Inhaltszusammenfassung für Hauff-Technik HRD SG b40
Seite 1
Kabeldichtung mit Segmentringen. Größen und Dimensionen. Installation instructions - HRD SG b40 Standard-Ringraumdichtung. Press seal with segment rings. Sizes and dimensions. Notice de montage - HRD SG b40 Standard-Ringraumdichtung. Joint de câble à segments circulaires. Tailles et dimensions. Montagehandleiding - HRD SG b40 Standard-Ringraumdichtung.
Seite 4
• Weiteres Zubehör und Informationen unter www.hauff-technik.de und in den Fremdprodukten für eventuell auftretende Folgeschäden keinerlei Gewährleistung technischen Datenblättern. übernommen wird. Personalanforderungen Die Standard-Ringraumdichtungen HRD SG b40 sind zur Einführung von 1 bis 15 Qualifikationen Kabeln/Rohren mit Außendurchmesser 3,5-110 mm in Kernbohrungen/Futterrohre mit Innendurchmesser 80-200 mm geeignet. WARNUNG!
Seite 5
WARNING! The standard HRD SG b40 press seals are suitable for the entry of 1 to 15 Risk of injury in case of inadequate qualification! cables/pipes with outer diameters of 3.5-110 mm in core drillings/wall sleeves Improper handling can result in significant bodily harm and property with inner diameters of 80-200 mm.
Seite 6
• Bien tasser le support et la sous-construction des câbles avant de poser les tuyaux/câbles afin d'empêcher tout affaissement de ces derniers. The scope of delivery of the Press seal HRD SG b40 includes the following: AVIS! • 1 Press seal HRD SG b40 incl. Blind plugs Un montage non conforme ne garantit aucune étanchéité...
Seite 7
WAARSCHUWING! De standaard drukdichtingen HRD SG b40 zijn geschikt voor de invoer van 1 tot Gevaar voor letsel bij onvoldoende kwalificatie! 15 kabels/buizen met een buitendiameter van 3,5-110 mm in Ondeskundig gebruik kan ernstig letsel en materiële schade veroorzaken.
Seite 8
Standardowe pierścienie segmentowe HRD SG b40 nadają się do wprowadzenia Transport, verpakking, leveringsomvang en opslag od 1 do 15 kabli/rur o średnicy zewnętrznej 3,5-110 mm do otworów wiertniczych / rur okładzinowych o średnicy wewnętrznej 80-200 mm.
Seite 9
W przypadku stwierdzenia widocznych uszko- dzeń w dostawie należy: Le guarnizioni anulari standard HRD SG b40 sono adatte all'inserimento da 1 a 15 cavi/tubi aventi un diametro esterno compreso tra 3,5 e 110 mm in fori di •...
Seite 10
• Se la Guarnizione anulare è installata in un tubo di protezione esposto, la parete del tubo di protezione nell'area della Guarnizione anulare deve, inoltre, Fanno parte della dotazione della Guarnizione anulare HRD SG b40: essere stabilizzata al centro sopra la guarnizione con uno o due nastri di •...
Seite 11
3 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel und fettfrei sein. Für die ordnungsgemäße Installation der 6 HRD SG montieren Ringraumdichtung HRD SG b40 wird neben dem üblichen Standardwerkzeug folgendes Werkzeug, Hilfsmittel und Ringraumdichtung HRD SG b40 aufklappen, Zubehör benötigt: entsprechende Blindstopfen entfernen (siehe Abb.: 4) Werkzeug und Segmentringe auseinanderfächern (siehe Abb.: 5).
Seite 12
Nicht die Außendichtfläche der Kabel- /Rohrdichtung einstreichen. Die Außendichtfläche der Kabel-/Rohrdichtung muss fettfrei und trocken sein. Ringraumdichtung HRD SG b40 über die Kabel klappen und in die Kernbohrung/Futterrohr wandbündig einschieben (siehe Abb.: 8). Die Segmentringe dürfen sich bei der Montage nicht überlappen (siehe Abb.: 9).
Seite 13
• The inside of the wall sleeve must be clean and free of dust and grease. 3 Tools and aids required For the correct installation of the Press seal HRD SG b40, the following tools and aids are required in addition to the usual standard tools: Tools Torque spanner, ¼...
Seite 14
The external sealing surface of the cable/pipe seal must be dry and free of grease. Fold the Press seal HRD SG b40 around the cables and push it into the core drilling/wall sleeve until flush with the wall (see Fig.: 8).
