Herunterladen Diese Seite drucken
Bernette sew&go 8 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für sew&go 8:

Werbung

Machine Translated by Google

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bernette sew&go 8

  • Seite 1 Machine Translated by Google...
  • Seite 2 Machine Translated by Google...
  • Seite 3 Machine Translated by Google Wichtige Sicherheitsanweisungen WICHTIG Bei der Verwendung einer elektrischen Maschine sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie diese Maschine verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem geeigneten Ort bei der Maschine auf und geben Sie diese bei der Weitergabe der Maschine an Dritte weiter.
  • Seite 4 Machine Translated by Google Wichtige Sicherheitsanweisungen 10. Ziehen oder schieben Sie den Stoff beim Nähen nicht. Dies kann zu einer Nadel führen Bruch. 11. Schalten Sie die Maschine aus („O“), wenn Sie Einstellungen im Nadelbereich vornehmen, wie z. B. Einfädeln oder Wechseln der Nadel, Einfädeln der Spule, Auswechseln des Nähfußes usw. 12.
  • Seite 5 Machine Translated by Google Wichtige Sicherheitsanweisungen ANLEITUNG AUFBEWAHREN! Aufmerksamkeit! - Diese Maschine ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Bei intensiver oder gewerblicher Nutzung regelmäßig Reinigung und besonders sorgfältige Pflege sind erforderlich. - Verschleißerscheinungen aufgrund intensiver oder gewerblicher Nutzung sind nicht automatisch abgedeckt, auch wenn sie innerhalb der Garantiezeit auftreten.
  • Seite 6 Machine Translated by Google Inhalt WICHTIGSTE TEILE DER MASCHINE .............1 ZUBEHÖR ...............2 NÄHFUSSART-TABELLE ..........3 ANSCHLUSS DER MASCHINE AN DIE STROMQUELLE........4 Anschließen der Maschine ............4 NÄHEN BEGINNEN..............5 Start-/Stopp-Taste .............5 Hebel zur Geschwindigkeitsverstellung ..............5 Fußsteuerung ..........
  • Seite 7 Machine Translated by Google Inhalt Zick-Zack-Stiche..............31 STRETCH-STICH.
  • Seite 8 Machine Translated by Google Hauptteile der Maschine Einstellrad für die Fadenspannung Spulerspindel Einstellhebel für Taste zum Hoch-/ Geschwindigkeitsbegrenzung Tiefstellen der Nadel LCD Bildschirm Auto-Lock-Taste Rückwärtstaste Taste zur Einstellung der Stichlänge Start-/Stopp-Taste Taste zur Einstellung der Stichbreite Fadenschneider Speichertasten Knopflochhebel Auswahltasten Nadeleinfädler Funktionstasten Spulenabdeckplatte...
  • Seite 9 Machine Translated by Google Zubehör Standard 1 23 1. Zickzackfuß 2. Reißverschlussfuß 3. Knopflochfuß mit Schieber 4. Overlockfuß 5. Blindstichfuß 6. Stickfuß 7. Knopfannähfuß 8. Spulen 9. Spulenhalter (groß) 10. Spulenhalter (klein) 11. Garnrollenstiftfilz 12. Garnrollenstift lang V 13. L Schraubendreher 14.
  • Seite 10 Machine Translated by Google Tabelle der Nähfußtypen NADEL NADEL ANWENDUNG DES NÄHFUSSES ANWENDUNG DES NÄHFUSSES Allgemeines Nähen, Kordeln Patchworkstiche, Zierstiche, Smokstiche, Kordelfuß Zick-Zack-Fuß Faggotstiche (Optional) usw. Schmaler Saum Einsetzen von Reißverschlüssen Fuß hemmen Reißverschlussfuß (Optional) Knopflochnähen, Gewagt Riegelstiche, Kostenlose Stickerei Stopfstiche.
  • Seite 11 Machine Translated by Google Anschließen der Maschine an die Stromquelle Vorsicht: Stellen Sie immer sicher, dass die Maschine vom Stromnetz getrennt ist und der Hauptschalter eingeschaltet ist („O“). bei Nichtgebrauch der Maschine und vor dem Einsetzen oder Entfernen von Teilen. Anschließen der Maschine Stellen Sie vor dem Anschließen der Stromversorgung sicher, dass die auf der Maschine angegebene Spannung und Frequenz mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmt.
