Herunterladen Diese Seite drucken
Husqvarna 525iHF3 Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 525iHF3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
2-21
22-41
42-62
525iHF3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 525iHF3

  • Seite 1 525iHF3 Manuel d'utilisation 2-21 Gebruiksaanwijzing 22-41 Bedienungsanweisung 42-62...
  • Seite 2 Introduction Description du produit Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Le Husqvarna 525iHF3 est un taille-haie sur perche à Utilisation prévue batterie équipé d'un moteur électrique. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de Utilisez le produit pour couper les branches et les votre sécurité...
  • Seite 3 21. Batterie Si le produit est doté de la technologie 22. Boutons de libération de la batterie ® sans fil Bluetooth . Le symbole 23. LED d'avertissement ® Bluetooth sera inscrit sur l’étiquette du nom du produit. 24. Indicateur de batterie 25.
  • Seite 4 Fabricant yyyywwxxxx La plaque signalétique indique le nu- méro de série. aaaa désigne l'année Husqvarna AB de production et ww désigne la se- maine de production. Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à...
  • Seite 5 résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le outil électrique impossible à commander avec risque de choc électrique. l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. • Débranchez la fiche de l'alimentation et/ou retirez la Sécurité du personnel batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder aux réglages, de changer les accessoires ou de •...
  • Seite 6 • N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé démarrage inattendu du taille-haies lorsque vous ou altéré. Les batteries endommagées ou altérées dégagez le matériel végétal coincé ou que vous peuvent présenter un comportement imprévisible procédez à l'entretien peut entraîner des blessures pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un corporelles graves.
  • Seite 7 pas un produit endommagé ou qui ne fonctionne pas • Un accessoire de coupe défectueux peut augmenter correctement. Appliquez les instructions d'entretien les risques d'accidents. ainsi que les contrôles de sécurité indiqués dans ce • Ne laissez pas des enfants utiliser le produit ou s'en manuel.
  • Seite 8 Arrêtez toujours le produit, retirez la batterie et le bruit s'accompagne d'une utilisation prolongée. vérifiez que l'équipement de coupe ne tourne pas Husqvarna recommande aux utilisateurs de porter avant de retirer la matière enroulée autour de des protège-oreilles lorsque le temps d'utilisation l'axe de la lame ou coincée entre la protection et...
  • Seite 9 • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, contactez votre atelier spécialisé Husqvarna. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. Contrôle de l'interface utilisateur 2. Appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance 1.
  • Seite 10 3. Assurez-vous que la gâchette de puissance et le 4. Assurez-vous que les lames (A) et le protège- blocage de la gâchette de puissance se déplacent lame (B) ne sont pas endommagés ou tordus. librement et que les ressorts de rappel fonctionnent Remplacez les lames et les protège-lames s'ils sont correctement.
  • Seite 11 L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel des chargeurs Husqvarna lorsque vous chargez des d'utilisation. Adressez-vous à votre revendeur pour batteries de rechange BLi200. toute opération de maintenance et d'entretien de •...
  • Seite 12 Montage Introduction 2. Placez l'arbre dans l'unité de coupe. Alignez la vis (A) sur le trou de l'arbre. AVERTISSEMENT: Assurez-vous REMARQUE: Assurez-vous que de lire et de comprendre le chapitre dédié l'arbre d'entraînement (C) s'engage avec à la sécurité avant de monter l’appareil. l'engrenage de l'unité...
  • Seite 13 Pour fixer la batterie au produit AVERTISSEMENT: utilisez uniquement des batteries d'origine Husqvarna avec le produit. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. 2. Poussez la batterie dans le support de batterie du produit. La batterie est verrouillée en position lorsqu'un « clic »...
  • Seite 14 Husqvarna Fleet 2. Réglez la vitesse afin qu'elle corresponde à la ™ Services peut être ajouté à 525iHF3. Pour en savoir charge de travail. ™ plus sur Husqvarna Fleet Services reportez-vous à...
  • Seite 15 Se connecter au produit avec Husqvarna Fleet 2. Connectez-vous à l'application Husqvarna Fleet ™ Services ™ Services 3. Suivez les instructions pour appairer le produit avec 1. Téléchargez l'application Husqvarna Fleet ™ Husqvarna Fleet Services ™ Services sur votre appareil mobile.
  • Seite 16 Le carter d'engrenage 4. Limez les bavures éventuelles sur les lames. est chaud et peut provoquer des blessures. • Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. Pour obtenir davantage d'informations sur la graisse recommandée, contactez votre atelier d'entretien. Dépannage Lame Problème...
  • Seite 17 Problème Causes possibles Étape recommandée Pour examiner les lames à la La lame coupe avec diffi- La lame n'est pas aiguisée Pour affûter la lame, voir page 16 . Remplacez la lame si elle est endommagée. culté. ou est endommagée. La lame devient chaude.
