Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
mft BackBox Bedienungsanleitung

mft BackBox Bedienungsanleitung

Hecktragesystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BackBox:

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Das variable Hecktragesystem
variable rear-mounted carrier systems

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mft BackBox

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Das variable Hecktragesystem variable rear-mounted carrier systems...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis / Contents Inhaltsverzeichnis / Contents Technische Daten Technical data Bestandteile Component parts 3 - 5 Sicherheitshinweise Safety instructions 6 - 9 Kennzeichenmontage Mounting of the number plate 10 - 11 Montage am Fahrzeug Mounting to the vehicle 12 - 15 Befestigung der Box...
  • Seite 3: Technische Daten

    Maximale Ladung der euro-select box: 57 kg Maximum load of the euro-select box: 57 kg Artikelnummer: 1500 Item number: 1500 Nicht erlaubt sind: Forbidden are: BackBox : BackBox : Leuchte links Left light Führungsschiene (beidseitig) Guide rail (on both sides)
  • Seite 4 Schließhebel Lever lock Sicherungshebel (beidseitig) Securing lever (on both sides) Bügel Clip Abklappkurbel Folding crank Weitere Bestandteile : Further components: Schlüssel A (BackCarrier) Key A (BackCarrier) Schlüssel B (BackBox) Key B (BackBox) Schlüssel C (Kennzeichengrundplatte) Key C (number plate bracket)
  • Seite 5: Safety Instructions

    Each individual step of these instructions must sein. Sicherheitshinweise sind genau zu befolgen. be followed exactly. If the BackBox is in- Bei sachgemäßer Montage und Handhabung stalled and handled properly it will not damage An der BackBox muss ein mit dem An unstamped (invalidated) number plate, cor- können keine Schäden an Fahrzeug und An-...
  • Seite 6 Auch ohne Ladung müssen vor Fahrantritt alle Each function of the euro-select box must be Durch die über das Fahrzeug hinausragende Due to the fact that the BackBox juts out Funktionen der BackBox überprüft wer- checked before travelling even if it is empty.
  • Seite 7: Mounting Of The Number Plate

    Information Information plastic nibs Kennzeichengrundplatte number plate bracket Kennzeichengrundplatte An der BackBox muss ein mit dem po- An unstamped (unvalidated) number plate, cor- number plate bracket lizeilichen Kennzeichen des Fahrzeugs über- responding to the vehicle’s registered number Kennzeichen einstimmendes, ungestempeltes Kennzeichen plate, must be mounted on the BackBox .
  • Seite 8: Mounting To The Vehicle

    Information Aludruckstück lever lock aluminium spring catch Verwenden Sie den BackCarrier am Fahr- Never use the BackCarrier at the vehicle Klappe zeug nie ohne die BackBox . without the BackBox . clamp Anhängekupplung towbar Vorsicht! Attention! BackCarrier nie ohne oder mit beschädigter Never use the BackCarrierwith a dam- Abklappkurbel (13) und/oder mit beschädigtem...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Montage am Fahrzeug / Mounting to the vehicle Montage am Fahrzeug / Mounting to the vehicle 5. Den Schließhebel (10) nach unten drücken. 5. Push the lever lock (10) down. Vorsicht! Attention! Schließhebel Lässt sich der Schließhebel (10) beim Schlie- If the lever lock (10) cannot be pushed down lever lock...
  • Seite 10: Mounting Of The Box

    All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung der Box / Mounting of the box Befestigung der Box / Mounting of the box Information Information Sicherungshebel securing lever Bei der Montage der euro-select box auf dem It is necessary to have another person for help Tragemodul XT ist eine zweite Person notwen- during assembling of the euro-select box on the dig.
  • Seite 11: Abklappen Der Euro-Select Box

    All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung der Box / Mounting of the box Befestigung der Box / Mounting of the box Vorsicht! Attention! Tragemodul XT euro-select box carrying module XT Kofferraum euro-select box Der Kofferraumdeckel darf nur geöffnet wer- Open the boot only when the euro-select box is boot den, wenn die euro-select box abgeklappt ist.
  • Seite 12: Elektroanschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung der Box / Mounting of the box Befestigung der Box / Mounting of the box Elektroanschluss Electrical connection euro-select box Steckerhalterung euro-select box plug holder 1. Nehmen Sie den Stecker aus der Steckerhal- 1.
  • Seite 13: Rückführung Der Euro-Select Box In Die Ausgangsposition

    All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung der Box / Mounting of the box Befestigung der Box / Mounting of the box euro-select box Vorsicht! Attention! euro-select box Den Schließhebel (10) in keinem Fall öffnen. Never open the lever lock (10). euro-select box euro-select box Rückführung der euro-select box in...
  • Seite 14: Montage Der Einsätze

    All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung der Box / Mounting of the box Befestigung der Box / Mounting of the box Montage der Einsätze Mounting of inserts Vor der Beladung der euro-select box die Ein- The inserts (3) must be mounted before loading Führungsschiene sätze (3) anbringen.
  • Seite 15: Loading Of The Box

    All manuals and user guides at all-guides.com Beladung der Box / Loading of the box Beladung der Box / Loading of the box Richtige Beladung der euro-select Correct loading of the euro-select Schloss lock Deckel 1. Öffnen Sie die euro-select box mit dem dafür 1.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Beladung der Box / Loading of the box Beladung der Box / Loading of the box 3. Ziehen Sie die Sicherungsbänder fest, so 3. Tighten the securing straps, so that they are dass diese gespannt sind. Dies verhindert das tensioned.
  • Seite 17: Removal From The Vehicle

    All manuals and user guides at all-guides.com Demontage / Removal from the vehicle Demontage / Removal from the vehicle Vorsicht! Attention! Fahrzeugsteckdose Die euro-select box nur in horizontaler Lage und Unload the euro-select box only in a horizontal vehicle power socket eingerastet entladen.
  • Seite 18: Tragemodul Xt Vom Fahrzeug Entfernen

    All manuals and user guides at all-guides.com Demontage / Removal from the vehicle Demontage / Removal from the vehicle 6. Die euro-select box leicht nach hinten kippen 6. Tilt the euro-select box slightly backwards und vom Tragemodul XT nehmen. and remove it from the carrying module XT. Tragemodul XT vom Fahrzeug ent- Removing the carrying module XT euro-select box...
  • Seite 19: Wartung

    überprüft werden. every journey. Noch mehr Wissenswertes über die mft trans- More useful facts about mft transport systems port systems GmbH und ihre Produkte erfahren GmbH and its products can be found on our Sie beim Durchklicken auf www.mftgmbh.de.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com mft transport systems GmbH Almarstraße 9 74532 Ilshofen tel. +49 7904 / 9444 780 fax +49 7904 / 9444 7844 www.mftgmbh.de info@mftgmbh.de...

Inhaltsverzeichnis