Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
GR
A
M
CH
TK
L
CZ
GB
RUS
BG
IRL
RO
F
SLO
B
NL
HR
E
LT
SK
I
PL
EST
LV
DK
S
FIN
N
P
H
Montageanleitung Laufrad Speedy „EMMA", „WALDI" , „PABLO" „PINK"
Art.-Nr.0T04025-0000 , 0T04025-0010 , 0T04025-0030 , 08719-100
Abb. ähnlich
und „BLUE"
und 08719-200

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler PINK

  • Seite 1 Abb. ähnlich Montageanleitung Laufrad Speedy „EMMA”, „WALDI” , „PABLO” „PINK” und „BLUE” Art.-Nr.0T04025-0000 , 0T04025-0010 , 0T04025-0030 , 08719-100 und 08719-200...
  • Seite 2 KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstru- iert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale...
  • Seite 3 Reparatur der Nutzung. Es könnten sonst unvorhersehbare Schäden/Gefahren auftreten. Benutzen Sie im Bedarfsfall ausschließlich Original KETTLER-Ersatzteile! ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen, etc.) können Gefahren für den Benutzer entstehen oder die Lebensdauer des Produktes beeinträchtigt werden.
  • Seite 4 Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 5 KETTLER product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts. This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products.
  • Seite 6 If required please only use original KETTLER spare parts. ■ Improper repairs and structural alterations (disassembly of original parts, fitting of not permitted parts, etc.) may cause danger for the user or affect the life span of the product.
  • Seite 7 „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). KETTLER GB Ltd.
  • Seite 8 Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce con- texte sont utilisées lors de notre travail de développement.
  • Seite 9 être retiré de la circulation jusqu’à sa remise en état. En cas de beso- in, veillez à n’utiliser que des pièces de rechange d’origine de la société KETTLER. ■ Toute réparation incorrecte ou modification de construction (démontage de pièces d’ori- gine, construction de pièces non autorisées, etc.) peut mettre en danger la sécurité...
  • Seite 10 „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appar- eil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
  • Seite 11 KETTLER product. Bewaar deze handleiding voor informatie, onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen Dit KETTLER product werd volgens de laatste veiligheidseisen geconstrueerd en wordt voort- durend op kwaliteit gecontroleerd. De hieruit opgedane ervaringen komen de ontwikkeling van onze producten ten goede.
  • Seite 12 ■ Beschadigde of versleten onderdelen dienen direct vervangen te worden, gebruik het voer- tuig niet totdat de reparatie doorgevoerd is. Er kunnen anders onvoorziene schades / gevaren ontstaan. Gebruik indien nodig uitsluitend originele KETTLER-onderdelen! ■ Door ondeskundige reparaties en bouwtechnische wijzigingen (demontage van originele onderdelen, aanbouw van niet geoorloofde delen, etc.) kan gevaar voor de gebruiker ont-...
  • Seite 13 Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiks- duur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. KETTLER Benelux BV...
  • Seite 14 Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de segu- ridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron apro- vechados para nuestro desarrollo.
  • Seite 15 ■ Las piezas estropeadas o desgastadas se deben cambiar inmediatamente y el vehículo no se debe usar hasta que sea reparado. En el caso de necesidad sólo use piezas de recambio originales de la marca KETTLER. ■ Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales (desmontaje de piezas ori- ginales, montaje de piezas no autorizadas etc.) podrían provocar peligro para el usua-...
  • Seite 16 “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reci- claje.
  • Seite 17 Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di sicu- rezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito.
  • Seite 18 ■ Le componenti usurate o danneggiate devono venire immediatamente sostituite e, per effettuarne la corretta manutenzione, non si deve utilizzare momentaneamente il veicolo. In caso di necessità, utilizzate esclusivamente pezzi di ricambio originali della KETTLER. ■ Effettuando riparazioni non corrette e modifiche strutturali (smontaggio di parti originali, costruzione di parti non conformi, ecc.) possono sorgere dei pericoli per l’utente oppure...
  • Seite 19 Nel caso abbiate necessità del materiale di avvitamento, al momento dell’- ordinazione, dovete indicare “con materiale di avvitamento”. Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Garlando S.p.A.
