Herunterladen Diese Seite drucken
IKEA 365+ SANDA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 365+ SANDA:

Werbung

IKEA 365+
SÄNDA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA 365+ SANDA

  • Seite 1 IKEA 365+ SÄNDA...
  • Seite 2 ENGLISH ÍSLENSKA Only to be used with IKEA 365+ SÄNDA Notið aðeins með IKEA 365+ SÄNDA track system (Type S0702-1) ljósabrautunum (gerð S0702-1) Maximum load in one track system is Hámarksspenna á einni braut er 2200W. 2200W. Geymið þessar leiðbeiningar til að lesa Save these instructions for future use.
  • Seite 3 ESPAÑOL LATVIEŠU Sólo puede usarse con el sistema de Izmantot tikai ar trošu sistēmu IKEA 365+ iluminación IKEA 365+ SÄNDA (Tipo SÄNDA (Tips S0702-1) S0702-1) Maksimālā kopējā jauda: 2200W. Potencia máxima en un sistema 2.200W. Saglabājiet šo instrukciju turpmākai Guarda estas instrucciones para uzziņai.
  • Seite 4 Запазете тези инструкции за бъдеща rasvete je 2200W. справка. Sačuvajte ova uputstva za ubuduće. HRVATSKI Koristite samo s IKEA 365+ SÄNDA susta- SLOVENŠČINA vom sa stazom (Tip S0702-1). Samo za uporabo s tračnim sistemom IKEA 365+ SÄNDA (tip S0702-1). Maksimalna snaga sustava s jednom sta- zom iznosi 2 200 W.
  • Seite 5 IKEA 365+ SÄNDA/ センダ トラック (Type ไทย S0702-1) 専用 ส � ำ หรั บ ใช ้ งำนกั บ ระบบรำงไฟรุ ่ น IKEA 365+ SÄNDA (Type S0702-1) เท่ ำ นั ้ น トラック 1 本の最大負荷容量 : 2200W ก� ำ ลั ง ไฟสู ง สุ ด ต่ อ หนึ ่ ง ระบบรำงไฟ 2200 วั ต ต์...
  • Seite 6 ENGLISH ČESKY Minimum safe distance to illuminated ob- Minimální bezpečná vzdálenost od osvět- ject: 0.3 metre. The lamp can cause fire if leného objektu: 0,3 m. V případě nedodr- the minimum distance is not kept. žení minimální bezpečné vzdálenosti může dojít k požáru.
  • Seite 7 PORTUGUÊS SLOVENŠČINA Distância mínima de segurança do objecto Najmanjša varnostna razdalja od prižgane- iluminado: 30 cm. O candeeiro pode caus- ga svetila je 30 cm. Svetilka lahko zaneti ar incêndio se a distância mínima não for požar, če se te razdalje ne upošteva. respeitada.
  • Seite 8 AA-862594-4...
  • Seite 10 ENGLISH ÍSLENSKA WHEN CHANGING BULBS - Make sure the ÞEGAR SKIPT ER UM PERUR - Gangið úr new lamp is marked with the symbol abo- skugga um að nýja peran sé merkt með ve. Halogen bulbs get very hot. Allow the tákninu hér að...
  • Seite 12 ITALIANO LIETUVIŲ QUANDO SOSTITUISCI UNA LAMPADINA, KEIČIANT LEMPUTES - Patikrinkite, ar ant assicurati che la nuova lampadina sia con- naujos lemputės pakuotės yra aukščiau trassegnata con il simbolo sovrastante. Le parodytas ženklas. Halogeninės lemputės lampadine alogene diventano molto calde. labai greitai įkaista. Prieš keičiant, leiskite Lascia che la lampada si raffreddi prima joms atvėsti.
  • Seite 14 HRVATSKI 繁中 KAD MIJENJATE ŽARULJE – Nova žarulja 更換燈泡時- 確認新燈泡上是否有記號. 鹵素燈泡 mora biti označena gornjim simbolom. 會變得很熱. 更換燈泡前, 先讓燈泡的溫度降低. Halogene se žarulje jako užare. Lampa se treba ohladiti prije promjene žarulja. 한국어 전구교체시 - 교체할 전구 위에 표시가 있는지 확 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 16 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 2015-06-02 AA-862594-4...