  • Seite 12 Machine Translated by Google Beginnen Sie mit dem Nähen Start-/Stopp-Taste Die Maschine beginnt zu laufen, wenn die Start-/Stopp-Taste gedrückt wird, und stoppt, wenn sie ein zweites Mal gedrückt wird. Die Maschine dreht sich zu Beginn des Nähens langsam. Geschwindigkeits-Einstellhebel Mit dem Geschwindigkeitsbegrenzungs-Einstellhebel kann die Nähgeschwindigkeit gesteuert werden.
  • Seite 13 Machine Translated by Google Nähtisch Halten Sie den Nähtisch horizontal und ziehen Sie ihn in Pfeilrichtung. Die Innenseite des Nähtisches dient als Zubehörbox. Verwendung des Spulennetzes Wenn Sie spezielle Fäden verwenden, die sich schnell von der Garnrolle abwickeln lassen, befestigen Sie vor der Verwendung ein Netz an der Spule.
  • Seite 14 Machine Translated by Google Aufspulen der Spule Spulenwicklung Setzen Sie den Faden- und Garnrollenhalter auf den Garnrollenstift. Bei kleineren Garnrollen den Garnrollenhalter mit der schmalen Seite neben die Garnrolle legen oder den kleinen Garnrollenhalter verwenden. Den Faden in die Fadenführung einrasten lassen. Wickeln Sie den Faden entgegen dem Uhrzeigersinn um die Spulenspannungsscheiben.
  • Seite 15 Machine Translated by Google Aufspulen der Spule Wenn die Spulerwelle nach rechts geschoben wird, ". Das LCD zeigt die Zahl „ Halten Sie das Fadenende fest mit einer Hand. Drücken Sie den Fußanlasser oder die Start/Stopp-Taste, um mit dem Aufspulen der Spule zu beginnen. Nachdem die Spule einige Umdrehungen aufgewickelt hat, stoppen Sie die Maschine und schneiden Sie den Faden in der Nähe des Spulenlochs ab.
  • Seite 16 Machine Translated by Google Spule einlegen Aufmerksamkeit: Schalten Sie den Netzschalter aus („O“), bevor Sie die Spule einsetzen oder entfernen. Beim Einsetzen oder Herausnehmen der Spule muss die Nadel vollständig angehoben sein. Öffnen Sie die Spulenabdeckplatte Setzen Sie die Spule mit dem Faden entgegen dem Uhrzeigersinn (Pfeil) in die Spulenkapsel ein.
  • Seite 17 Machine Translated by Google Oberfaden einfädeln Bitte beachten Sie: Es ist wichtig, das Einfädeln korrekt durchzuführen, da andernfalls verschiedene Nähprobleme auftreten können. Heben Sie zunächst die Nadel in die höchste Position und heben Sie auch den Nähfuß an, um die Spannungsscheiben zu lösen. Heben Sie den Garnrollenstift an.
  • Seite 18 Machine Translated by Google Oberfaden einfädeln Ziehen Sie den Faden von der Spule durch die obere Fadenführung. Führen Sie den Faden um die Fadenführung und ziehen Sie den Faden wie abgebildet durch die Vorspannungsfeder. Fädeln Sie das Spannungsmodul ein, indem Sie den Faden zwischen den silbernen Scheiben hindurchführen.
  • Seite 19 Machine Translated by Google Verwendung des Nadeleinfädlers Aufmerksamkeit: Stellen Sie den Netzschalter auf die Aus-Position („O“). Heben Sie die Nadel in die höchste Position und senken Sie den Nähfuß. Senken Sie den Nadeleinfädlerhebel langsam ab und ziehen Sie den Faden wie abgebildet durch die Fadenführung und dann nach rechts.
  • Seite 20 Machine Translated by Google Ersetzen der Nadel Aufmerksamkeit: Schalten Sie den Netzschalter aus („O“), wenn Sie einen der oben genannten Vorgänge ausführen! Wechseln Sie die Nadel regelmäßig, insbesondere wenn sie Abnutzungserscheinungen aufweist und Probleme verursacht. Führen Sie die Nadel gemäß den bebilderten Anweisungen ein.
