Herunterladen Diese Seite drucken
HP OfficeJet Pro 8120e Serie Referenzhandbuch
HP OfficeJet Pro 8120e Serie Referenzhandbuch

HP OfficeJet Pro 8120e Serie Referenzhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OfficeJet Pro 8120e Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Reference Guide
Referenzhandbuch
Справочно ръководство
Referentni priručnik
Referenční příručka
Οδηγός αναφοράς
Hivatkozási kézikönyv
Podręczny przewodnik
Ghid de referinţă
Referenčná príručka
Referenčni priročnik
HP OfficeJet Pro
2
8120e series

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP OfficeJet Pro 8120e Serie

  • Seite 1 Reference Guide Referenzhandbuch Hivatkozási kézikönyv Справочно ръководство Podręczny przewodnik Referentni priručnik Ghid de referinţă Referenční příručka Referenčná príručka Οδηγός αναφοράς Referenčni priročnik HP OfficeJet Pro 8120e series...
  • Seite 2 Do not use USB for setup We encourage network connection for this printer. To use all the available features of this printer, complete setup using HP software and an Internet connection. After setup, you can print using a USB cable if needed.
  • Seite 3 1. On the control panel, touch Menu > Settings > Network. Scroll to Restore Network Settings and touch Restore. 2. Wait for printer to scan for Wi-Fi networks. Choose your network, enter the password, and connect. 3. If applicable, open HP software and add the printer again. Other Potential Issues Solution...
  • Seite 4 Printer hardware setup information Load paper Open the paper tray and slide out the guides. Load Letter or A4 paper and adjust the guides. Close the tray. Pull open the output tray extender. Install cartridges Open the front door and then lift the cartridge access door by the scanner lid. Unpack cartridges. Insert each cartridge securely into the indicated slot.
  • Seite 5 Align printhead Use the control panel to print and scan the alignment page. This might take a few minutes.
  • Seite 6 Drucker nicht über USB einrichten Wir empfehlen eine Netzwerkverbindung für diesen Drucker. Um alle verfügbaren Funktionen dieses Druckers nutzen zu können, empfehlen wir, die Einrichtung mit der HP Software und einer Internetverbindung abzuschließen. Nach der Einrichtung können Sie über ein USB-Kabel drucken, falls erforderlich.
  • Seite 7 2. Warten Sie, während der Drucker nach Wi-Fi-Netzwerken sucht. Wählen Sie Ihr Netzwerk, geben Sie das Passwort ein und stellen Sie die Verbindung her. 3. Falls erforderlich, öffnen Sie die HP Software und fügen Sie den Drucker erneut hinzu. Andere mögliche Probleme Lösung...
  • Seite 8 Informationen zum Einrichten der Druckerhardware Papier einlegen Öffnen Sie das Zufuhrfach und ziehen Sie die Papierführungen heraus. Legen Sie Papier im Format Letter oder A4 ein und passen Sie die Papierführungen an den Stapel an. Schließen Sie das Fach. Ziehen Sie die Verlängerung des Ausgabefachs auf. Druckpatronen einsetzen Öffnen Sie die vordere Zugangsklappe und danach die Scannerabdeckung, um Zugang zu den Druckpatronen zu erhalten.
  • Seite 9 Druckkopf ausrichten Verwenden Sie das Bedienfeld, um die Ausrichtungsseite zu drucken und zu scannen. Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen.
  • Seite 10 Не използвайте USB за настройка Препоръчваме да имате интернет връзка за този принтер. За да използвате всички налични функции на този принтер, завършете настройката с помощта на софтуера на HP и интернет връзка. След настройката можете да печатате чрез USB кабел, ако е необходимо.
  • Seite 11 1. В контролния панел, натиснете Menu > Settings > Network. Отидете на Restore Network Settings и натиснете Restore. 2. Изчакайте принтера да сканира Wi-Fi мрежи. Изберете вашата мрежа, въведете паролата и се свържете. 3. Ако е приложимо, отворете софтуера на HP и добавете принтера отново. Други потенциални проблеми Решение Компютърът или мобилното...