Seite 15
Pour installer correctement le Joint annulaire en • La partie interne de la gaine doit être propre et caoutchouc HRD SG b40 les outils et dispositifs d‘aide exempte de poussières et de graisse. suivants sont nécessaires en plus des outils standard:...
Seite 16
être sèche et sans aucune trace de graisse. Insérer le Joint annulaire en caoutchouc HRD SG b40 autour des câbles et l’introduire dans le carottage/la gaine à fleur de paroi (voir fig. : 8).
Seite 18
Niet het buitenafdichtoppervlak van de kabel- /buisdichting insmeren. Het buitenafdichtvlak van de kabel-/buisdichting moet vetvrij en droog zijn. Drukdichting HRD SG b40 over kabels klappen en in de boring/doorvoerbuis schuiven totdat deze gelijk met de wand ligt (zie afb. 8).
Seite 19
3 Wymagane narzędzia i środki pomocnicze • Nie mogą z tego wynikać żadne zagrożenia. • Obowiązują tu przepisy VDE (Stowarzyszenie Prawidłowa instalacja Pierścień segmentowy HRD SG b40 Elektryków Niemieckich). oprócz standardowych narzędzi wymaga następujących • Wnętrze rury okładzinowej musi być suche, narzędzi, środków pomocniczych i akcesoriów:...
Seite 20
Pierścień segmentowy HRD SG b40 7 Demontaż HRD SG 6 Montaż HRD SG Pierścień segmentowy HRD SG b40 rozłożyć, usunąć • Przed rozpoczęciem demontażu, pierścień odpowiednie zaślepki (patrz ilustr.: 4) i rozłożyć segmentowy należy zabezpieczyć przed pierścienie segmentowe (patrz ilustr.: 5).
Seite 22
HRD SG b40 6 Montaggio della HRD SG Girare la Guarnizione anulare Guarnizione anulare HRD SG b40 sul cavo e inserirla a filo con la Sollevare la Guarnizione anulare HRD SG b40, parete nel foro di carotaggio/tubo di rivestimento rimuovere i relativi tappi ciechi (vedere fig.: 4) e aprire (vedere fig.: 8).
Seite 23
Guarnizione anulare HRD SG b40 8 Montagetabelle/Mounting table/Tableau de montage/Montagetabel/Tabela montażowa/Tabella di montaggio *HRD80 SG 1x6-41 b40 Ø 6-9 mm Nr. 1 Ø 10-13 mm Nr. 2 Ø 14-17 mm Nr. 3 Ø 18-21 mm 1x6-41 mm Nr. 4 Ø 22-25 mm...
Seite 24
Guarnizione anulare HRD SG b40 Nr. 3 Ø 11-16,5 mm *HRD100 SG 2x9-17+4x5-15 b40 Ø 9 mm 2x9-17 Nr. 1 Ø 10-13 mm Nr. 2 Ø 14-17 mm 3 Nm Ø 5-7 mm SW5/A/F5 (M6) 4x5-15 Nr. 1 Ø 8-11 mm Nr.
Seite 25
Guarnizione anulare HRD SG b40 *HRD125 SG 6x6-31 b40 Ø 6-7 mm Nr. 1 Ø 8-11 mm Nr. 2 Ø 12-15 mm 6x6-31 mm Nr. 3 Ø 16-19 mm 8 Nm SW5/A/F5 (M6) Nr. 4 Ø 20-23 mm Nr. 5 Ø...
Seite 26
Guarnizione anulare HRD SG b40 Nr. 4 Ø 22-25 mm Nr. 5 Ø 26-30 mm Ø 4 mm Nr. 1 Ø 5-6 mm 6x4-16,5 mm Nr. 2 Ø 7-10 mm Nr. 3 Ø 11-16,5 mm *HRD150 SG 6x5-23 b40 Ø 5-7 mm Nr.
Seite 27
Guarnizione anulare HRD SG b40 Nr. 11 Ø 50-54 mm HRD200 SG 7x10-32+8x3,5-16,5 b40 Ø 10-11 mm Nr. 1 Ø 12-15 mm Nr. 2 Ø 16-19 mm 7x10-32 mm Nr. 3 Ø 20-23 mm Nr. 4 Ø 24-27 mm 12 Nm Nr.
Seite 28
Notizen / N otes / R em arqu es / Opm er king en / Not at ki / Not e Hauff-Technik GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 9 89568 Hermaringen, GERMANY Tel. +49 7322 1333-0 Fax + 49 7322 1333-999 office@hauff-technik.de...