  • Seite 21 Machine Translated by Google Nähfuß wechseln Aufmerksamkeit: Schalten Sie den Netzschalter aus („O“), wenn Sie einen der folgenden Vorgänge ausführen! Entfernen des Nähfußes Heben Sie den Nähfuß an. Drücken Sie den schwarzen Hebel (e) und der Fuß wird gelöst. Es ist Anbringen des Nähfußes Senken Sie den Nähfußhalter (b), bis sich die Aussparung (c) direkt über dem Stift (d) befindet.
  • Seite 22 Machine Translated by Google Zweistufiger Nähfußheber Der Nähfußheber hebt und senkt Ihren Nähfuß. Beim Nähen mehrerer Lagen oder dicker Stoffe kann der Nähfuß um eine zweite Stufe angehoben werden, um das Werkstück leichter positionieren zu können. Notiz: Die Nadel muss sich immer in der höchsten Position befinden.
  • Seite 23 Machine Translated by Google Oberfadenspannung - Grundeinstellung der Fadenspannung ist: „4“ - Um die Spannung zu erhöhen, drehen Sie den Drehknopf auf die nächsthöhere Zahl. Um die Spannung zu verringern, drehen Sie den Drehknopf auf die nächstniedrigere Zahl. - Für gutes Nähen ist die richtige Einstellung der Spannung wichtig. - Bei allen Ziernähten erhalten Sie immer einen schöneren Stich und weniger Falten im Stoff, wenn der Oberfaden auf der Unterseite Ihres Stoffes erscheint.
  • Seite 24 Machine Translated by Google Den Unterfaden hochziehen Halten Sie den Oberfaden mit der linken Hand fest. Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn), um die Nadel abzusenken und dann anzuheben. Ziehen Sie vorsichtig am Oberfaden, um den Unterfaden durch das Stichplattenloch nach oben zu führen.
  • Seite 25 Machine Translated by Google Tasten der Maschine Bedientasten (siehe Seite 22/23) 1.Start-/Stopp-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Maschine zu starten oder zu stoppen. 2. Rückwärtstaste Halten Sie diese Taste gedrückt, um entweder rückwärts oder einen Verstärkungsstich mit niedriger Geschwindigkeit zu nähen. 3.
  • Seite 26 Machine Translated by Google Tasten der Maschine Speichertasten (siehe Seite 24) 6. Speichertaste Drücken Sie diese Taste, um die erstellte Musterkombination einzugeben oder im Speicher zu speichern. 7. Pfeiltaste " "-Taste oder "-Taste, bis die tatsächliche Stichnummer angezeigt wird. Drücken Sie die Taste „ 8.
  • Seite 27 Machine Translated by Google LCD Bildschirm Direktes Muster Spiegel Knopflochhebel Nadel hoch Spulenwicklung Automatische Sperre Umkehren Nadelposition Musternummer Stichbreite Direktmodus Muster Nadel unten Spiegel Automatischer Stopp Umkehren Stichnummer Stichbreite Anzahl der aktuellen Einheiten Gesamtzahl der Einheiten Normaler Modus Erinnerung Empfohlener Nähfuß Stichlänge Alphabet Nadel hoch...
  • Seite 28 Machine Translated by Google Stichdiagramm Die grau markierten Teile (in der Tabelle unten) zeigen die einzelne Einheit jedes Stichs. A. Richtungsmuster 1 34 2 5 6 7 890 B. Muster 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2726 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74...
  • Seite 29 Machine Translated by Google Bedientasten Taste zum Hoch-/ Tiefstellen der Nadel Rückwärtstaste Auto-Lock-Taste Start-/Stopp-Taste Start-/Stopp-Taste Die Maschine beginnt zu laufen, wenn die Start-/Stopp-Taste gedrückt wird, und stoppt, wenn sie ein zweites Mal gedrückt wird. Die Maschine dreht sich zu Beginn des Nähens langsam. Die Nähgeschwindigkeit kann über den Geschwindigkeitsbegrenzungs- Einstellhebel gesteuert werden.
  • Seite 30 Machine Translated by Google Bedientasten Auto-Lock-Taste Wenn die Direktstiche 1–7 und die Stiche 00–14 ausgewählt sind, näht die Maschine sofort 3 Vernähstiche, wenn die Taste „Auto-Vernähung“ gedrückt wird, und stoppt dann automatisch. " bis zum Auf dem LCD wird die Zahl „Maschine ist gestoppt“...