  • Seite 18 Chargeur de batterie Problème Défaillances possibles Solution possible La LED d'erreur rouge clignote. Écart de température. Utilisez le chargeur de batterie à une température comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F). La LED d'erreur rouge s'allume. Contactez votre atelier d'entretien. Transport, entreposage et mise au rebut Transport et stockage •...
  • Seite 19 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525iHF3 Moteur Type de moteur Husqvarna E-torq BLDC Régime de l'arbre de sortie, 1/min 5800 Poids Poids sans batterie, kg/lb 5,7/12,6 Poids batterie incluse (BLi200), kg/lb 7,1/15,7 Lames Type Double tranchant Longueur de coupe, pouces/mm 25,5/650 Vitesse de coupe, taille/min 4 339...
  • Seite 20 Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc. , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. Mesurée à 2 440 MHz. 2129 - 002 - 24.11.2023...
  • Seite 21 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Taille-haies à portée étendue sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 525iHF3 Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 22 Verklaring van overeenstemming......... 41 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Husqvarna 525iHF3 is een stokheggenschaar met accu Gebruik het product voor het snoeien van takken en en elektromotor. twijgen. Gebruik het product niet voor andere taken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Seite 23 21. Accu Als het product beschikt over draadloze 22. Accuontgrendelknoppen ® technologie van Bluetooth . staat het 23. Waarschuwings-led ® Bluetooth -symbool op het label met de productnaam. 24. Accu-indicatieknop 25. Led-indicator voor de laadstatus Symbolen op het product Koppel de accu los voor onderhoud. WAARSCHUWING: Dit product kan gevaarlijk zijn en ernstig of fataal letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen.
  • Seite 24 Fabrikant yyyywwxxxx Het serienummer staat op het pro- ductplaatje. yyyy is het productiejaar Husqvarna AB en ww is de productieweek. Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Let op: Overige op het product aangebrachte symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan certificering voor bepaalde markten.
  • Seite 25 Persoonlijke veiligheid • Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder het accupack (indien verwijderbaar) van het • Wees altijd alert, kijk wat u doet en gebruik uw elektrische gereedschap voordat u aanpassingen gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap maakt, accessoires verwisselt of het elektrische gebruikt.
  • Seite 26 de vloeistof, afspoelen met water. Als er vloeistof dat alle schakelaars zijn uitgeschakeld en dat de in de ogen komt dient u medische hulp in te blokkeerknop in de geblokkeerde stand staat. Indien roepen. Vloeistof die uit de accu komt kan irritatie de heggenschaar onverwacht wordt geactiveerd of brandwonden veroorzaken.
  • Seite 27 geen product dat is beschadigd of niet correct aanbevolen om de machine te gebruiken bij zeer werkt. Voer de in deze handleiding beschreven slecht weer, bijvoorbeeld dichte mist, zware regen, veiligheidscontroles en de onderhouds- en service- sterke wind, intense koude of bij risico op bliksem, instructies uit.
  • Seite 28 • Stop het product altijd, verwijder de accu en zorg Husqvarna raadt aan dat gebruikers gebruik ervoor dat de snijuitrusting niet kan draaien alvorens maken van gehoorbescherming wanneer producten materiaal te verwijderen dat rond de bladas is...
  • Seite 29 • Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet goed werken, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Voer geen aanpassingen uit aan veiligheidsvoorzieningen. De gebruikersinterface controleren 1. Houd de start/stop-knop (A) ingedrukt.
  • Seite 30 Gebruik de oplaadbare BLi200- of 40-B220X-accu snelheid. uitsluitend als voedingsbron voor de bijbehorende Husqvarna-producten. Gebruik de accu niet als 6. Laat de activeringsschakelaar los en controleer of de voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te snijuitrusting stopt en blijft stilstaan.
  • Seite 31 • Gebruik geen andere acculader dan die bij uw • De gebruiker mag alleen de onderhouds- en product is geleverd. Gebruik uitsluitend Husqvarna- servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze laders wanneer u vervangende BLi200-accu's bedieningshandleiding zijn beschreven. Ga naar oplaadt.
  • Seite 32 Raadpleeg de handleidingen van de accu en de acculader voor meer informatie. De accu aansluiten op het product WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het product. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen. 2129 - 002 - 24.11.2023...
  • Seite 33 2. Druk de accu in de accuhouder van het product. De 3. Gebruik de activeringsschakelaar om het toerental te accu is in positie vergrendeld als u een klik hoort. regelen. Het maximum toerental beperken met de modusknop Het product heeft een modusknop. Met de modusknop kan de gebruiker het maximum toerental beperken.
