Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
OPERATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
RA-230
1922230

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kemppi RA-230

  • Seite 1 1922230 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATION INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG RA-230...
  • Seite 2 SUOMI ENGLISH TEKNISET ARVOT TECHNICAL DATA KÄYTTÖ OPERATION LIITÄNTÅKAAPELI ... CONNECTION CABLE ..JÅNNITTEEN SÄÄTÖ VOLTAGE ADJUSTMENT ..PALUUVIRTAKAAPELI ....RETURN CURRENT CABLE HUOLTO MAINTENANCE TAKUUEHDOT GUARANTEE SVENSKA DEUTSCH TEKNISKA DATA TECHNISCHE DATEN ANVÄNDNING BETRIEB ANSLUTNINGSKABEL...
  • Seite 3 SUOMI RA-230 on tarkoitettu virtalähteeksi kaasukaarihitsaukseen. Kone on ominaisuuksiltaan vakiojännitteinen tasasuuntaja, jonka jännitealue on säädettävissä 32 portaassa. Kone on varustettu langansyöttölaitteen pyöritysalustalla. TEKNISET ARVOT KÄYTTÖ LIITÄNTÄKAAPELI Liitäntäkaapeli t uodaankoneentakaseinässä olevanläpivientieristeen ja vedonpoistajan kauttaliitinrimalle. Kaapelienvaihejohtimetkytketäänliittimeen.Suojamaajohdin, v äriltäänkelta-vihreä,kytketäänliitinriman vieressä olevaan maadoitusruuviin. 1922230...
  • Seite 4 Toimintahäiriöiden sattuessa on syytä ottaa yhteys Kemppi Oy:n huoltoverkostoon. TAKUUEHDOT KEMPPI OY antaa valmistamilleen ja edustamilleen tuotteille takuun, joka käsittää vahingot, jotka aiheutuvat raaka-aine- tai valmistusvirheistä. Takuun puitteissa asennetaan vioittuneen osan tilalle uusi, tai milloin se käy päinsä, vioittunut osa korjataan täyteen kuntoon veloituksetta.
  • Seite 5 SVENSKA RA-230är en strömkällaför gasbågsvetsning. Maskinenär en konstantspänningslikriktare där spänningsområdetkan inställasi 32 steg. Maskinenär försedd med ett svängbart underlag för trådmatarvertet. TEKNISKA DATA ANVÄNDNING ANSLUTNINGSKABEL Anslutningskabel hämtas g enom genomföringstätningen ochdragavlastaren påmaskinens bakvägg till kopplingsplinte Kabelns fasledare kopplas tillplinten. Den gulgröna s kyddsjorden kopplas t illjordskruven vid kopplingsplinten.
  • Seite 6 — kontaktor och reläns kontakter kontrolleras och rengöras samt byts vid behov. GARANTIVILLKOR KEMPPI lämnar garanti på sina maskiner och produkter de representerar. Garantin gäller skador, som härrör sig från fel i råmaterial eller tillverkning. Inom garantin monteras en ny del i stället för den defekta, eller då det är möjligt, reparerar vi den defekta delen utan debitering.
  • Seite 7 ENGLISH RA-230 is designed to be power source for gas arc welding. The machine is rectifier of constant voltage, the voltage range of which can be adjusted in 32 steps. The machine is equipped with the rotating undercarriage of the wire feeder.
  • Seite 8 The guarantee is valid for one year provided that the machine is used in one-shift work. The guaranteedoes not compensatefor damagedue to improperuse,neglector normalwear. Possible travellingcostsor freight or postagechargesare not coveredby the Kemppiguarantee. Guarante repairs shallbe carriedout only by Kemppi a uthorised representative. In caseguarantee repair is demandeda certificateabout validity of guaranteehasto be presented. 1922230...
  • Seite 9 DEUTSCH RA-230 ist eine für das Gaslichtbogenschweissen konstruierte Stromquelle. Die Maschine ist eine Konstantspannungsgleichrichter und der Spannungsbereich ist in 32 Stufen einstellbar. Die Maschine ist mit einem Drehgestell für ein Drahtvorschubgerät versehen. TECHNISCHE DATEN BETRIEB ANSCHLUSSKABEL Ahset@usskabé Sicherunééh' A :ttåge...
  • Seite 10 GARANTIE KEMPPI OY leistet Garantie für die von ihr hergestellten und vertretenen Produkte bei Mängeln, die auf Rohmaterial- Oder Herstellungsfehler zurückzuführen Sind. 1m Rahmen der Garantie Wird das defekte Teil kostenlos getauscht, Oder wenn möglich, instand gesetzt. Die Garantiezeit beträgt ein Jahr, vorausgesetzt, die Maschine arbeitet im I-Schichtbetrieb.