  • Seite 20 Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, używania i konserwacji pro- duktu firmy KETTLER. Radzimy ją starannie przechowywać, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji lub zama- wiania części zamiennych.
  • Seite 21 (śrub, połączeń wtykowych itp.). ■ Uszkodzone lub zużyte części należy natychmiast wymienić, a pojazd aż do naprawy wycofać z użytku. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KETTLER. ■ Nieprawidłowe naprawy lub zmiany konstrukcyjne (demontaż oryginalnych części, nie- dozwolonych części itp.) spowodować...
  • Seite 22 Jeżeli potrzebny jest stosowny materiał montażowy należy przy zamawi- aniu części zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym". Wskazówka dotycząca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). KETTLER Polska Sp. z.o.o.
  • Seite 23 ■ O veículo é indicado para crianças entre 2 a 5 anos. ■ Todos os veículos para crianças da KETTLER estão em conformidade com a norma EN 71-1/- 3 (norma europeia “Segurança de brinquedos”; peso máx. do utilizador: 50 kg). Reparações inadequadas e alterações à...
  • Seite 24 ■ Substitua de imediato componentes danificados/desgastados e suspenda a utilização do apa- relho até que tenha sido reparado. Caso contrário, podem ocorrer danos/perigos imprevistos. Em caso de necessidade, utilize exclusivamente peças sobressalentes originais KETTLER. ■ Reparações inadequadas e alterações à construção do aparelho (desmontagem de peças originais, montagem de peças não autorizadas, etc.) podem originar perigos para o utili-...
  • Seite 25 “com materiais de aparafusamento”. Indicação para a eliminação Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha local). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 26 KETTLER-produkt. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted af hensyn til senere information, vedligeholdelse eller bestilling af reservedele. Dette KETTLER-produkt er konstrueret i henhold til de aktuelle sikkerhedsbestemmelser og frem- stillet under konstant kvalitetsovervågning. Resultaterne af denne kvalitetsovervågning kom- mer os til gode i udviklingen af vores produkter.
  • Seite 27 KETTLER! ■ Ved usagkyndig reparation og konstruktionsmæssige ændringer (afmontering af originale dele, montering af ulovlige dele etc.) kan brugeren blive udsat for fare, eller produktets leve- tid kan reduceres. ■ Husk på, at der ved brugen af gynger, klatrestativer, trehjulede cykler o.lign. altid er risi- ko for, at brugeren kan styrte, vælte osv.
  • Seite 28 Vigtigt: Reservedele beregnes ikke og inkluderer heller ikke forskruningsmateriale. Hvis dette skal leveres med reservedelen, skal der udtrykkeligt angives "med forskruningsmate- riale" ved bestilling af reservedele. Bortskaffelse KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf legeredskabet i henhold til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 29 Viktiga informationer Läs noga igenom dessa informationer innan du börjar montera och använda denna KETTLER-produkt. Dessa inforamtioner är viktiga för din säkerhet och för att du ska kunna använda den på rätt sätt. Följ också alla instruktioner som gäller skötsel och underhåll.
  • Seite 30 ■ Byt omedelbart ut delar som har tagit skada/är slitna och se till att produkten inte kan användas så länge som den inte är reparerad. Annars finns risk för skador/faror som man inte kan bedömma. Använd alltid endast original KETTLER-reservdelar! ■ Observera att det kan vara farligt för barnet som använder produkten och att produkten har en kortare livslängd om man reparerar produkten på...
  • Seite 31 Om du också skulle behöva fastskruvningsmaterial är det viktigt att du anger detta med til- lägget “med fastskruvningsmateriall“ när du beställer reservdelen. Fastskruvningsmaterialet kostar extra. Avfallshantering KETTLER-produkter är återvinningsbara. Hantera produkten på miljövänligt och föreskrivet sätt när den kasseras (kommunalt samlingsställe). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 32 Du vil eventuelt trenge den for å få informasjon eller når du skal utføre ved- likeholdsarbeider og bestille reservedeler. Dette KETTLER-produktet ble konstruert i samsvar med sikkerhetsforskriftene på dagens aktuel- le nivå, og det ble gjort til gjenstand for kontinuerlig kvalitetskontroll under produksjonen. De innsiktene som vinnes gjennom dette, lar vil flyte inn i vår utvikling.
