ook
a
e Resistor:
To differentiate the units of resistors, such symbols as K
and M are used: the symbol K means 1000 ohm and the
symbol M means 1000 kohm and the resistor without any
symbols
is ohm-type
resistor.
Besides,
the
one
with
"Fusible™ i is a fuse type.
Capacitor:
To indicate the unit of capacitor, a symbol P is used: this
symbol P means
micro-microfarad
and the unit of the
capacitor without a, a symbo! js microfarad.
Parts: marked with
"A"
(E8]) are important for main-
taining the safety of ve set.
Be sure to replace these parts
with
specified ones for maintaining
the safety and per-
formance of the set.
OmEe
e
Widerstande:
Um' die Einheiten
der
Widerstande
unterscheiden
zu
konnen,
werden
Symbole
wie
K und
M
benutzt.
Das
Symbol K bedeutet 1 000 Ohm ind das Symbol M 1 000
Kilo: ohm; Bei Widerstanden ohne Symbol handelt es sich
um: ohmsche
Widerstande.
AuRerdem
sind
die
mit
"Fusible"'
bezeichneten
Widerstande
Schmelzsicherungs-
typen.
Kondensatoren:
Zum Bezeichnen der Kondensatoreinheit wird das Symbol
P benutzt; dieses Symbol
P bedeutet
Nanofarad.
Die
Einheit eines Kondensators
ohne Symbol ist Mikrofarad.
Fir
Elektrolytkondensatoren
wird
die
"Kapazitat/-Stehspannung" benutzt.
Die mit A (-_)) bezeichneten Teile sind besonders wichtig
fir die Aufrechterhaltung
der Sicherheit.
Beim Wechseln
dieser
Teile
sollten
die
vorgeschriebenen
Teile
immer
verwendet werden, um
sowohl die Sicherheit als auch die
Leistung des Gerates aufrechtzuerhaiten.
©
e
Résistance:
Pour différencier les unités de résistances, on utilise des
symboles tels que K et M: le symbole K signifie 1000 ohms,
le symbole M 1000 Kohms, et la résistance donnée sans
symbole est une résistance de type ohm. En outre, celle qui
est dotées de "Fusible" est de type 4 fusible.
Condensateur:
Pour indiquer lunité: 'de condensateur, on utilise le agiibiols oe
P; ce symbole P signifie 'micro-microfarad, et I'unité de.
condensateur donnée sans ce symbole est le microfarad. En
ce qui concerne le condensateur électrolytique, on utilise
I' expréssion "tension de régime/capacité"';
Les piéces portant la marque 4: ([—_]) sont particuliere-
ment importantes pour le maintien de la sécurité. S'assurer
de Jes remplacer par des piéces du numéro de préce spécifié
pour maintenir la sécurité et la performance de |'appareil.
—T7-—
ANMERKUNGEN ZUN SCHEMATISCHEN SCHALTPLAN
a
e Die in den
einzelnen
Teilen
angegebenen
Spannungen
Bezeichnung
:
_(
): Mode d'enregistrement
Marque, excepté pour(
)}:
e
The indicated voltage in each section is the one measured
by Digital
Multimeter
between
such
a section
and the
chassis with no signal given.
{
): Record mode
Marking, except for(
):
Stop mode except that OdB of
LED
of 'IC601 And 1C602 light
. | up.
. "
Schematic diagram and wiring side | of PW, Board for this
model are subject to change! for Imeravemert witout prior
notice.
be ad
ae
hy
ace
werden mit einem 'DigitalvielfachmeBgerat zwischen dem
betreffen den Teil und dem Chassis ohne peace
gemessen.
(
): Aufnahme-Betriebsart
Kennzeichnung aufer(
}: Stopp-Betriebsart
au&er da&
a
e r
QdB
der
Leuchtdiode
von
1C601 und iC602 aufleuchtet.
oe » JAnderungen des schematischen Schaltplans und der Ver-
_ drahtungsseite der Leiterplatte fiir dieses Modell im Sinne
von Verbesserungen jederzeit vorbehalten.
REMARQUES CONCERNANT
LE DIAGRAMME SCHEMATIQUE
e
La tension indiquée dans chaque section est celle mesurée
par un multimétre numérique entre la section en enon
et le chassis, en l'absence de tout signal...
1C602 s'allument a OdB.
Le diagramme schématique et le cété cdblage de la PMI de
"ce
modéle sont sujets a modifications sans préavis pour
l''amélioration de ce' produit.
Mode
d'arrét
excepté
que
les
LED: de: 1C601
et de |
~ "NOTES" ON-SCH EMATIC DIAGRAM)
ee
Se
RT-32H(S)
~1C101; VHiLA3160//:1'(ZA3160) ~
TISRT TIT
Nee ET IAT
ROTTS
ET
aeoAS mR
Gein tmamr s 4s
ame
te:
: LLS CRL CXT
—18—
Figure 18 EQUIVALENT CIRCUIT (BLOCK DIAGRAM) OF IC
on
vec leh
REC IN
REC FB
LINE OUT
SP SK
| VF IN
HPFH
V REF
| REF
HPF £.
Hs OuT
"ANT $
'GND
PB FE
VEE
REC/PB
B/C
ON/OFF
Tes2)
Tes |
TCH2
TCHI
wT H
TCL2
REC OUT