Herunterladen Diese Seite drucken

DEFA 411577 Montageanleitung Seite 3

Darauf achten, dass die Schläuche ganz auf die Stutzen
gezogen sind und die Schlauchklemmen gerade und vor dem
Flansch des Stutzens sitzen. Die Schraubklemmen mit 2 Nm
anziehen.
Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell
Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY)
Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code
Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung
Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel
Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set
Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation
NISSAN
ALMERA 2.2 TDi
2000>
YD22
ALMERA TINO
2001>
YD22
2.2 TDi
CABSTAR F24
2007>
YD25DDTi C1
2.5D
KING CAB 2.5 Di
2002>
YD25
NAVARA 2.5 dCi
2006>
YD25
NAVARA 2.5 dCi
2010>
YD25
190hk
NP 300 PICK UP
2008>
YD25
2.5 D
PATHFINDER
2005>
YD25
2.5 dCi
PATHFINDER
2010>
YD25
2.5 dCi 190hk
PICK UP 2.5 Di
2002>
YD25
PRIMERA 2.2
2002>
YD22
DDTi
PRIMERA 2.2
2004>
YD22
dCi
X-TRAIL 2.2 TDi
2002>
YD22
411577
3/7
Demonter øvre radiatorslange. Løsne batteriets minuskabel fra
batteriet. Demonter radiatorens høyre feste og dynamoen. Demonter
bolten for peilpinnerøret og frostlokket. Bøy peilepinnerøret slik at
varmeren kan monteres i hullet, kontakten kl. 11. Demonter
termostathusets bolt som er nærmest varmeren, og monter festejernet
med den vedlagte bolten og låseskiven. Påse at braketten ligger
korrekt på varmeren. Bøy ved behov peilepinnerøret slik at det ikke blir
liggende mot varmeren, og monter tilbake bolten.
Demontera övre kylarslangen. Ta bort batteriets minuskabel
från batteriet. Demontera kylarens högra fäste och generatorn.
Demontera bulten till oljesticksröret och frostlocket. Böj oljesticksröret
så att värmaren kan monteras i hålet, kontakten kl. 11. Demontera
termostathusets bult som är närmast värmaren, och montera fästjärnet
med den bifogade bulten och låsbrickan. Se till att fästet ligger an
korrekt mot värmaren. Böj vid behov till oljesticksröret så att det inte
ligger an mot värmaren, och montera tillbaka bulten och övrig
demonterad utrustning.
Irrota jäähdyttimen ylävesiletku. Irrota akun maadoituskaapeli,
jäähdyttimen oikeanpuoleinen kiinnike sekä laturi. Irrota öljyn
mittatikun kiinnityspultti. Poista pakkastulppa. Käännä mittatikun
putkea niin että lämmitin mahtuu paikoilleen. Lämmittimen pistokkeen
H1
11
1
tulee osoittaa klo 11. Irrota termostaattipesän kiinnityspultti joka on
lähinnä lämmitintä. Asenna lämmittimen kiinnitysrauta käyttäen
H1
11
1
lämmittimen mukana seuraavaa pulttia ja jousilaattaa. Varmistu, että
kiinnike asettuu asianmukaisesti lämmittimeen. Taivuta öljyn mittatikun
11
4
putkea tarvittaessa, niin ettei se jää nojaamaan lämmittimeen ja
kiinnitä
se.
C1
4
2
suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan.
11 460372 3
C1
Remove the upper radiator hose. Remove the negative cable
11 460372 5
C1
from the battery. Detach the fastening for the radiator on the right hand
side and remove the dynamo. Remove the bolt for the oil level
11 460372 3
C1
indicator pipe and the frost plug. Bend the oil level indicator pipe so
that the engine heater can be fitted in the frost plug hole, plug-in
11 460372 3
C1
contact at 11 o'clock. Remove the thermostat housing bolt nearest the
heater, and fit the attachment bracket using the bolt and locking
washer supplied with the kit. Make sure that the bracket is correctly
11 460372 5
C1
located on the engine heater. Bend the oil level pipe as required so
that it does not come into contact with the heater, and refit the bolt.
C1
4
2
H1
11
1
Oberen Kühlmittelschlauch demontieren. Batteri- Minuskabel
von der Batterie losmachen. Rechte Befestigung des Radiators und
H1
11
1
den
Dynamo
Frostschutzpropfen demontieren. Peilstabrohr so biegen, dass das
H1
11
1
Heizgerät ins Loch montiert werden kann. Kontakt auf «11 Uhr»
zeigend. Den dem Heizgerät am nächsten liegenden Bolzen des
Thermostatgehäuses ausbauen und das Befestigungseisen mit dem
anliegenden Bolzen und der Verschlusscheibe montieren. Bitte
beachten, dass die Halterung korrekt am Heizgerät anliegt. Bei Bedarf
1
Täytä
jäähdytysjärjestelmä
autonvalmistajan
ausbauen.
Bolzen
für
das
Peilstabrohr
das Peilstabrohr so drehen, dass es nicht am Heizgerät anliegt, und
Bolzen wieder einsetzen.
Koble av batteriets minuspol. NB! Se bilens manual. Demonter
komplett luftfilterhus. Demonter frostlokket og monter varmeren.
Demonter termostathusets bolt som er nærmest varmeren, og monter
festejernet med den vedlagte bolten og låseskiven. Påse at braketten
ligger korrekt på varmeren.
Lossa batteriets minuspol. OBS! Se bilens handbok.
Demontera komplett luftfilterhus. Demontera frostbrickan och montera
värmaren. Demontera termostathusets bult närmast värmaren och
montera fästjärnet med bifogad bult och låsbricka. Kontrollera att
fästet ligger an mot värmaren.
Irrota
akun
maadoituskaapeli.
käyttöohjekirja. Irrota ilmanpuhdistimen kotelo. Poista pakkastulppa ja
asenna lämmitin paikoilleen. Irrota termostaattipesän kiinnityspultti
joka on lähinnä lämmitintä. Asenna lämmittimen kiinnitysrauta
käyttäen lämmittimen mukana seuraavaa pulttia ja jousilaattaa.
Varmistu, että kiinnike asettuu asianmukaisesti lämmittimeen. Täytä
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan.
und
Remove the negative pole on the battery. NOTE! See the car's
instructions manual. Remove complete air filter housing. Remove the
frost plug and fit the heater. Remove the bolt for the thermostat
housing, which is closest to the heater, and fit the bracket using the
attached bolt and locking washer. See to that the bracket is correctly
attached to the heater.
2
HUOM!
Katso
auton
CE 300316
loading