Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
mft BackBox Anleitung

mft BackBox Anleitung

Das variable hecktragesystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BackBox:

Werbung

Das variable Hecktragesystem
variable rear-mounted carrier systems

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mft BackBox

  • Seite 1 Das variable Hecktragesystem variable rear-mounted carrier systems...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Contents Inhaltsverzeichnis / Contents Technische Daten Technical data Bestandteile Component parts 3 - 5 Sicherheitshinweise Safety instructions 6 - 9 Kennzeichenmontage Mounting of the number plate 10 - 11 Montage am Fahrzeug Mounting to the vehicle 12 - 15 Befestigung der Box Mounting of the box 16 - 25...
  • Seite 3: Technische Daten

    Gewicht der BackBox: 19 kg Weight of the BackBox: 19 kg Maximale Ladung der BackBox: 57 kg Maximum load of the BackBox: 57 kg Artikelnummer: 1500 Item number: 1500 Gewichtsangaben +/- 5 Prozent Declaration of weight +/- 5 percent...
  • Seite 4 Schließhebel Lever lock Sicherungshebel (beidseitig) Securing lever (on both sides) Bügel Clip Abklappkurbel Folding crank Weitere Bestandteile : Further components: Schlüssel A (BackCarrier) Key A (BackCarrier) Schlüssel B (BackBox) Key B (BackBox) Schlüssel C (Kennzeichengrundplatte) Key C (number plate bracket)
  • Seite 5: Safety Instructions

    The vehicle’s fog lamp must be switched off via der Montageanleitung sind vorbehalten. installation instructions. bei eingesteckter Beleuchtung der BackBox contact or relay if the BackBox lighting is über Kontakt oder Relais ausgeschaltet plugged in. Jeder einzelne Arbeitsschritt sowie sämtliche Each individual step of these instructions must sein.
  • Seite 6 Funktionen der BackBox überprüft werden. checked before travelling even if it is empty. Durch die über das Fahrzeug hinausragende Due to the fact that the BackBox juts out BackBox kann besonders bei Beladung beyond the vehicle, there is a great tendency Der Kofferraumdeckel darf nur geöffnet...
  • Seite 7: Mounting Of The Number Plate

    Information Kennzeichengrundplatte number plate bracket Kennzeichengrundplatte An unstamped (unvalidated) number plate, cor- An der BackBox muss ein mit dem polizei- number plate bracket responding to the vehicle’s registered number lichen Kennzeichen des Fahrzeugs über- Kennzeichen plate, must be mounted on the BackBox .
  • Seite 8: Mounting To The Vehicle

    Information Aludruckstück lever lock aluminium spring catch Verwenden Sie den BackCarrier am Fahr- Never use the BackCarrier at the vehicle Klappe zeug nie ohne die BackBox . without the BackBox. clamp Anhängekupplung towbar Vorsicht! Attention! Never use the BackCarrier with a dam- BackCarrier nie ohne oder mit beschädigter...
  • Seite 9 Montage am Fahrzeug / Mounting to the vehicle Montage am Fahrzeug / Mounting to the vehicle 5. Den Schließhebel (10) nach unten drücken. 5. Push the lever lock (10) down. Vorsicht! Attention! Schließhebel Lässt sich der Schließhebel (10) beim Schlie- If the lever lock (10) cannot be pushed down lever lock ßen nicht ohne Widerstand nach unten drücken,...
  • Seite 10: Mounting Of The Box

    Befestigung der Box / Mounting of the box Information Information Sicherungshebel securing lever Bei der Montage der BackBox auf dem It is necessary to have another person for help BackCarrier ist eine zweite Person notwendig. during assembling of the BackBox on the BackCarrier.
  • Seite 11: Abklappen Der Backbox

    Attention! Kofferraum BackCarrier BackBox Der Kofferraumdeckel darf nur geöffnet wer- Open the boot only when the BackBox is boot den, wenn die BackBox abgeklappt ist. folded down. Be careful with automatic tailgate Vorsicht mit elektrischen Heckklappen und elek- and electric convertible roofs. If possible deacti- trischen Cabrioverdecken.
  • Seite 12: Elektroanschluss

    Information Information Die BackBox besitzt einen 13-poligen The BackBox has a 13-pin plug. An adaptor Stecker. Für eine 7-polige Steckdose am Fahr- is necessary for a 7-pin vehicle socket. In zeug wird ein Adapterstecker benötigt. In die- this case the reverse light is not operating.
  • Seite 13: Rückführung Der Backbox In Die Ausgangsposition

    Returning the BackBox in its die Ausgangsposition original position 1. Die BackBox in Richtung Fahrzeug 1. Push the BackBox upwards in the direction nach oben drücken, bis die BackBox erneut of the vehicle until it snaps audibly in the auf dem BackCarrier hörbar einrastet.
  • Seite 14: Montage Der Einsätze

    Befestigung der Box / Mounting of the box Befestigung der Box / Mounting of the box Montage der Einsätze Mounting of inserts Vor der Beladung der BackBox die Einsätze The inserts (3) must be mounted before loading Führungsschiene (3) anbringen.
  • Seite 15: Loading Of The Box

    Richtige Beladung der BackBox Correct loading of the BackBox Schloss lock Deckel 1. Öffnen Sie die BackBox mit dem dafür 1. Open the BackBox with the corre- cover vorgesehenen Schlüssel B (15). Durch leichtes sponding key B (15). By slightly lifting the cover Anheben des Deckels (4) öffnet sich die...
  • Seite 16 Hin- und Herrutschen der Ladung während der ping around during journey. cover Fahrt. 4. Schließen Sie die BackBox mit Hilfe 4. Close the BackBox with both hands. BackBox beider Hände. Achten Sie darauf, dass sich der Ensure that the cover (4) can be closed easily Deckel (4) der BackBox nach der Beladung after loading.
  • Seite 17: Removal From The Vehicle

    Information Information Die Demontage der BackBox erfolgt in The removal of the BackBox is done in umgekehrter Reihenfolge wie die Montage. reverse order of mounting. Remove the com- Entfernen Sie vor der Demontage die komplette plete loading of the BackBox before re- Ladung der BackBox .
  • Seite 18 Demontage / Removal from the vehicle Demontage / Removal from the vehicle 6. Die BackBox leicht nach hinten kippen 6. Tilt the BackBox slightly backwards und vom BackCarrier nehmen. and remove it from the BackCarrier. BackCarrier vom Fahrzeug ent- Removing the BackCarrier...
  • Seite 19: Wartung

    Rolle des Schließhebels fetten. clamp and the pivot of the lever lock. bieten. Die BackBox ist nicht für Autowaschstraßen The BackBox is not suitable for car washing Stylisches Leichtgewicht oder preis-leistungs- Whether it’s a stylish lightweight model or a val- geeignet! systems! starke Allrounder: Sämtliche mft transport...
  • Seite 20 GmbH Almarstraße 9 74532 Ilshofen tel. +49 7904 / 9444 78 - 0 fax +49 7904 / 9444 78 - 44 www.mft.systems info@mft.systems...

Inhaltsverzeichnis