  • Seite 31 Machine Translated by Google Speichertasten Schaltfläche „Löschen“. Pfeiltaste Speichertaste Speichertaste Drücken Sie die Taste „ “, um in den Speichermodus zu gelangen. und speichern Sie die Kombinationen von Zeichen oder Zierstiche. Drücken Sie die Taste „ “ erneut Verlassen Sie den Speichermodus und kehren Sie in den Direktmodus zurück. Bitte beachten Sie: Stiche und Knopflöcher im Direktmodus sind nicht möglich auswendig gelernt werden.
  • Seite 32 Machine Translated by Google Funktionstasten Taste zur Einstellung der Stichbreite Taste zur Einstellung der Stichlänge Spiegeltaste Modusauswahltaste Taste zur Einstellung der Stichbreite Wenn Sie einen Stich auswählen, stellt die Maschine automatisch die empfohlene Stichbreite ein, die durch Zahlen auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird. Die Stichbreite kann durch Drücken der Stichbreiten-Einstelltasten reguliert werden.
  • Seite 33 Machine Translated by Google Funktionstasten Taste zur Einstellung der Stichlänge Wenn Sie einen Stich auswählen, wird die Maschine dies tun stellt automatisch die empfohlene Stichlänge ein Dies wird durch Zahlen auf dem LCD angezeigt Bildschirm. Die Stichlänge kann angepasst werden Drücken der Stichlängen-Einstelltasten.
  • Seite 34 Machine Translated by Google Funktionstasten Spiegeltaste (siehe Seite 54) Die Stiche 00-14, 25-99 können gespiegelt werden. Durch Drücken der Taste „ “ wird ein Spiegelmuster aus dem ausgewählten Stich genäht. Auf dem LCD wird die Spiegelfunktion angezeigt und die Maschine näht das reflektierte Muster weiter, bis die Spiegelfunktion erneut gedrückt wird, um die Spiegelfunktion abzubrechen.
  • Seite 35 Machine Translated by Google Auswahltasten Direkte Stichauswahl und Zahlentasten Direkte Stichauswahl und Zahlentasten Direkte Musterauswahl Drücken Sie die Tasten, um die neben der Zifferntaste angezeigten Hilfsmuster auszuwählen, wenn die Modustaste auf den Direktmodus eingestellt ist. Zahlentasten Drücken Sie die Zifferntasten, um das gewünschte Muster auszuwählen.
  • Seite 36 Machine Translated by Google Nützliche Fähigkeiten Nähen von Ecken 1. Stoppen Sie die Nähmaschine, wenn Sie die Ecke erreichen eine Ecke. 2. Senken Sie die Nadel manuell oder durch einmaliges Drücken der Taste „Nadel oben/unten“ in den Stoff. 3. Heben Sie den Nähfuß an. 4.
  • Seite 37 Machine Translated by Google Nützliche Fähigkeiten Installation des Erweiterungstisches Der Anschiebetisch ist ein optionales Zubehör. Es ist nicht im Lieferumfang dieser Maschine enthalten. Ziehen Sie den Nähtisch und die Zubehörbox ab, indem Sie sie nach links schieben. (1) Folgen Sie dem Pfeil und strecken Sie die Füße des Anschiebetisches aus.
  • Seite 38 Machine Translated by Google Geradstiche und Nadelposition Ändern der Nadelposition Diese Einstellung gilt nur für die Stiche 00–04. Die Voreinstellung " Position ist „3,5“, Mittelstellung. Wenn Sie die Taste „Stichbreitenverstellung“ drücken, wird die Nadelposition geändert nach links bewegen. Wenn Sie die Taste „ “ drücken, wird die Stichbreite eingestellt Durch Drücken der Einstelltaste verschiebt sich die Nadelposition nach rechts.
  • Seite 39 Machine Translated by Google Stretchstich Gerader Stretchstich Verwenden Sie diese Stiche mit Strick-, Trikot- oder anderen dehnbaren Stoffen. Durch den Stich lässt sich Ihre Naht dehnen, ohne dass der Faden reißt. Es sorgt für eine starke und flexible Naht. Es kann auch zum Entwirren und Stricken von Stoffen verwendet werden. Es eignet sich auch gut zum Verbinden von strapazierfähigen Stoffen wie Jeans.
  • Seite 40 Machine Translated by Google Overlockstiche Nähen Sie Overlockstiche entlang der Stoffkante, um ein Ausfransen zu verhindern. Verwendung des Overlockfußes 5,0~7,0 2,0~3,0 Wechseln Sie den Nähfuß zum Overlockfuß (E). Nähen Sie den Stoff so, dass die Stoffkante an der Führung des Overlockfußes anliegt. Achtung: Mit dem Overlockfuß...
