Steckerhalterung
plug holder
1.
Fahrzeugsteckdose
vehicle power socket
2
2.
20
BackBox
Stecker
plug
1
Stecker
plug
Befestigung der Box / Mounting of the box
Befestigung der Box / Mounting of the box
Elektroanschluss
1. Nehmen Sie den Stecker aus der Steckerhal-
terung auf der Rückseite der BackBox.
2. Stecker in die Fahrzeugsteckdose einste-
cken und mit einer Viertelumdrehung nach
rechts verriegeln. Das Verbindungskabel darf
nicht über den Boden schleifen, gegebenenfalls
hochbinden.
Information
Die BackBox besitzt einen 13-poligen
Stecker. Für eine 7-polige Steckdose am Fahr-
zeug wird ein Adapterstecker benötigt. In die-
sem Fall ist das Rückfahrlicht ohne Funktion.
Vorsicht!
Vor jeder Fahrt Beleuchtung und Befestigung
des BackCarriers und der BackBox prüfen.
Bewegliche Teile regelmäßig überprüfen
und nach Bedarf nachziehen. Auch bei
Fahrten ohne Ladung müssen alle Schlösser
abgeschlossen werden.
Electrical connection
1. Take the plug out of the holder which is at the
back side of the BackBox.
2. Insert the plug into the vehicle power socket
and lock it with one quarter turn to the right. En-
sure that the connection cable does not touch
the floor, if necessary tie the connection cable
up.
Information
The BackBox has a 13-pin plug. An adaptor
is necessary for a 7-pin vehicle socket. In
this case the reverse light is not operating.
Attention!
You must check the function of the lights, the
fixing of the BackBox and the BackCarrier
before every journey. You should check
regularly all mobile parts and tighten
them if necessary. Even if the BackBox is
empty everything must be locked.
21