  • Seite 34 ™ 1. Download de Husqvarna Fleet Services -app naar uw mobiele apparaat. ™ 2. Meld u aan bij de Husqvarna Fleet Services -app. 3. Volg de instructies voor het koppelen van het ™ product met Husqvarna Fleet Services 4. Druk op de ontgrendelknoppen op de accu en trek de accu eruit.
  • Seite 35 Onderhoud Inleiding dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen. WAARSCHUWING: Onderhoudsschema Voordat u onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren, WAARSCHUWING: Verwijder de accu voordat u onderhoud uitvoert. Onderhoud Vóór ge- Maande- Wekelijks bruik lijks Reinig de externe onderdelen van het product. Controleer of de start/stop-schakelaar correct werkt en niet beschadigd is.
  • Seite 36 Het tandwielhuis is heet en kan letsel veroorzaken. • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer informatie over aanbevolen vet contact op met uw servicedealer. • Breng vet aan via de smeernippel.
  • Seite 37 Probleem Mogelijke fouten Mogelijke actie De fout-led knippert rood Overbelasting. De snijuitrusting is vastgeslagen. Stop het product. Verwijder de accu. Verwijder onge- wenste materialen uit de snijuitrusting. Temperatuurafwijking. Laat het product afkoelen. De gashendel en de activerings- Wanneer u de voedingsschakelaar loslaat, knop worden tegelijkertijd inge- wordt het product geactiveerd.
  • Seite 38 • Plaats de accu en de acculader in een droge, vocht- en vorstvrije ruimte. • Bewaar de accu niet op plaatsen waar statische elektriciteit aanwezig is. Bewaar de accu niet in een metalen doos. • Bewaar de accu op een plaats met een temperatuur tussen 5 °C en 25 °C en niet in direct zonlicht.
  • Seite 39 Technische gegevens Technische gegevens 525iHF3 Motor Motortype Husqvarna E-torq BLDC Toerental van uitgaande as, 1/min 5800 Gewicht Gewicht zonder accu, kg/lb 5,7/12,6 Gewicht met BLi200-accu, kg/lb 7,1/15,7 Bladen Type Dubbelzijdig Snijlengte, inch/mm 25,5/650 Snijsnelheid, sneden/min 4339 Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A)
  • Seite 40 Vermogen, W Geregistreerde handelsmerken ® Bluetooth -woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, inc. en het gebruik van deze merken door Husqvarna vindt plaats onder licentie. Gemeten op 2440 MHz. 2129 - 002 - 24.11.2023...
  • Seite 41 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Heggenschaar met extra groot bereik en accuvoeding Merk Husqvarna Type/model 525iHF3 Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 42 Wartung................ 55 Konformitätserklärung...........62 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Husqvarna 525iHF3 ist eine akkubetriebene Stab- Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen Heckenschere mit einem Elektromotor. und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Seite 43 19. Ladegerät Das Gerät ist gegen Spritzwasser 20. Betriebs- und Warn-LED geschützt. 21. Akku 22. Akkuentriegelungstaste ® Wenn das Gerät mit Bluetooth -Drahtlos- Technologie ausgestattet ist, finden Sie 23. Warn-LED ® das Bluetooth -Symbol auf dem Etikett 24. Akkuanzeigetaste mit der Bezeichnung des Geräts. 25.
  • Seite 44 Auf dem Typenschild ist die Serien- Ländern gelten. nummer angegeben. yyyy ist das Produktionsjahr, und ww steht für die Hersteller Produktionswoche. Husqvarna AB Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: dem Gerät beziehen sich auf spezielle +46-36-146500...
  • Seite 45 Elektrische Sicherheit Durch Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter und das Einstecken • Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssen des Steckers bei betätigtem Schalter steigt das zur Steckdose passen. Der Netzstecker darf in Unfallrisiko stark an. keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie •...
  • Seite 46 Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen • Setzen Sie Akkus oder Werkzeuge keinem Feuer von Teilen sowie auf jegliche andere Zustände, oder übermäßigen Temperaturen aus.Bei Brand die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs oder Temperaturen über 130 °C (265 °F) kann es auswirken können. Bei Beschädigungen lassen zu Explosionen kommen.
  • Seite 47 • Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten • Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen. Griffoberflächen fest, da die Klinge sonst ggf. Das Gerät ist kein Spielzeug! Kinder oder nicht im in Kontakt mit verborgener Verkabelung kommt. Gebrauch des Geräts und/oder des Akkus geschulte Klingen, die mit einem stromführenden Leiter in Personen dürfen das Gerät bzw.
  • Seite 48 • Eine längerfristige Lärmeinwirkung kann zu • Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an bleibenden Gehörschäden führen. Husqvarna eine andere Person weitergeben. empfiehlt, beim Betrieb einen zugelassenen • Stellen Sie sicher, dass keine Kleidung und kein Gehörschutz zu tragen.