  • Seite 33 ■ Skift omgående ut komponenter som er skadet/nedslitte og ta produktet ut av bruk til det er reparert. Ellers kan det oppstå uforutsette skader/risikoer. Ved behov må du kun bruke originale KETTLER-reservedeler! ■ Det kan oppstå farer for brukeren ved ikke-forskriftsmessige reparasjoner (demontering av originaldeler, montering av ikke godkjente deler, etc.).
  • Seite 34 Dersom det er behov for egnet materiale for fastskruingen, må dette angis med tilleggsteksten ”med materiale for fastskruing” når reservedelene bestilles. Merknad om avfallsbehandling KETTLER-produktene kan resirkuleres. Etter endt levetid må du levere produktet inn til en forskriftsmessig renovasjonsbedrift (lokalt deponi). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 35 Tärkeitä ohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja ensimmäistä käyttökertaa. Saat tärkeitä turvallisuuttasi koskevia ohjeita sekä tämän KETTLER-tuotteen käyttö- ja huolto-ohjeet. Säilytä nämä käyttöohjeet ja huolto-ohjeet sekä varaosatilausoh- jeet huolellisesti. Kaikki KETTLER-tuotteet suunnitellaan turvallisuusmääräysten tämän hetkisten vaatimusten mukaisesti ja valmistetaan jatkuvan laatutarkastuksen alaisena. Käytämme kehitystyössämme hyväksi tästä...
  • Seite 36 ■ Vaihda vaurioituneet ja kuluneet rakenteet heti ja ota laite pois käytöstä, kunnes se on kun- nostettu. Muuten saattaa aiheutua odottamattomia vahinkoja/vaaroja. Käytä tarvittaessa vain alkuperäisiä KETTLER varaosia! ■ Asiantuntemattomasti suoritetuista korjauksista ja rakennemuutoksista (alkuperäisten osien purkaminen, ei hyväksyttyjen osien asentaminen jne.) voi aiheutua vaaroja käyttäjälle ja se voi vaikuttaa tuotteen käyttöikään.
  • Seite 37 Tärkeää: Ruuvattavat varaosat laskutetaan ja toimitetaan aina ilman ruuviliitosmateriaalia. Mikäli tarvitaan vastaavaa ruuviliitosmateriaalia, on tästä ilmoitettava varaosatilauksessa lisäyksellä ”ruuviliitosmateriaalin kanssa”. Hävitysohje KETTLER-tuotteet ovat kierrätyskelpoisia. Toimita käytetty laite määräystenmukaisesti hävi- tettäväksi (paikallinen keräyspiste), Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2...
  • Seite 38 és alkatrészek rendeléséhez szüksége van az útmutatóra, a ren- delkezésére álljon. Ezt a KETTLER terméket a legújabb biztonsági el írásoknak megfelel en tervezünk, és folya- matos min ségellen rzés mellet készítünk. Az ily módon nyert tapasztalatokat felhasználjuk fejlesztéseinkben. Ezért tartjuk fenn a m szaki és design változtatások jogát, hogy ügyfelein- knek folyamatosan optimális termékmin séget tudjunk biztosítani.
  • Seite 39 ■ A sérült vagy kopott alkatrészeket azonnal cserélje ki, és a javítás befejezéséig ne hasz- nálja a készüléket. Ellenkez eseten el re nem látható sérülések/veszélyek merülhetnek fel. Szükség esetén kizárólag eredeti KETTLER pótalkatrészeket használjon! ■ A szakszer tlen javítás és szerkezeti módosítás (az eredeti alkatrészek szétszerelése, nem megfelel alkatrészek beépítése stb.) veszélyes lehet a felhasználó...
  • Seite 40 és szállítjuk. Amennyiben szüksége van megfelel csavarokra, akkor kérjük, az alkatrész megrendelését a „csavarokkal” kiegészítéssel adja le. Hulladékkezelési tudnivalók A KETTLER termékek újrahasznosíthatók. A készüléket a használat id lejárta után szaks- zer hulladékkezel helyen adja le (helyi gy jt helyen). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 41 ■ T íkolka je ur ená pro d ti od 2 do 5 let. ■ Všechna d tská vozítka spole nosti KETTLER odpovídají EN 71-1/-3 (evropská norma „Bezpe nost hra ek“; max. hmotnost uživatele: 50 kg). Nevhodné opravy a konstruk ní...