  • Seite 41 Machine Translated by Google Blindsaum/Dessousstich Sichern Sie die Unterseite von Röcken und Hosen mit einem Blindsaum. Dieser Stich näht, ohne dass Stiche auf der rechten Stoffseite sichtbar sind. Blindsaum/Dessous für feste Stoffe Blindsaum für Stretchstoffe 2,5~4,0 1,0~2,0 Bitte beachten Sie: Das Nähen von Blindsäumen erfordert Übung.
  • Seite 42 Machine Translated by Google Annähen von Knöpfen 2,5~4,5 Tauschen Sie den Nähfuß gegen den Knopfannähfuß aus. " " Bewegen Sie den Untertransportregler, um den Transporteur abzusenken. Positionieren Sie die Arbeit unter dem Fuß. Platzieren Sie den Knopf in der gewünschten Position und senken Sie den Fuß ab. 2,5~4,5 Wählen Sie Zick-Zack-Muster.
  • Seite 43 Machine Translated by Google Knopflochnaht Das Nähen von Knopflöchern passend zur Knopfgröße ist möglich. Bei Stretchstoffen oder dünnen Stoffen empfiehlt sich die Verwendung eines Vlieses für ein besseres Knopflochfinish. 15: Für dünne oder mittlere Stoffe 16: Für horizontale Löcher in Blusen oder Hemden 2,5~7,0 0,3~1,0 aus dünnem oder mittlerem Stoff 17: Für Anzüge oder Mäntel...
  • Seite 44 Machine Translated by Google Knopflochnaht Wählen Sie den Knopflochstich. Passen Sie die Stichbreite und die Stichlänge auf die gewünschte Breite und Dichte an. Legen Sie den Stoff so unter den Nähfuß, dass das vordere Ende der Knopflochmarkierung an der Mittellinie des Knopflochfußes ausgerichtet ist.
  • Seite 45 Machine Translated by Google Knopflochnaht Knopflöcher werden wie abgebildet von der Vorderseite des Nähfußes nach hinten genäht. Heben Sie den Nähfuß an und schneiden Sie den Faden ab. Um über dasselbe Knopfloch zu nähen, heben Sie den Nähfuß an (er kehrt in seine ursprüngliche Position zurück). Nach dem Nähen des Knopflochstichs heben Sie den Knopflochhebel bis zum Anschlag an.
  • Seite 46 Machine Translated by Google Anbringen eines Knopflochs auf elastischen Stoffen Wenn Sie Knopflöcher auf elastischem Stoff nähen, haken Sie dicken Faden oder Kordel unter den Knopflochfuß ein. Befestigen Sie den Knopflochfuß und haken Sie den Beilauffaden an der Rückseite des Nähfußes ein. Führen Sie die beiden Gimpenfadenenden zur Vorderseite des Fußes, führen Sie sie in die Rillen ein und binden Sie sie dort vorübergehend fest.
  • Seite 47 Machine Translated by Google Ösenstich Ösenstiche werden zum Herstellen von Gürtellöchern und ähnlichen Anwendungen verwendet. 22: Zum Annähen von Ösen an Gürteln auswählen 5,0 6,0 7,0 Wählen Sie Stich Nr. 22, um den Ösenstich zu erhalten. Bringen Sie den Stickfuß (A) an. Drücken Sie die „...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Stopfstich Ein kleines Loch oder einen Riss zu stopfen, bevor er größer wird, kann ein Kleidungsstück retten. Wählen Sie einen feinen Faden in einer Farbe, die Ihrem Kleidungsstück möglichst nahe kommt. 3,5~7,0 1,0~2,0 Wählen Sie Stich Nr. 23, um den Stopfstich zu erhalten. Wechseln Sie den Nähfuß...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Stopfstich Positionieren Sie den Stoff so, dass sich die Nadel 2 mm (1/16 Zoll) vor dem zu stopfenden Bereich befindet, und senken Sie dann den Nähfußhebel. Bitte beachten Sie: Drücken Sie beim Absenken des Nähfußes nicht die Vorderseite des Nähfußes nach innen, da sonst die Stopfnadel nicht in der richtigen Größe genäht wird.