  • Seite 49 Kombination aus Schallpegel und langer Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden verwenden. kommen. Husqvarna empfiehlt das Tragen eines Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag • Verwenden Sie kein Gerät mit länger durchgehend benutzt wird. Ständige und Sicherheitsvorrichtungen, die beschädigt sind oder...
  • Seite 50 a) Das Gerät ist eingeschaltet, wenn das Display 2. Drücken Sie die Gashebelsperre nach vorn (A) und (B) leuchtet. nach unten. Drücken Sie die Gashebelsperre gegen den Griff (B), und stellen Sie sicher, dass sie in ihre ursprüngliche Position zurückspringt, wenn Sie sie loslassen.
  • Seite 51 Verwenden Sie als Stromversorgung für • Heben Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. die zugehörigen Husqvarna Geräte nur den Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, wiederaufladbaren Akku BLi200 oder 40-B220X. Um ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den Netzkabel.
  • Seite 52 • Legen Sie keine Gegenstände in die Kühlschlitze • Wenn Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden, des Akkuladegeräts. verringert sich die Lebensdauer des Geräts und die Unfallgefahr steigt. • Verbinden Sie die Anschlüsse des Akkuladegeräts niemals mit Metallgegenständen. Dies kann zu • Für alle Service- und Reparaturarbeiten, einem Kurzschluss im Ladegerät führen.
  • Seite 53 WARNUNG: So laden Sie den Akku Verwenden Sie mit dem Gerät nur originale Husqvarna-Akkus. Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sie ihn zum 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ersten Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 % ist.
  • Seite 54 So starten Sie das Gerät verwendet wird. Die grüne LED für die Start-/Stopp- Anzeige erlischt, und das Gerät stoppt nach 30 Minuten. 1. Bringen Sie das Gerät in die Startposition. So bedienen Sie das Gerät 2. Halten Sie die Starttaste gedrückt, bis die grüne LED aufleuchtet.
  • Seite 55 Husqvarna Fleet Services ist eine Cloud-Lösung, Ihr Mobilgerät herunter. durch die der Flottenmanager bei kommerzieller ™ 2. Melden Sie sich bei der Husqvarna Fleet Services Anwendung eine Übersicht über alle Geräte erhält. App an. ™ Husqvarna Fleet Services kann hinzugefügt werden zu 3.
  • Seite 56 Getriebegehäuse ist heiß und kann Verletzungen verursachen. Ladegerät • Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett. Ihr 1. Untersuchen Sie den Akku auf Schäden, z. B. Risse. Servicehändler steht Ihnen gern für weitere 2. Untersuchen Sie das Akkuladegerät auf Schäden, Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur z. B.
  • Seite 57 3. Überprüfen Sie die Kanten der Klingen auf Schäden 4. Entfernen Sie mit einer Feile Grate auf den Klingen. oder Verformungen. Fehlerbehebung Klinge Problem Mögliche Ursachen Empfohlene Schritte Die Klinge bewegt sich nur Die Klinge ist blockiert oder Reinigen Sie die Klingen von unerwünschten Materialien. So reinigen und schmieren Sie die Klingen auf langsam oder gar nicht.
  • Seite 58 Störung Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Rote Fehler-LED blinkt Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku. Temperaturabweichung. Der Akku darf nur bei Temperaturen zwi- schen -10°C (14°F) und 40°C (104°F) ver- wendet werden. Überspannung. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Rote Fehler-LED leuchtet auf.
  • Seite 59 Entsorgung von Akku, Ladegerät und Gerät Symbole auf dem Gerät oder seiner Verpackung zeigen an, dass dieses Gerät kein Hausmüll ist. Recyceln Sie es an einer Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte. So werden Umwelt- und Personenschäden vermieden. Wenden Sie sich für weitere Informationen zum Recycling Ihres Geräts an Ihre örtlichen Behörden, Abfallentsorgungsunternehmen oder Ihren Händler.
  • Seite 60 Technische Daten Technische Daten 525iHF3 Motor Motortyp Husqvarna E-torq BLDC Drehzahl der Abtriebswelle, 1/min 5800 Gewicht Gewicht ohne Akku, kg/lb 5,7/12,6 Gewicht einschließlich Akku (BLi200), kg/lb 7,1/15,7 Klingen Doppelseitig Schnittlänge, Zoll/mm 25,5/650 Schnittgeschwindigkeit, Schnitte/min 4339 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A)
  • Seite 61 100-240 Frequenz, Hz 50-60 Leistung, W Eingetragene Marken ® Bluetooth -Wortmarke und die Logos sind Bluetooth SIG, inc. und die eingetragene Marken von Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt unter Lizenz. Gemessen bei 2440 MHz. 2129 - 002 - 24.11.2023...
  • Seite 62 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Ausziehbare Akku-Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell 525iHF3 Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 63 2129 - 002 - 24.11.2023...
  • Seite 64 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1143732-20 2023-12-06...