Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa Quick Screw Bedienungsanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quick Screw:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
FRANçAIS
6
A GÉNÉRALItÉS
Lisez S.V.P. ces instructions avec attention avant
d'utiliser le produit et observez les recommanda-
tions qui s'y trouvent. La non-observance des ins-
tructions qui suivent peut mener à une réduction
de la protection offerte par ce produit.
Prenez garde: l'alpinisme et l'escalade sont des
sports à risque pouvant présenter des dangers
imprévisibles. Vous assumez toute la respon-
sabilité pour vos entreprises et vos décisions.
Informez-vous sur les risques liés à ces activités
sportives avant de vous lancer dans leur pra-
tique. Avant de vous lancer dans l'alpinisme ou
l'escalade, SALEWA vous recommande de suivre
une formation auprès de personnes compétentes
(guides de montagne ou écoles d'alpinisme p. ex.).
L'utilisateur est aussi responsable de la mise en
œuvre adéquate des différentes techniques pour
la réalisation d'opérations de sauvetage en toute
sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de mauvais usage ou d'erreur d'utilisation.
Observez en outre la certification de tous les
autres éléments de votre équipement de sécurité.
B RecOMMANDAtIONS D'utILISAtION
Ce produit est conçu pour l'assurage en escalade
sur glace.
L'utilisation correcte est décrite dans l'ILLUSTRA-
TION B.
AtteNtION: toutes les manipulations erronées ne
sont pas forcément décrites.
À observer: le degré de stabilité de la vis dans
la glace dépend de la qualité de la glace. Pour la
mise en place de la vis, optez toujours pour de la
glace compacte, résistante, épaisse et régulière,
qui ne s'effrite pas. Évitez la glace cassante, fine
ou fissurée, ainsi que la glace contenant des bulles
d'air. Si la vis pénètre dans une cavité (réduction
de la résistance au moment du vissage) ou que
des fissures en forme d'étoile augmentent autour
de la vis, retirez la vis et choisissez un autre
emplacement.
Ne frappez jamais la vis contre le rocher, le piolet
ou les crampons. Une telle manœuvre risque d'en-
dommager la vis.
Pour les gauchers, nous recommandons de retirer
le mousqueton et de le remettre en place, de
façon à ce que son ouverture soit tournée vers
la gauche.
c MeSuReS De PRÉcAutION
Tous les éléments du produit doivent être soi-
gneusement contrôlés avant chaque utilisation.
ILLUSTRATION C
Les informations (mode d'emploi) qui accom-
pagnent le produit doivent être rangées avec
l'équipement. Le produit ne doit être utilisé que
par des personnes formées et/ou compétentes
dans le domaine; l'utilisateur doit sinon se trou-
ver sous la supervision directe d'une personne
compétente.
Assurez-vous que les différents éléments utilisés
sont compatibles entre eux. Nous recommandons
exclusivement l'utilisation d'équipement d'alpi-
nisme répondant aux normes de référence, p. ex.
EN 892 pour les cordes ou EN 12275 pour les
mousquetons.
Quick Screw
AVeRtISSeMeNt
En cas de moindre doute concernant la sécurité
du produit, celui-ci doit être remplacé immédia-
tement.
Un produit soumis à un choc à la suite d'une chute
ne doit plus être utilisé.
D DuRÉe De VIe
La durée de vie du produit dépend de nombreux
facteurs, comme la fréquence d'utilisation, les
expositions à l'abrasion, aux rayons UV et à l'humi-
dité, les conditions météorologiques, le stockage
et le contact avec des salissures (sable, sel, etc.).
Dans des conditions extrêmes, la durée de vie
peut être réduite à une seule utilisation, voire
moins, si l'équipement subit des dommages avant
son premier emploi (lors du transport p. ex.). À
observer: les produits fabriqués en fibres synthé-
tiques subissent aussi un vieillissement lorsqu'ils
ne sont pas utilisés, qui dépend en premier lieu
des influences de l'environnement et de l'exposi-
tion aux rayons UV.
Références pour la durée de vie maximum:
Fréquence d'utilisation
aucune / stockage adé-
jusqu'à 10 ans à partir de
quat
une à deux fois par an
une fois par mois
plusieurs fois par mois
chaque semaine
pratiquement tous les
jours
En cas d'esquilles ou d'écornures sur le produit,
il faut impérativement le retirer de la circulation.
e RANGeMeNt, tRANSPORt et eNtRetIeN
L'ILLUSTRATION E fournit des conseils sur la
manière de bien ranger et entretenir l'équipement.
Prenez garde de ne pas mettre en contact l'équi-
pement avec des produits chimiques agressifs (p.
ex. acide de batterie, solvant, ...), ou de l'exposer à
des températures extrêmes. Dans les deux cas, les
propriétés mécaniques des matières peuvent s'en
trouver altérées.
Ne désinfectez votre matériel qu'à l'aide de pro-
duits n'ayant pas d'influence sur les matériaux
synthétiques utilisés.
Hormis les mesures déjà citées (protection contre
la lumière, les produits chimiques, les salissures),
il n'y a pas de recommandations spécifiques pour
le transport.
Utilisez un sac de protection ou un sac de trans-
port (sac pour corde).
La sangle avec l'étui (porte-vis) peut être rempla-
cée: pour cela, retirez l'attache noire en plastique
de l'anneau métallique à l'aide de deux tournevis.
Vous pouvez maintenant retirer la sangle en fai-
sant glisser l'anneau le long du filetage de la vis.
Mettez ensuite en place la sangle de rechange en
faisant glisser l'anneau le long du filetage, et fixez-
la en cliquant l'attache en plastique dans l'anneau
métallique (voir ILLUSTRATION E).
F INScRIPtIONS
Vis
EN568: Norme à laquelle répond le produit
CE2008: Numéro de l'organe de certification
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013
Longarone (BL), Italy
Made in Italy: Pays d'origine
10kN: Charge de rupture en kN
xxAmmyy: Informations de traçabilité
xx: Index (Référence au dessin courant)
A: Lot de production
(A = premier lot de mois de production)
mm: Mois de fabrication (01 = Janvier)
yy: Année de fabrication (13 = 2013)
Pictogramme invitant à lire les instructions d'uti-
lisation
Sangle
Durée de vie
QUICKSCREW: Nom du produit
EN566: Norme à laquelle répond le produit
la date de fabrication
CE2008: Numéro de l'organe de certification
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013
jusqu'à 7 ans
Longarone (BL), Italy
jusqu'à 5 ans
22kN: Charge de rupture en kN
jusqu'à 3 ans
20yy: Herstellungsjahr (13 = 2013)
jusqu'à 1 an
Pat.pending: Information sur le dépôt de brevet
Mousqueton
jusqu'à 6 mois
UIAA121: Norme à laquelle répond le produit
CE0333: Numéro de l'organe de certification
AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé,
93571 La Plaine Saint-Denis Cedex, France
7: Charge de rupture transversale en kN
: Nom du fournisseur
:
24: Charge de rupture longitudinale en kN
9: Charge de rupture ouverte en kN

Werbung

loading