  • Seite 42 Jinak se mohou vyskytnout nep edvídatelné škody / nebezpe í. Používejte v p ípad pot eby výlu n originální náhradní díly od firmy KETTLER. ■ Neodborné opravy a konstruk ní zm ny (demontáž originálních díl , zabudování nep í- pustných díl , atd.) mohou ohrozit uživatele nebo zkrátit životnost výrobku.
  • Seite 43 „ s materiálem pro p iš- roubování“. Pokyn k likvidacis Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte p ístroj po skon ení životnosti k ádné likvidaci (místní sb rna). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 44 KETTLER. Tento návod starostlivo uchovajte z informatívnych dôvodov, resp. kvôli údržbovým prácam a objednávkam náhradných dielov. Tento výrobok firmy KETTLER bol skonštruovaný pod a aktuálneho stavu bezpe nostných pred- pisov a vyrobený za stálej kontroly kvality. Takto získané poznatky zavádzame do nášho vývoja.
  • Seite 45 KETTLER! ■ V dôsledku neodborných opráv a konštruk ných zmien (demontáž originálnych dielov, montáž neschválených dielov at .) môžu hrozi nebezpe enstvá pre používate a alebo môže by obmedzená životnos výrobku.
  • Seite 46 Ak budete potrebova príslušný skrutkový materiál, treba to uvies pomocou dodatku „so skrutkovým materiálom“ pri objednávaní náhradných dielov. Pokyn pre likvidáciu Výrobky firmy KETTLER sú recyklovate né. Na konci doby používania odovzdajte výrobok na odbornú likvidáciu (miestna zber a). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 47 ■ Vozilo je primerno za otroke od 2 - 5 le starosti. ■ Vsa otroška vozila KETTLER ustrezajo EN 71-1/-3 (evropska norma „Varnost igra “; maks. teža uporabnika: 50 kg). Zaradi nestrokovnih popravil in konstrukcijskih spremembe (demontaža originalnih delov, dodajanje nedovoljenih delov itd.) lahko pride do ogrožanja...
  • Seite 48 ■ Takoj zamenjajte poškodovane/obrabljene sestavne dele in naprave ne uporabljajte, dok- ler ni popravljena. Sicer lahko pride do nepredvidljive škode/nevarnosti. Za popravila uporabljajte izklju no originalne nadomestne dele KETTLER! ■ Zaradi nestrokovnih popravil in konstrukcijskih sprememb (demontaža originalnih delov, dodajanje nedovoljenih delov itd.) lahko pride do ogrožanja uporabnikov ali skrajšanja živl- jenjske dobe naprave.
  • Seite 49 „z materialom za privijanje“. Napotek za odstranitev med odpadke Izdelke KETTLER lahko reciklirate. Po koncu dober uporabe dobe oddajte napravo v stro- kovno odstranjevanje odpadkov (krajevno zbirno mesto). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 50 και την αρχική χρήση. Θα λάβετε σηµαντικές υποδείξεις για την ασφάλειά σας καθώς και την χρήση και συντήρηση αυτού του προϊ- όντος της KETTLER. Φυλάξτε επιµελώς αυτές τις οδηγίες προς πληρο- φόρηση ή για εργασίες συντήρησης και την παραγγελία ανταλλα- κτικών.
  • Seite 51 ■ ■ KETTLER ! ■ ■ ■ ■ ■ ■ (M = xx Nm). Για τον χειρισµό ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Υποδείξεις συναρµολόγησης ΠΡΟΣΟΧΗ! ■ ■...
  • Seite 52 ■ ■ ■ ■ ( . . Παραγγελία ανταλλακτικών σελίδα 90-93 T04025-0000 Παράδειγµα παραγγελίας: 68005100 Σηµαντικό: Υπόδειξη διάθεσης KETTLER Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Seite 53 Моля, преди монтажа и първата употреба внимателно прочетете това упътване. То ще Ви даде важни указания за Вашата безопасност, както и за използването и поддръжката на този продукт на KETTLER. Внимателно съхранявайте ръководството за информация, съответно за работи по поддръжката или поръчка на резервни части.
