Herunterladen Diese Seite drucken
411537
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
N
Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din
biltype er oppført med spesielle monteringstips ι, eller
med monteringssett
, i tabellen. Anvisninger for øvrige
DEFA produkter må også gjennomleses nøye.
S
Läs noga igenom monteringsanvisningen. Se efter
om din bilmodell finns upptagen med monteringstips ι
och eventuell monteringssats
i tabellen. Anvisningarna
för övriga DEFA produkter i systemet skall också läsas noga
FIN Lue ennen asennusta koko asennusohje huolella
läpi.
Asennusohjeen taulukosta selviää, tarvitaanko
asennukseen jokin asennussarja ι ja onko autollesi
erityisiä asennusohjeita
. Muidenkin DEFA tuotteiden
asennusohjeisiin on perehdyttävä huolella ennen asennusta.
GB Read the fitting instructions carefully. Check if
your vehicle is listed with car specific installation tip ι,
or with an installation kit
, in the table. Instructions for
other DEFA products must also be read carefully.
D
Die Einbauanleitung genau befolgen. Kontrollieren
ob besondere Montagehinweise ι oder ein spezielles
Montagesett
für das aktuelle Fahrzeug empfohlen
sind. Die Einbauanleitungen anderer Defa WarmUp
Produkte genau befolgen.
1/3
N
Tapp av kjølevæsken.
Rengjør hullet godt.
Monter varmeren. Kontakten på varmeren skal peke i angitt
klokkeretning i henhold til tabellen. Forurenset eller gammel
kjølevæske må byttes.
Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske
er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens
anbefalinger. DEFA's apparatinntak må anskaffes separat eller som
en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet
stikkontakt. Kontroller at det er jordingsforbindelse fra det jordete
vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet
er forbundet med beskyttelsesjordingen.
DEFA
fraskriver
seg
modifikasjoner er utført, uoriginale slanger er benyttet eller
motorvarmeren
ikke
er
monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven.
Ta vare på kvitteringen.
S
Tappa ur kylarvätskan.
Rengör hålet noga.
Montera värmaren så kontakten pekar mot angivet klockslag enligt
tabellen. Förorenad eller gammal kylarvätska skall bytas.
Värmaren får inte anslutas till 230V innan kylarvätska är
påfylld
och
kylsystemet
anvisningar. DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av
DEFA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag.
Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens
hölje, och att även bilens kaross är jordad.
DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten
blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt
monteringsanvisningen.
Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen mot uppvisande av kvitto.
FIN Laske jäähdytysneste pois.
Puhdista reikä hyvin.
Asenna lämmitin paikalleen. Lämmittimen pistokkeen tulee osoittaa
taulukon kello-osoittimen suuntaan. Likainen / vanha pakkasneste on
vaihdettava uuteen.
.
Lämmittimeen
EI
saa
jäähdytysjärjestel-mä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja
ilmattu autonval-mistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen
kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa
ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain
maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen
maadoitetusta seinäpistoraisasta moottorin-lämmittimen runkonn, ja
suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon.
DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa
on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen
mukaisesti.
V
: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
ALITUKSET
GB Drain off the coolant.
Thoroughly clean the hole.
Fit the heater. Position the connector in the clock direction indicated in
the table. Contaminated or old coolant must be renewed.
Do not connect the heater electrically until the correct type
of coolant is refilled, and the system is bled according to the car
manufacturer's specifications. DEFA's power inlet cable must be
ethvert
erstatningsansvar
der
montert
i
henhold
til
är
luftat
enligt
biltillverkarens
kytkeä
virtaa
ennen
kuin
acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system.
Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth
connection between the mains socket, the heater's body and the
chassis.
DEFA denies liability for any damage related to the use of
unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or
other modifications. Claims according to national consumer laws.
Please retain your receipt.
D
Das Kühlwasser ablassen.
Das Loch sorgfältig reinigen.
Den Wärmer mit dem Anschlusskontakt in der vorgegebenen Lage
(Uhrzeigerstellung) montieren. Verunreinigte oder alte Kühlflüssigkeit
muss erneuert werden.
Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das
Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers
befüllt und entlüftet wurde. DEFA`s Anschlusskontakt muss
zusätzlich gekauft werden oder als ein Bestandteil des WarmUp. Den
Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss)
anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem
geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers
besteht.
Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung
oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt
DEFA
jeglichen
Garantieanspruch
auf
gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren.
B
GEAR
F
J
BOX
1 2
G
G
B
B
E
G
E
A
C
E
I
O
O
A
A
1 2
X
X
2
2
R
R
1
1
H
L
D
ISUZU
CAMPO 2.5 D
90>
CAMPO 3.1 TD
95>
TROOPER 2.8 TD
88>95
TROOPER 2.8 TD
88>95
INTERC.
JCB
ISUZU
JX70
07>
4JG2-
NAB
OPEL
CAMPO 2.5D
90>
CAMPO 3.1 TD
93>
FRONTERA 2.8 TDi
95>
MONTEREY 3.1 TD,TDi 93>
ab.
Es
gelten
die
N
1
1
2
2
2
1
K
M
O
2
1
GEAR
BOX
ι
B
GEAR
BOX
A
C
2
2
1
1
D
C
1
C3
1
1
C
1,3
C
1
M
3
4
C
1
C3
1
1,2
C
10
1
C3
1
1,2
loading

Inhaltszusammenfassung für DEFA WarmUp 411537

  • Seite 1 DEFA WarmUp system. Tapp av kjølevæsken. Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth Rengjør hullet godt. connection between the mains socket, the heater’s body and the Monter varmeren. Kontakten på varmeren skal peke i angitt chassis.
  • Seite 2 squarely in the frost plug hole. Use the enclosed hardware to fit the ι heater to the engine. Attach the holder to hole (1), seen in relation to ( I ) the position of drain plug (2). Demonter skruen på det nedre festet til vakuum-klokken og bøy Den Minusanschluß...
  • Seite 3 ι Den Froststopfen entfernen und das Loch sorgfältig reinigen. Vor der Montage des Wärmers den O-Ring mit einem geeigneten Fett (z.B. Vaseline) einschmieren, um diesen bei der Montage nicht zu beschädigen. Wichtig! Darauf achten, dass der O-Ring bei der Montage des Wärmers nicht beschädigt wird. Die mitgelieferte Halterung mit der Schraube und den Sicherungsscheiben montieren.