  • Seite 12 Информация за настройка на хардуера на принтера Зареждане на хартия Отворете тавата за хартия и плъзнете водачите навън. Заредете хартия Letter или A4 и регулирайте водачите. Затворете тавата. Издърпайте удължителя на изходната тава. Поставяне на касетите Отворете предната врата и след това повдигнете вратичката за достъп до касетата от капака на скенера.
  • Seite 13 Подравнете печатаща глава Използвайте контролния панел за печат и сканирайте подравняващата страница. Това може да отнеме няколко минути.
  • Seite 14 Prednja vratašca Izlazna ladica Ulazna ladica Za postavljanje ne koristite USB Preporučujemo korištenje pisača s mrežnom vezom. Radi korištenja svih dostupnih značajki ovog pisača dovršite postavljanje pomoću HP-ovog softvera i internetske veze. Nakon postavljanja, po potrebi, možete ispisivati pomoću USB kabela.
  • Seite 15 1. Na upravljačkoj ploči dodirnite Izbornik > Postavke > Mreža. Listajte do Vrati mrežne postavke, a zatim dodirnite Vrati. 2. Pričekajte dok pisač ne potraži Wi-Fi mreže. Odaberite svoju mrežu, unesite lozinku i povežite se. 3. Ako je moguće, otvorite HP-ov softver i ponovno dodajte pisač. Drugi mogući problemi Rješenje Računalo ili mobilni uređaj predaleko su...
  • Seite 16 Informacije o hardverskom postavljanju pisača Umetnite papir Otvorite ladicu za papir i izvucite vodilice. Umetnite papir veličine Letter ili A4 i namjestite vodilice. Zatvorite ladicu. Izvucite produžetak izlazne ladice. Postavite spremnike s tintom Otvorite prednja vrata pa poklopcem skenera podignite vratašca za pristup spremnicima s tintom. Raspakirajte spremnike s tintom.
  • Seite 17 Poravnavanje glave pisača S upravljačke ploče ispišite i skenirajte stranicu za poravnanje. To može potrajati nekoliko minuta.
  • Seite 18 Vstupní zásobník Nepoužívejte port USB pro nastavení. Doporučujeme tuto tiskárnu připojit k síti. Chcete-li využívat všechny dostupné funkce této tiskárny, dokončete nastavení a proveďte připojení k internetu pomocí softwaru HP. Po nastavení můžete v případě potřeby tisknout přes kabel USB.
  • Seite 19 1. Na ovládacím panelu vyberte Nabídka > Nastavení > Síť. Přejděte na Obnovit nastavení sítě a vyberte Obnovit. 2. Počkejte, až tiskárna vyhledá sítě Wi-Fi. Vyberte požadovanou síť, zadejte heslo a připojte se. 3. V případě potřeby otevřete software HP a tiskárnu znovu přidejte. Další potenciální problémy Řešení...
  • Seite 20 Informace o instalaci hardwaru tiskárny Vložení papíru Otevřete zásobník papíru a vysuňte vodítka. Vložte papír formátu Letter nebo A4 a upravte nastavení vodítek. Zavřete zásobník. Vysuňte nástavec výstupního zásobníku. Instalace tiskových kazet Otevřete přední dvířka a potom zvedněte přístupová dvířka kazet u víka skeneru. Rozbalte kazety. Řádně...
  • Seite 21 Zarovnání tiskových hlav Pomocí ovládacího panelu vytiskněte a naskenujte stránku zarovnání. Tato operace může trvat několik minut.
  • Seite 22 Ενθαρρύνουμε τη σύνδεση δικτύου για αυτόν τον εκτυπωτή. Για να χρησιμοποιήσετε όλες τις διαθέσιμες δυνατότητες αυτού του εκτυπωτή, σας συνιστούμε να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση χρησιμοποιώντας το λογισμικό HP και μια σύνδεση στο Internet. Μετά τη ρύθμιση, μπορείτε να εκτυπώσετε χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB εάν χρειάζεται.
  • Seite 23 Επαναφορά ρυθμίσεων δικτύου και πατήστε Επαναφορά. 2. Αναμονή για σάρωση του εκτυπωτή για δίκτυα Wi Fi. Επιλέξτε το δίκτυό σας, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης και συνδεθείτε. 3. Εάν ισχύει, ανοίξτε το λογισμικό HP και προσθέστε ξανά τον εκτυπωτή. Άλλα πιθανά θέματα Λύση...
