module detects
a fault, this is transmitted in the corresponding "Error status" process datum. The
last detected error is also reported in gateway configuration attribute 105.
de
Das Gerät überträgt Fehlerzustände auf verschiedene Arten. Wenn ein ange‐
schlossenes Modul einen Fehler detektiert, wird dies im zugehörigen Prozessda‐
tum "Error status" übertragen. Der zuletzt erkannte Fehler wird auch im Gateway-
Konfigurationsattribut 105 gemeldet.
8024949.1GL8/0809831/2024/01/15/de
die aktuelle EDS-Datei für das Gerät herun‐
il file attuale EDS per il dispositivo.
Encendido
接通
indicators.
indicators.
indicators.
Diagnóstico de fallos
故障诊断
it
Il dispositivo trasferisce stati di errore in diversi modi. Se un modulo collegato
rileva un errore, esso è trasferito nella relativa data di processo "stato errore".
L'ultimo errore rilevato viene notificato anche nell'attributo di configurazione gate‐
way 105.
fr
L'appareil transmet les états d'erreur de différentes manières. Lorsqu'un module
raccordé détecte une erreur, celle-ci est transmise à la date de processus corres‐
pondante « État d'erreur ». L'erreur détectée en dernier est aussi notifiée dans
l'attribut de configuration 105 de la passerelle.
es
El dispositivo transfiere los estados de error de diferentes modos. Si un módulo
conectado detecta un error, se transfiere a la fecha de proceso "error status"
correspondiente. El último error detectado se notifica también en el atributo de
configuración de la puerta de enlace 105.
zh
设备传输不同类型的故障状态。如果一个已连接的模块检测出一个故障,会以
相应的流程日期传输故障"Error status"(故障状态)。最后识别到的故障也在
网关配置属性 105 中报告。
6
UL Satisfaction Ratings
The total control output current and ambient temperature will be retricted as
follows depends on the number of sensors (proximity switch) connected to the
programmable controller.
Up to 3 units:
Input
Output
Maximum surround air Temperature +55°C.
Up to 8 units:
Input
Output
Maximum surround air Temperature +50°C.
Up to 16 units:
Input
Output
.
Maximum surround air Temperature +45°C.
siehe
12 - 24 V dc, max. 1.02 A, Class 2
12 - 24 V dc, max. 0.45 A, Class 2
12 - 24 V dc, max. 1.02 A, Class 2
12 - 24 V dc, max. 0.8 A, Class 2
12 - 24 V dc, max. 1.02 A, Class 2
12 - 24 V dc, max. 0.8 A, Class 2
WI180C-EN | SICK
4