Inhaltszusammenfassung für Salda RIS 1900HE/HW EKO 3.0
Seite 1
REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 1900HE/HW EKO 3.0 [ lt ] Techninis vadovas [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten...
Seite 2
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] Turinys Содержание Transportavimas irsaugojimas Транспортировка и хранение Aprašymas Описание Apsaugos priemonės Меры предосторожности Sudėtinės dalys Компоненты Darbo sąlygos Условия работы Aptarnavimas Обслуживание Filtrai Фильтры Ventiliatorius Вентилятор Šilumokaitis Теплообменник Elektrinis šildytuvas Электрический...
Seite 3
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 [ en ] [ de ] Contents Inhalt Transportation and storage Transport und Lagerung Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater...
Seite 4
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 • Visi įrenginiai yra supakuoti gamykloje taip, • Все оборудование упаковано так, чтобы вы- • All units are packed in the factory to with- • Alle Geräte sind werksseitig so verpackt, держало нормальные условия перевозки. stand regular conditions of transportation.
Seite 5
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 - Niekada nenaudokite pažeisto maitinimo laido. модели на корпусе агрегата. brittle insulation. - Die Netzzuleitung muss der Kapazität der Anlage - Niekada į šlapias rankas neimkite į elektros - Кабель питания должен быть подобран в - Never handle energized power cable with entsprechen.
Seite 6
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 Prieš atidarydami agregato duris būtinai Перед тем, как открывать дверцу агрега- Unplug unit from mains first and wait for 2 Bevor die Gerätetüren geöffnet werden atjunkite elektros srovę ir palaukite, kol pil- та, отключите агрегат от электросети и по- minutes (till fans fully stop) before opening dürfen, Gerät elektrisch vom Versorgungs-...
Seite 7
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 • Elektrinis šildytuvas papildomo aptarnavimo • Электрический нагреватель не требует допол- • Electrical heater does not need to be serv- • Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli- nereikalauja. Būtina tik laiku keisti filtrus, kaip нительного обслуживания. Необходимо только...
Seite 8
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 - fazė/įtampa - фаза/напряжение ~1,230 [50 Hz/VAC] AVS 400 arba Comfort Box 400 - phase/voltage Šildytuvas - Phase/Spannung AVS 400 или Comfort Box 400 Нагреватель AVS 400 or Comfort Box 400 Heizregister - naudojama galia Heater AVS 400 oder Comfort Box 400 - потребляемая...
Seite 9
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 Šalinimo вытяжной exhaust abluft Plotis Ширина L [mm] Width Breite Aukštis Высота H [mm] Height Höhe Gylis Глубина Filtrų klasė ir matmenys L2 [mm] Depth Класс фильтров и Tiefe размеры Filter class and dimen- sions Tiekimo Filterklasse und Abmes- приточный...
Seite 10
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir - Монтажные работы должны выполняться - Installing should only be performed by qualified - Die Montage darf nur durch ausgebildetes and trained staff. und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt только опытными и квалифицированными...
Seite 11
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 When AHU (1) is already placed the draining Nach dem Montieren des WRG-Ventilators Pastačius rekuperatorių (1) reikia prijungti Установив рекуператор (1) к стене, надо system has to be connected. In order to do that (1) an der Wand muß das Ablaufsystem des kondensato nuvedimo sistemą.Tam reikia prie...
Seite 12
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 IV - ištraukiamo oro ventiliatorius IV - вентилятор вытяжного воздуха PV - tiekiamo oro ventiliatorius PV - вентилятор приточного воздуха IV - extract air fan IV - Abluftventilator PR - plokštelinis šilumokaitis PR - пластинчатый теплообменник...
Seite 15
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus „Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается. Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический / водяной обогреватель приточного воздуха”.