  • Seite 24 Προβλήματα εγκατάστασης υλικού του εκτυπωτή Φόρτωση χαρτιού Ανοίξτε τον δίσκο χαρτιού και σύρετε τους οδηγούς προς τα έξω. Τοποθετήστε χαρτί letter ή A4 και ρυθμίστε τους οδηγούς. Κλείστε τον δίσκο. Τραβήξτε προς τα έξω την προέκταση του δίσκου εξόδου. Τοποθετήστε δοχεία Ανοίξτε...
  • Seite 25 Ευθυγράμμιση κεφαλής εκτύπωσης Χρησιμοποιήστε τον πίνακα ελέγχου για να εκτυπώσετε και να σαρώσετε τη σελίδα ευθυγράμμισης. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά.
  • Seite 26 Kimeneti tálca Adagolótálca A beállításhoz ne használjon USB-t Ehhez a nyomtatóhoz javasoljuk a hálózati csatlakozást. Javasoljuk, hogy HP-szoftver és internetkapcsolat segítségével végezze el a beállítást, hogy a nyomtató összes elérhető funkcióját használhassa. A beállítás után szükség esetén USB-kábellel is nyomtathat.
  • Seite 27 és érintse meg a Visszaállítás gombot. 2. Várjon, amíg a nyomtató megkeresi a Wi-Fi-hálózatokat. Válassza ki a hálózatot, írja be a jelszót, és csatlakoztassa a nyomtatót. 3. Ha szükséges, nyissa meg a HP-szoftvert, és adja hozzá újra a nyomtatót. Egyéb lehetséges problémák Megoldás A számítógép vagy mobileszköz túl...
  • Seite 28 Nyomtató hardverbeállításával kapcsolatos információk Papír betöltése Nyissa ki a papírtálcát, és csúsztassa ki a papírvezetőket. Töltsön be Letter vagy A4 méretű papírt, és állítsa be a papírvezetőket. Csukja be a tálcát. Húzza ki a kimeneti tálca hosszabbítóját. A patronok behelyezése Nyissa ki az elülső...
  • Seite 29 A nyomtatófej igazítása A kezelőpanel használatával nyomtassa ki, majd olvassa be az igazítási lapot. Ez több percig is eltarthat.
  • Seite 30 Nie używaj portu USB podczas konfiguracji Zalecamy podłączenie tej drukarki do sieci. Aby wykorzystać wszystkie dostępne funkcje tej drukarki należy ukończyć konfigurację przy użyciu oprogramowania HP i połączenia z Internetem. Po konfiguracji można drukować przy użyciu kabla USB, jeśli będzie to...
  • Seite 31 Przywróć. 2. Poczekaj, aż drukarka zakończy skanowanie w poszukiwaniu sieci Wi-Fi. Wybierz swoją sieć, wprowadź hasło i połącz się. 3. W razie potrzeby otwórz oprogramowanie HP i ponownie dodaj drukarkę. Inne możliwe problemy Rozwiązanie Komputer lub urządzenie mobilne za Przenieś...
  • Seite 32 Informacje o konfiguracji sprzętu drukarki Ładowanie papieru Otwórz zasobnik papieru i rozsuń prowadnice. Włóż papier formatu Letter lub A4 i ustaw prowadnice. Zamknij podajnik. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego. Instalacja wkładów Otwórz przednie drzwiczki, a następnie podnieś drzwiczki dostępu do wkładu za pokrywę skanera. Rozpakuj wkłady.
  • Seite 33 Wyrównanie głowic drukujących Za pomocą panelu sterowania wydrukuj i zeskanuj stronę wyrównywania. Może to zająć kilka minut.
  • Seite 34 Nu folosiţi USB-ul pentru configurare Recomandăm conectarea la reţea pentru această imprimantă. Pentru a utiliza toate caracteristicile disponibile ale imprimantei, finalizaţi configurarea folosind software-ul HP şi o conexiune la internet. După configurare, puteţi imprima utilizând un cablu USB, dacă este necesar.