  • Seite 50 Machine Translated by Google Einsetzen des Reißverschlusses Dieser Fuß kann so eingestellt werden, dass er auf jeder Seite des Reißverschlusses näht. Die Kante des Fußes führt den Reißverschluss, um eine gerade Platzierung zu gewährleisten. Aufmerksamkeit: Der Reißverschlussfuß sollte nur zum Nähen von Geradstichen mit mittlerer Nadelposition verwendet werden.
  • Seite 51 Machine Translated by Google Einsetzen des Reißverschlusses Einsetzen eines seitlichen Reißverschlusses - Heften Sie die Reißverschlussöffnung am Kleidungsstück fest. Legen Sie die rechten Stoffseiten aufeinander. Nähen Sie eine untere Naht in der Breite der Nahtzugabe von Rückwärtsstiche der rechten Kante bis zum unteren Anschlag des Reißverschlusses.
  • Seite 52 Machine Translated by Google Schmaler Saum Der Säumerfuß wird zum Nähen schmaler Rollsäume verwendet, die üblicherweise an Hemdschößen, Tischwäsche und an Rüschenkanten zu finden sind. Das Hemmer-Fußzubehör ist optional. Es ist nicht im Lieferumfang dieser Maschine enthalten. 1,5~3,0 Falten Sie die Stoffkante etwa 3 mm (1/8 Zoll) und falten Sie sie dann noch einmal 3 mm (1/8 Zoll) für etwa 5 cm (2 Zoll) entlang der Stoffkante.
  • Seite 53 Machine Translated by Google Kordeln Zum Verzieren von 1 bis 3 Kordeln oder Zierfäden. Nähen Sie über einen Kordelstrang, um ein hübsches Wirbelmuster auf einer Jacke oder Weste zu erzeugen, oder nähen Sie über drei Kordelstränge, um Randbesätze zu erhalten. Zum Kordeln können Perlenbaumwolle, Strickgarn, Stickgarn, Spitzengarn, feine Wolle oder Liliengarn verwendet werden.
  • Seite 54 Machine Translated by Google Satinstichnähen 25.05 26 27 28 29 30 31 33 34 3,5~7,0 0,5~1,0 Verwenden Sie den Stickfuß zum Satinnähen und Nähen von Zierstichen. Dieser Fuß verfügt über eine vollständige Vertiefung an der Unterseite des Fußes, um ein einfaches Nähen über die Dicke der bereits genähten Stiche zu ermöglichen.
  • Seite 55 Machine Translated by Google Versammlung Der Kräuselfuß wird zum Kräuseln von Stoffen verwendet. Ideal für Kleidung und Heimdekoration, funktioniert am besten auf dünnen bis mittelschweren Stoffen. Das Kräuselfuß-Zubehör ist optional. Es ist nicht im Lieferumfang dieser Maschine enthalten. Geraffter Stoff Entfernen Sie den Nähfußhalter, bringen Sie den Kräuselfuß...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Rauchen Der Zierstich, der durch Nähen oder Sticken über Kräuselungen entsteht, wird „Smocking“ genannt. Es dient zur Verzierung der Vorderseite von Blusen oder Manschetten. Der Smokstich verleiht dem Stoff Struktur und Elastizität. Verwenden Sie den Allzweckfuß, um Heftlinien im Abstand von 1 cm (3/8 Zoll) über die zu smokende Fläche zu nähen.
  • Seite 57 Machine Translated by Google Freihandstopfen, Sticken und Monogrammieren Das Stopf-/Stickfußzubehör ist optional. Es ist nicht im Lieferumfang dieser Maschine enthalten. 3,5~5,0 " " Bewegen Sie den Untertransportregler, um den Transporteur abzusenken. Entfernen Sie den Nähfußhalter und befestigen Sie den Stopffuß an der Nähfußhalterstange. Der Hebel (a) sollte sich hinter der Nadelklemmschraube (b) befinden.
  • Seite 58 Machine Translated by Google Freihandstopfen, Sticken und Monogrammieren Sticken Wählen Sie den Zickzackstich und stellen Sie die Stichbreite wie gewünscht ein. Nähen Sie entlang der Kontur des Motivs, indem Sie den Stickrahmen bewegen. Achten Sie darauf, eine konstante Geschwindigkeit beizubehalten. Füllen Sie das Motiv vom Umriss nach innen aus.
