Seite 1
Istruzioni d'installazione e d'uso Instructions for installation and usage Mode d'emploi et d'installation Einbau- und Bedienungsanleitungen Instrucciones de instalación y uso Instruções de instalação e utilização Инструкция по установке и эксплуатации OSSI-MIX...
INDICE ÍNDICE 1. Informazioni generali 1. Informaciones generales 2. Sicurezza 2. Seguridad 3. Descrizione prodotto ed impiego 3. Descripción del producto y empleo 4. Magazzinaggio e movimentazione 4. Almacenamiento y movilización 5. Assemblaggio ed Installazione 5. Ensamblado e instalación 6. Uso e gestione 6.
Umgang mit elektrischer Spannung sind mit diesem Symbol große Zuverlässigkeit, niedrige Kosten und rasche Installation sind nur gekennzeichnet. einige der wichtigsten Vorteile, die die OMG Ossi-mix zu bieten haben. Bei Missachtung kann die Gesundheit des Personals durch Stromschlag Des Weiteren können sie mit atmosphärischer Luft, mit Sauerstoff gefährdet werden.
« Übersetzung der Originalbetriebsanleitung » Biegen Sie nicht exzessiv die Kabel (der Mindestkurvenradius in Betrieb ist, kontrollieren Sie die Sicherungen, bevor ein Neustart muss höher als 5 Mal der Kabeldurchmesser sein). Das vorgenommen wird. Der Belüfterstart darf niemals forciert werden, ohne Kabelende darf niemals eingetaucht oder irgendwie nass werden.
« Übersetzung der Originalbetriebsanleitung » Wechseln Sie das untere Gleitringdichtung aus, sollte Wasser oder Überlastungsr Motorphasen sind mit Unversehrtheit Wasser-Öl-Gemisch in das Statorbett eingedrungen sein. Diese Arbeiten elaisschalter genügend Spannung Elektroanlage. Kontrollieren dürfen nur von Fachpersonal, einer konzessionierten Werkstatt. oder versorgt.
SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI COLLEGAMENTO DIRETTO ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM DIRECT CONNECTION SCHÉMA DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES BRANCHEMENT DIRECT SCHEMA DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE DIAGRAMA DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CONEXIÓN DIRECTA ESQUEMA DAS LIGAÇÕES ELÉCTRICA LIGAÇÃO DIRECTA ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ДЛЯ ПРЯМОГО СОЕДИНЕНИЯ Da collegare al morsetto del rivelatore acqua solo se l’elettropompa è...
Seite 26
SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI COLLEGAMENTO STELLA/TRIANGOLO ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM STAR/DELTA CONNECTION SCHÉMA DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES CONNEXION ÉTOILE/TRIANGLE SCHEMA DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE STERN-DREIECK ANSCHLUß DIAGRAMA DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CONEXIÓN ESTRELLA/TRIÁNGULO ESQUEMA DAS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS LIGAÇÃO ESTRELA/TRIÂNGULO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ ЗВЕЗДА/ТРЕУГОЛЬНИК Da collegare al morsetto del rivelatore acqua...
Seite 27
SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI COLLEGAMENTO DIRETTO ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM DIRECT CONNECTION SCHÉMA DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES BRANCHEMENT DIRECT SCHEMA DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE DIAGRAMA DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CONEXIÓN DIRECTA ESQUEMA DAS LIGAÇÕES ELÉCTRICA LIGAÇÃO DIRECTA СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ПРЯМОЕ СОЕДИНЕНИЕ Da collegare al morsetto del rivelatore acqua solo se l’elettropompa è...
Seite 28
SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI COLLEGAMENTO STELLA/TRIANGOLO ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM STAR/DELTA CONNECTION SCHÉMA DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES CONNEXION ÉTOILE/TRIANGLE SCHEMA DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE STERN-DREIECK ANSCHLUß DIAGRAMA DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CONEXIÓN ESTRELLA/TRIÁNGULO ESQUEMA DAS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS LIGAÇÃO ESTRELA/TRIÂNGULO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ ЗВЕЗДА/ТРЕУГОЛЬНИК Da collegare al morsetto del rivelatore acqua solo se l’elettropompa è...
Seite 29
The pump is simply positioned on the tank floor. Appuyer simplement l’aspirateur sur le fond de la cuve. Legen Sie den Ossi-mix einfach auf den Behälterboden. Apoyar, simplemente, el aspirador en el fondo de la tina. Posar, simplesmente, o aspirador no fundo da cuba.
Seite 30
Appoggiare, sempre l’ossi-mix su pavimento solido di adeguata portata, consultare le tabella pesi e misure. Always make sure the ossi-mix is placed on a sufficiently robust, solid surface. See the weights and measures table. Appuyer toujours l’ossi-mix sur un sol solide d’envergure adéquate,consulter les tableaux des poids et mesures.
Seite 32
Tabella di interventi - maintenance record - tableau des interventions - Wartungstabelle - cuadro de las intervenciones - registro da manutenção - Журнал техобслуживания Data Lavoro effettuato Osservazioni Date Work performed Remarks Date Opération effectuées Observations Datum Durchgeführte arbeit Anmerkungen Fecha Trabajo realizado Observaciones...