  • Seite 35 1. Pe panoul de control, atingeţi Meniu > Setări > Reţea. Derulaţi la Restabilire setări reţea şi atingeţi Restabilire. 2. Aşteptaţi ca imprimanta să caute reţele Wi-Fi. Alegeţi reţeaua dorită, introduceţi parola şi conectaţi-vă. 3. Dacă este cazul, deschideţi software-ul HP şi adăugaţi din nou imprimanta. Alte probleme potenţiale Soluţie Computerul sau dispozitivul mobil este Mutaţi computerul sau dispozitivul mobil mai aproape...
  • Seite 36 Informaţii despre configurarea hardware-ului imprimantei Încărcarea hârtiei Deschideţi tava de hârtie şi desfaceţi ghidajele prin glisare. Încărcaţi hârtie Letter sau A4 şi ajustaţi ghidajele. Închideţi tava. Trageţi extensia tăvii de ieşire. Instalaţi cartuşele Deschideţi uşa frontală şi ridicaţi uşa de acces la cartuş de la capacul scanerului. Despachetaţi cartuşele.
  • Seite 37 Alinierea capului de imprimare Folosiţi panoul de control pentru a imprima şi a scana pagina de aliniere. Această operaţie poate dura câteva minute.
  • Seite 38 Výstupný zásobník Vstupný zásobník Pri nastavovaní nepoužívajte USB Pre túto tlačiareň odporúčame sieťové pripojenie. Ak chcete využívať všetky dostupné funkcie tejto tlačiarne, dokončite nastavovanie softvérom HP a pripojením na internet. Po nastavení môžete v prípade potreby tlačiť cez USB kábel.
  • Seite 39 1. Na ovládacom paneli sa dotknite položiek Ponuka > Nastavenia > Sieť. Prejdite na položku Obnoviť nastavenia siete a dotknite sa položky Obnoviť. 2. Počkajte, kým tlačiareň nevyhľadá Wi-Fi siete. Vyberte sieť, zadajte heslo a pripojte sa. 3. V prípade potreby otvorte softvér HP a znova pridajte tlačiareň. Ďalšie potenciálne problémy Riešenie Počítač...
  • Seite 40 Informácie o nastavení hardvéru tlačiarne Vloženie papiera Otvorte zásobník papiera a vysuňte vodiace lišty. Vložte papier formátu Letter alebo A4 a nastavte vodiace lišty. Zatvorte zásobník. Potiahnutím otvorte nástavec výstupného zásobníka. Vloženie kaziet Otvorte predný kryt a potom pomocou veka skenera otvorte prístupový kryt kazety. Vybaľte kazety. Zasuňte jednotlivé...
  • Seite 41 Zarovnanie tlačovej hlavy Pomocou ovládacieho panela vytlačte a naskenujte zarovnávaciu stranu. Môže to trvať niekoľko minút.
  • Seite 42 Za nastavitev ne uporabite povezave USB Za ta tiskalnik priporočamo omrežno povezavo. Če želite uporabljati vse razpoložljive funkcije tega tiskalnika, dokončajte nastavitev s programsko opremo HP in internetno povezavo. Po končani nastavitvi lahko za tiskanje po potrebi uporabite kabel USB.
  • Seite 43 Omrežje). Pomaknite se do možnosti Restore Network Settings (Obnovi omrežne nastavitve) in se dotaknite možnosti Restore (Obnovi). 2. Počakajte, da tiskalnik poišče omrežja Wi-Fi. Izberite omrežje, vnesite geslo in se vzpostavite povezavo. 3. Če je ustrezno, odprite programsko opremo HP in znova dodajte tiskalnik. Druge morebitne težave Rešitev Računalnik ali prenosna naprava je...
  • Seite 44 Informacije o nastavitvi strojne opreme tiskalnika Nalaganje papirja Odprite pladenj za papir in izvlecite vodili. Naložite papir velikosti A4 in prilagodite vodili. Zaprite pladenj. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. Namestitev kartuš Odprite sprednja vrata in nato dvignite vratca za dostop do kartuš ob pokrovu optičnega bralnika. Vzemite kartuše iz embalaže.
  • Seite 45 Poravnajte tiskalno glavo Na nadzorni plošči natisnite in optično preberite stran za poravnavo. To lahko traja nekaj minut.
  • Seite 48 © Copyright 2023 HP Development Company, L.P. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Printed in Thailand *405U3-90002* Gedruckt in Thailand *405U3-90002* 405U3-90002...