  • Seite 54 ■ ■ KETTLER. ■ . .) ■ ■ ■ ■ ■ (M = xx Nm). За работата с уреда ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Указания за монтаж ВНИМАНИЕ! ■...
  • Seite 55 Поръчка за резервни части страница 90-93 „ “). T04025-0000 68005100 Пример за поръчка: Важно: „ “. Указания за изхвърляне като отпадък KETTLER Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Seite 56 Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste indicaţii înainte de montare şi de prima utiliza- re. În acest fel obţineţi informaţii importante pentru siguranţa dumneavoastră, pre- cum şi pentru utilizarea şi întreţinerea produsului KETTLER. Păstraţi cu grijă acest manual în vederea lucrărilor de întreţinere şi pentru comandarea pieselor de schimb şi nu în ultimul rând pentru informarea dumneavoastră.
  • Seite 57 ■ Din acest motiv înlocui i neîntârziat componentele deteriorate/uzate i nu mai utiliza i aparatul pân la reparare. În plus pot ap rea deterior ri/pericole imprevizibile. În caz de necesitate utiliza i exclusiv piese de schimb originale KETTLER. ■ Dac se fac repara ii necorespunz toare sau se aduc modific ri constructive (demontarea pieselor originale, montarea unor piese neautorizate etc.) pot ap rea riscuri pentru utilizator...
  • Seite 58 înşurubării. Dacă este nevoie de şuruburi speciale, atunci la comandarea piesei de schimb veţi face menţiunea „cu materiale pentru prindere cu şuruburi“. Reciclarea Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare a aparatului, recicla- i-l corespunz tor (la Centrul de colectare). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 59 Важные указания — KETTLER Для обеспечения Вашей безопасности ВНИМАНИЕ! Использовать только при непосредственном наблюдении взрос- лых! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ■ ■ ■ ■ EN 71-1/-3 KETTLER « »); : 50 . .) ■ . .).
  • Seite 60 ■ KETTLER! ■ . .) ■ ■ ■ ■ ■ Указания по эксплуатации ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Указания по сборке ВНИМАНИЕ! ■ ■...
  • Seite 61 ■ ■ Заказ запчастей. Страница 90-93 « »). T04025-0000 68005100 Пример оформления заказа: Важно: « ». Указание по утилизации KETTLER Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Seite 62 çalışmaları yapabilmek ve yedek parça siparişleri verebilmek için titiz bir şekilde saklayınız. Bu KETTLER ürünü, en son güvenlik talimatlarına uygun olarak tasarlanmı olup, daimi bir kali- te denetimi altında imal edilmi tir. Bu denetimden elde etti imiz bilgileri geli tirme çalı ma- larımızda dikkate alıyoruz.
  • Seite 63 ■ Hasarlı/aşınmış yapı parçalarını derhal değiştirin ve aracın tamir edilene kadar kimse tarafından kullanılmamasını sağlayın. Aksi takdirde öngörülmeyen hasarlar/tehlikeler ortaya çıkabilir. İhtiyaç halinde sadece KETTLER orijinal yedek parçaları kullanın! ■ Usulüne uygun olmayan tamiratlar ve araç üzerinde yapılacak yapısal değişiklikler (orijinal parçaların sökülmesi, izin verilmeyen parçaların monte edilmesi vs.
  • Seite 64 "vida malzemeleri ile birlikte" ibaresinin de konulması gerekmektedir. Ürünün bertarafına ili kin not KETTLER ürünleri, geri dönüşüm sistemine kazandırılabilmektedir. Aracı ömrü sona erdiğ- inde usulüne uygun bir şekilde (örn. yerel atık toplama merkezinde) bertaraf ediniz. Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 65 Jekk jogħġbok aqra dawn l-istruzzjonijiet bir-reqqa qabel l-assebla- ġġ u l-ewwel użu. Fihom issib informazzjoni importanti dwar is- sigurtà tiegħek u l-użu u l-manutenzjoni ta' dan il-prodott KETTLER. Erfa' dawn l-istruzzjonijiet f' post sigur għall-informazzjoni tiegħek, għall-manutenzjoni tal-prodott u sabiex tordna partijiet ta' rikambju.
