Herunterladen Diese Seite drucken

CasaFan ECO AVIATOS 132 Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 37

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECO AVIATOS 132:

Werbung

fig. 6
fig. 7
fig. 6: Achten Sie darauf, dass die Bohrung in der Deckenstange auf die Bohrung in
der Deckenstangenaufnahme ausgerichtet ist.
Sicherungsstift
fig. 7: Setzen Sie die Obere Abdeckung
nen Seite nach oben) auf die Deckenstange.
fig. 6: Make sure that the hole in the downrod is aligned with the hole in the support.
Insert clevis pin
fig. 7: Slip the upper cover
fig. 6 : Veillez à ce que le trou de la tige soit aligné avec le trou du support. Mettre en
place la goupille d'arrêt
fig. 7 : Faites glisser le couvercle supérieur
vers le haut) sur la tige inférieure.
fig. 6: Assicurarsi che il foro dell'asta sia allineato con il foro del supporto.
Inserire il perno di bloccaggio
fig. 7: Far scorrere il copertura superiore
l'alto) sulla asta prolunga.
fig. 6: Asegúrese de que el agujero de la varilla está alineado con el agujero del soporte.
Introduzca el pasador
presión
.
und Splint
einsetzen. Klemmschrauben
and hairpin clip
and canopy
et la goupille de sécurité
e la coppiglia
y la clavija dividida de bloqueo
Nicht verwenden bei Montage mit der
kurzen (60 mm) Deckenstange!
Do not use when mounting with the
short (60 mm) downrod!
Ne pas utiliser en cas de montage
avec la tige de plafond courte (60 mm) !
Non usare quando si monta con l'asta
da soffitto corta (60 mm)!
No utilizar cuando se monte con varilla
de techo corta (60 mm).
Nepoužívejte při montáži s krátkou
(60 mm) stropní tyčí!!
Niet gebruiken bij montage met korte
(60 mm) plafondsang!
Nie stosować w przypadku montażu
z krótkim (60 mm) prętem sufitowym!
und den Baldachin
. Tighten downrod support screws
(opened side up) onto the downrod.
. Serrez les vis de fixation
et le baldaquin
. Serrare le viti di fissaggio
e il baldacchino
fest anziehen.
(mit der offe-
.
(côté ouvert
(lato aperto verso
. Apriete los tornillos de
.
.
37

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Eco aviatos 162