  • Seite 59 Machine Translated by Google Schwuchteln Das Nähen über eine offene Naht wird als „Fagotieren“ bezeichnet. Es wird auf Blusen und Kinderbekleidung verwendet. Dieser Stich ist dekorativer, wenn dickeres Garn verwendet wird. - Trennen Sie die gefalteten Kanten der Stoffstücke mit einem Abstand von 4 mm (1/8 Zoll) und heften Sie sie auf ein Stück dünnes Papier oder eine wasserlösliche Unterlegfolie.
  • Seite 60 Machine Translated by Google Quilten Das Einschichten von Watte zwischen der oberen und unteren Stoffschicht wird als „Quilten“ bezeichnet. Die oberste Schicht besteht normalerweise aus mehreren miteinander verbundenen geometrisch geformten Materialstücken. 1,0 ~ 3,0 Das Quiltfuß-Zubehör ist optional. Es ist nicht im Lieferumfang dieser Maschine enthalten.
  • Seite 61 Machine Translated by Google Spiegel Wählen Sie das Muster aus. Drücken der Spiegeltaste. Das LCD zeigt die Spiegelfunktion an und die Maschine näht den gespiegelten Stich, bis Sie die Spiegeltaste erneut drücken. A. Normales Musternähen. B. Spiegelmusternähen. Bitte beachten Sie: - Muster 15-24 können nicht gespiegelt werden.
  • Seite 62 Machine Translated by Google Zwillingsnadel Die Zwillingsnadel ist optional. Es ist nicht im Zubehör enthalten. 2,0 ~ 5,0 Führen Sie die Zwillingsnadel ein. Aufmerksamkeit: Wenn Sie Zwillingsnadeln verwenden, verwenden Sie den Zickzack-Nähfuß (T), unabhängig davon, welcher Nähfußtyp empfohlen wird. Verwenden Sie nur Zwillingsnadelgarnituren mit max. 2mm Nadelabstand.
  • Seite 63 Machine Translated by Google Gehender Fuß Das Lauffußzubehör ist optional. Es ist nicht im Lieferumfang dieser Maschine enthalten. Das Walking Foot-Zubehör gleicht den Transport der oberen und unteren Stoffschichten aus und verbessert die Abstimmung von Karos, Streifen und Mustern. Es hilft auch, eine ungleichmäßige Zuführung sehr schwieriger Stoffe zu verhindern. Heben Sie den Nähfußheber an, um die Nähfußstange anzuheben.
  • Seite 64 Machine Translated by Google Erinnerung Kombinierte Muster können zur späteren Verwendung gespeichert werden. Da gespeicherte Muster danach nicht verloren gehen Wenn die Nähmaschine ausgeschaltet ist, können sie jederzeit abgerufen werden. Das ist praktisch für Muster wie Namen, die häufig verwendet werden. Bitte beachten Sie: Die Maschine verfügt über einen Programmspeicher, der 30 Sticheinheiten speichern kann.
  • Seite 65 Machine Translated by Google Erinnerung Drücken Sie die Taste „ “, um den Speichermodus zu verlassen und kehren Sie in den Direktmodus zurück. Aufmerksamkeit: Das ausgewählte Muster wird aus dem gelöscht Wenn Sie dies tun, entfernen Sie das Speichermodul nach dem Schließen des Geräts Drücken Sie die Taste „...
  • Seite 66 Machine Translated by Google Erinnerung Fußpedal drücken. Die Maschine beginnt zu nähen vom ersten eingegebenen Muster. Auf dem LCD-Bildschirm Die Nähstichdaten werden angezeigt. Wenn Sie überprüfen möchten, was programmiert ist oder wenn Sie Ich möchte mit dem Nähen einiger Stiche beginnen die Erinnerung "...
  • Seite 67 Machine Translated by Google Warnfunktionen Anzeige der Anweisungsmeldung Absenken des Knopflochhebels Wenn Sie ein Knopfloch- oder Stopfmuster auswählen, zeigt der LCD-Bildschirm die Zahl „ an. Dies soll Sie daran " erinnern, den Knopflochhebel abzusenken. Spulenwicklung Wenn die Spulerspindel zum Spulen aktiviert wird (in der Position ganz rechts), erscheint diese Zahl zur Erinnerung auf dem LCD-Bildschirm.