Seite 16
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 liuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį oro tempe- открывается обходная заслонка или, если в sensor, but also according to the extracted air dargestellt. ratūros jutiklį, bet ir pagal ištraukiamąjį (kaip šią устройстве есть роторный теплообменник, sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for Lufttemperatur des Raums (der Räume)
Seite 17
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 tiklį (ištraukiamo oro) (tuo atveju, kai neprijungti устройство работает тогда, когда температура Sommerbetriebsart genannt. slėgio keitikliai). забираемого наружного воздуха ниже Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit установленной температуры (см. Описание in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden FLEX, пункт II-6.3.3), это так называемый...
Seite 18
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 Rekuperatorius gali būti prijungiamas prie BMS Рекуператор может быть подключен к сети The recuperator can be connected to the BMS Der Rekuperator kann an einen BMS-Netz tinklo naudojant ModBus protokolą . BMS, использую протокол ModBus. network by using the ModBus protocol.
Seite 19
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 P a v. 4 Р и с . 4 F i g . 4 Ab b . 4 Mikrojungikliai 1 ir 2 Микровыключатели 1 и 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 Pavadini- Funkcija ModBus Aprašymas...
Seite 21
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 PASTABA: prijungti ir (arba) atjungti nuotolinį ПРИМЕЧАНИЕ: подключить и (или) отключить NOTE: The remote control panel can be con- BEMERKUNG: Fernbedienpult kann nur nach valdymo pultelį galima tik atjungus ŠVOK agre- пульт дистанционного управления можно, nected and (or) disconnected only after discon- der Abschaltung der Speisung fürs HKLK-...
Seite 22
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 įrenginiu (kiek leidžia jutiklio kabelis) iki pirmojo Температурные датчики, преобразовате- tion devices (within the confines of sensor cable) swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) oro transportavimo sistemos atsišakojimo, ли качества воздуха. Датчики температуры up to the first branch or turn of the air transporta- müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage...
Seite 23
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 ŠVOK gnybtai Клеммы OBK terminals Klemmen Išėjimas Виход Sąvarža Скоба Hose clamp Schlauchschelle Įėjimas Вход Oro srauto kryptis Направление потока воздуха Airflow direction Luftstromrichtung Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginys Aгрегат для обогрева, вентиляции и кондиционирования...
Seite 24
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 • [ lt ] - Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. • Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių išmatuotos reikšmės.
Seite 25
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas • [ lt ] - Išjunkite maitinimo įtampą. Неисправность датчика температуры • Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos. приточного воздуха (TJ) • Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav 1a). Jei Supply air temperature sensor (TJ) fault gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų...
Seite 27
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 LED2 Oro sklendė uždaryta LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Oro sklendė atidaryta Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf LED3 LED3 LED3 LED3 LED4 Vandens vožtuvas atidarytas LED4 Водяной...
Seite 28
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 Valdymo pultelis (FLEX) Пульт управления (FLEX) RS485_1 Remote controller (FLEX) Bedienpult (FLEX) Elektrinio šildytuvo apsauga nuo perkaitimo Защита электрического нагревателя от перегрева Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotorinio šilumokaičio apsauga Защита роторного теплообменника...
Seite 29
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 Ištraukiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V CO2 iš keitiklio/-ių Вход сигнала вентилятора вытяжного воздуха T.SET 0-10V CO2 из преобразователя/-ей Extract air fan 0-10V pressure, CO2 transmitters Druck des Abluft-Lüfters 0-10V, CO2-Sensor Tiekiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V iš...
Seite 30
RIS 1900HE/HW EKO 3.0 Kas 3-4 mėn. vizualiai turi būti įvertinamas Каждые 3-4 месяца необходимо визуально The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische k o m u t a c i n i o į r e n g i n i o ( k o n t a k t o r i a u s ) определить...
Seite 34
UAB “SALDA” Atstovas Lietuvoje UAB “SALDOS PREKYBA” Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Išradėjų g. 13b, J.Kazlausko g. 21, Elektrėnų g. 8, Dubysos g. 31-207, Tel. (+370 41) 540415 78149 Šiauliai 08314 Vilnius 51221 Kaunas 91181 Klaipėda Fax. (+370 41) 540417 Tel.