  • Seite 66 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Waqt l-assebla oqg od attent li ssegwi l-valuri rakkomandati dwar it-torque (M = xx Nm). Użu ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Istruzzjonijiet għall-assemblaġġ ATTENZJONI! ■ ■...
  • Seite 67 ■ ■ ■ ■ Lista tal-partijiet ta' rikambju f' paġna 90-93 T04025-0000 Eżempju ta' ordni: 68005100 Importanti: Biex tarmi l-prodott Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Seite 68 Olulised märkused Palun lugege see kasutusjuhend enne paigaldust ja esmast kasutuselevõttu tähelep- anelikult läbi. Siit saate olulisi juhiseid enda ohutuse ning KETTLER-i seadme kasu- tamise ja hoolduse kohta. Hoidke see juhend alles teabe leidmiseks ning hooldu- stöödeks ja varuosade tellimiseks.
  • Seite 69 Kasutage vajadusel ainult KETTLER-i originaalvaruosi. ■ Asjatundmatu remont või konstruktsioonilised muudatused (originaaldetailide eemaldamine, mittelubatud detailide paigaldamine jms) võivad kasutajale ohtlikuks osutuda või lühendada toote kasutusiga. ■ Arvestage sellega, et kiikede, ronimispuude, kolmerattaliste jms kasutamisel esineb alati alla- või ümberkukkumise oht.
  • Seite 70 NB: külgekeeratavad varuosad arvestatakse ja tarnitakse alati ilma kinnitusvahenditega. Kui on vaja vastavaid vahendeid kinnikeeramiseks, tuleb seda varuosade tellimisel nime- tada, lisades „koos kinnitusvahenditega. Kasutuselt kõrvaldamise juhis KETTLER-i tooted on ümbertöödeldavad. Kasutusea lõppemisel viige seade professionaal- seks käitluseks … (kohalik kogumispunkt). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 71 – netinkamas prietaiso naudojimas. ■ Transporto priemon pritaikyta vaikams nuo 2 iki 5 met . ■ Visos KETTLER vaikiškos transporto priemon s atitinka EN 71-1/-3 (Europos normos „ Žais- l saugumas“; maks. naudotojo svoris: 50 kg). Jei prietaisas remontuojamas netinkamai arba daromi konstrukciniai pakeitimai (išimamos originalios dalys, pritaisomos neleistinos...
  • Seite 72 šis nesuremontuotas. Kitaip gali vykti nenumatyti sugadinimai / pavojai. Naudokite tik originalias KETTLER atsargines dalis. ■ Jei prietaisas remontuojamas netinkamai arba daromi konstrukciniai pakeitimai (išimamos originalios dalys, pritaisomos neleistinos dalys ir t. t.), jis gali b ti pavojingas naudotojui arba gali takoti prietaiso tarnavimo laik .
  • Seite 73 . Jeigu reikia koki nors priemoni prisukimui, užsakyme b tina papildomai pažym ti: „su prisukimo priemon mis“. Utilizavimas KETTLER produktus galima perdirbti. Kai prietaisas nebetinkamas naudoti, prašom j dera- mai utilizuoti (atiduoti artimiausi atliek surinkimo punkt ). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 74 ■ Braucamr ks ir piem rots b rniem vecum no 2 l dz 5 gadiem. ■ Visi KETTLER b rnu braucamr ki atbilst standartam EN 71-1/-3 (Eiropas standarts "Rota lietu drošums"; maks. lietot ja svars: 50 kg). Nelietprat gi veiktas labošanas rezult t , k ar izmainot ier ces konstrukciju (demont jot ori in l s deta as, pievienojot ier cei neat autas deta as u.tml.), var tikt apdraud ta lietot ja droš...
  • Seite 75 Vajadz bas gad jum izmantojiet tikai ori in l s KETTLER rezerves da as! ■ Neprofesion li veiktu remontdarbu rezult t , k ar izmainot ier ces konstrukciju (demont jot ori in l s deta as, pievienojot ier cei neat autas deta as u.c.), var tikt apdraud ta lieto- t ja droš...
  • Seite 76 „ar saskr ves materi lu”. Nor d jums par utiliz ciju KETTLER izstr d jumus var nodot otrreiz jai p rstr dei. Kalpošanas laika beig s nododiet ier ci noteikumiem atbilstošai p rstr dei (viet j otrreiz jo izejvielu sav kšanas punkt ).