  • Seite 68 Machine Translated by Google Wartung Aufmerksamkeit: Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Bildschirm und die Nähmaschinenoberfläche reinigen, da es sonst zu Verletzungen oder Stromschlägen kommen kann. Reinigen des Bildschirms Wenn die Frontplatte verschmutzt ist, wischen Sie sie vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine organischen Lösungs- oder Reinigungsmittel.
  • Seite 69 Machine Translated by Google Wartung Entfernen Sie Nadel, Nähfuß und Nähfußhalter. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Stichplatte befestigt ist, und nehmen Sie die Stichplatte ab. Reinigen Sie den Transporteur und die Spulenkapsel mit einer Bürste. Reinigen Sie sie ebenfalls mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Seite 70 Machine Translated by Google Anleitung zur Fehlerbehebung Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an die Verkaufsstelle oder an den nächstgelegenen autorisierten Händler. Problem Korrektur Referenz Ursache 1. Fädeln Sie die Maschine neu ein. 1.
  • Seite 71 Machine Translated by Google Anleitung zur Fehlerbehebung Referenz Problem Ursache Korrektur 1. Lösen Sie die Fadenspannung. 1. Die Spannung des Nadelfadens ist zu hoch. Nahtfalten 2. Der Nadelfaden ist nicht richtig eingefädelt. 2. Fädeln Sie die Maschine neu ein. 3. Wählen Sie eine Nadel passend zum Faden und 3.
  • Seite 72 Machine Translated by Google Referenztabelle zur Schnelleinstellung Breite (mm) Länge (mm) Funktionen Presser Stichmuster Fuß Automatisch manuell Automatisch manuell Rückwärts-Auto-Lock- Spiegel/Nähfuß, Zwillingsnadel Erinnerung 0,0~7,0 0,0~4,5 0,0~7,0 0,0~4,5 0,0~7,0 1,0 ~ 3,0 1,0 ~ 6,0 1,0 ~ 3,0 0,0~7,0 1,5~3,0 0,0~7,0 0,3~4,5 2,0 ~ 7,0 0,3~4,5...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Referenztabelle zur Schnelleinstellung Breite (mm) Länge (mm) Funktionen Presser Stichmuster Fuß Auto Auto Rückwärts-Auto-Lock- Spiegel/Nähfuß, Zwillingsnadel, Memory Handbuch Handbuch 2,5~7,0 0,5~1,0 5,0 ~ 7,0 0,5~1,0 Dekorative 4,0 ~ 7,0 0,5~1,0 Satinstiche 2,5~7,0 0,4~1,0 2,5~7,0 1,0 ~ 2,0 2,5~7,0 1,0 ~ 3,0 3,0 ~ 7,0...
  • Seite 74 Machine Translated by Google Referenztabelle zur Schnelleinstellung Funktionen Breite (mm) Länge (mm) Presser Stichmuster Fuß Auto Manuell Auto Rückwärts-Auto-Lock- Spiegel/Nähfuß, Zwillingsnadel Handbuch Erinnerung 2,5~7,0 1,0 ~ 3,0 4,0 ~ 7,0 2,0 ~ 3,0 2,5~7,0 2,0 ~ 3,0 3,5~7,0 1,0 ~ 3,0 2,0 ~ 3,0 3,5~7,0 4,0 ~ 7,0...
  • Seite 75 Machine Translated by Google Referenztabelle zur Schnelleinstellung Breite (mm) Länge (mm) Funktionen Presser Stichmuster Fuß Auto Manuell Auto Handbuch Rückwärtsfahren, automatischer Stopp , Spiegel/Nähfuß, Zwillingsnadel Erinnerung Alphabetstiche...
  • Seite 76 Machine Translated by Google Referenztabelle zur Schnelleinstellung Funktionen Breite (mm) Länge (mm) Presser Stichmuster Fuß Auto Manuell Auto Handbuch Rückwärtsfahren, automatischer Stopp , Spiegel/Nähfuß, Zwillingsnadel Erinnerung Alphabetstiche...
  • Seite 77 Machine Translated by Google Referenztabelle zur Schnelleinstellung Funktionen Breite (mm) Länge (mm) Presser Stichmuster Fuß Auto Manuell Auto Handbuch Rückwärtsfahren, automatischer Stopp , Spiegel/Nähfuß, Zwillingsnadel Erinnerung Alphabetstiche...
  • Seite 78 Machine Translated by Google...
  • Seite 79 Machine Translated by Google...
  • Seite 80 Machine Translated by Google...