  • Seite 77 KETTLER. Pozorno čuvaj- te ove upute za informaciju, održavanje i narudžbu zamjenskih dijelova. Ovaj je proizvod KETTLER projektiran u skladu s najnovijim sigurnosnim propisima i izra u- je se uz neprestanu kontrolu kvalitete. Ste ene spoznaje integriramo u svoj razvoj. Iz toga razloga pridržavamo pravo izmjena tehnologije i dizajna kako bismo svojim klijentima uvi-...
  • Seite 78 ■ Nestru an popravak i nestru ne izmjene konstrukcije (demontaža originalnih dijelova, ugradnja nedopuštenih dijelova itd.) mogu predstavljati opasnost za korisnika ili skratiti život- ni vijek proizvoda. ■ Uzmite u obzir da pri uporabi ljulja ki, opreme za penjanje, tricikla itd. uvijek postoji opasnost od pada, naginjanja i drugoga za korisnika.
  • Seite 79 Ukoliko postoji potreba za odgovaraju im vijcima pri narudžbi rezervnih dijelova treba dodati „ sa vijcima”. Uputa za uklanjanje KETTLER-proizvodi se mogu reciklirati. Odnesite spravu na kraju vijeka uporabe na prim- jereno uklanjanje (nadležna mjesta za uklanjanje otpada). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Seite 80 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Meracia pomôcka pre skrutkový materiál Gabarit pour système de serrage Merilni pripomoček za material za privi- janje Meethulp voor schroefmateriaal Βοήθηµα µέτρησης για συνδετικό Referencia de medición para el material υλικό de atornilladura Помощ...
  • Seite 81 Checkliste M 6 x 25 mm M 8 x 37 mm ø 5 x 15,5 M 10...
  • Seite 82 Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang. Tools required – Not included. Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison. Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen. Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega. Strumenti necessari –...
  • Seite 83 15mm M 10...
  • Seite 84 10mm M 6x25 = 10 Nm M 6 x 2 ø 5x15,5...
  • Seite 85 13mm 13mm M 8 x 37...
  • Seite 86 Handhabung Handling Håndtering Käsitsemine Ravnanje Utilisation Eksploatavimas Hantering Χειρισµός Handleiding Håndtering Lietošana Работа с уреда Aplicación Käsittely Važne napomene Manipulare Utilizzo Эксплуатация Kezelés Zastosowanie Manipulace Kullanım Manuseamento Používanie Użu...
  • Seite 87 Handhabung Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii Exemplo placa de características –...
  • Seite 88 Demontage im Reparaturfall Αποσυναρµολόγηση σε περίπτωση επισκευής Szétszerelés javításhoz Demontaža u slučaju popravka 15mm...
  • Seite 89 Ersatzteilbestellung „SPEEDY EMMA“, „SPEEDY WALDI“, „SPEEDY PABLO“, „SPEEDY PINK , „SPEEDY BLUE“ Bestelling van reserveonderdelen Commande de pièces de rechange Spare parts order Pedido de recambios Ordine di pezzi di ricambio Zamówiene części zamiennych Reservdelsbeställning Encomenda de peças sobressalentes Bestilling af reservedele Objednání...
  • Seite 90 68005669 68005671 68005673 68005672 68005674 68005330 68005330 68005330 68005100 68005100 68005100 68005661 68005660 68005662 68005884 68005885 68005886 Ersatzteilbestellung „SPEEDY PINK und BLUE“ 08719-100 08719-200 68005246 68005246 68005626 68005626 68005883 68005883 68005560 68005560 68005625 68005625 68005633 68005633 68005337 68005338 68005099 68005099...
  • Seite 91 (Farbliche Abweichungen bei Ersatzteilen sind möglich.) (Colours may vary with replacement parts.) (Des écarts de couleur sont possibles pour les pièces de rechange.) (Afwijkingen in kleur bij reserveonderdelen zijn mogelijk.) (Es posible que los recambios presenten diferencias en el color) (Per le parti di ricambio sono possibili differenze di colore.) (Existe a possibilidade de existirem desvios nas cores das peças sobressalentes.) (Farveafvigelser på...
  • Seite 92 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net...