Herunterladen Diese Seite drucken

Electronic Ignition Typ Frosty 40 E Gebrauchsanweisung

Gewächshausheizung / co2 generator

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- und
Gebrauchsanweisung
für Gewächshausheizung / CO2 Generator
Electronic Ignition TYP Frosty 40 E
für Erdgas
DE
EN
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electronic Ignition Typ Frosty 40 E

  • Seite 1 Installations- und Gebrauchsanweisung für Gewächshausheizung / CO2 Generator Electronic Ignition TYP Frosty 40 E für Erdgas...
  • Seite 2: Technische Daten

    1. Technische Daten Dieses Gerät besitzt ein Magnetventil 230V, wo man zur Temperaturregelung z.B. ein Thermostat vorschalten kann. Ein CO Steuergerät ist für die CO Überwachung unbedingt vorzuschalten. Erdgas Nennwärmebelastung max.: 4,2 kW Düsenausrüstung: Erdgas G20 Erdgas G25 20 mbar 25 mbar 1,5 mm 1,6 mm...
  • Seite 3 3. Installation des Gerätes Die Installation darf nur von einem Fachmann (Vertragsinstallateur eines Gasversorgungsunternehmens) vorgenommen werden. Dieser übernimmt damit die Verantwortung für die ordnungsgemäße Installation und für die erste Inbetriebnahme. • Vor der Installation ist zu prüfen, ob die örtlichen Anschlußbedingungen, (Gasart und Druck) mit den Geräteeinstellungen übereinstimmen.
  • Seite 4 4. Aufstellungshinweise Vor der Installation ist zu prüfen, ob die örtlichen Anschlußbedingungen, (Gasart und Druck) mit den Geräteeinstellungen übereinstimmen. Bei Abweichungen muß das Gerät entsprechend umgestellt werden! Eine Aufstellung des Heizgerätes in explosions- und feuergefährdeten Räumen und Garagen ist nicht erlaubt. Zu beiden Seiten des Gerätes ist ein Wandabstand von mindestens 300 mm einzu- halten.
  • Seite 5 5. Gasanschluß Beim Anschluß der Gasleitung unbedingt am Anschlußstück in geeigneter Weise gegenhalten. Nach der Installation sind alle Anschlüsse auf Dichtheit zu prüfen. Der Geräteanschlußhahn ist an gut zugänglicher Stelle außerhalb der Geräteverkleidung anzubringen. Die werkseitige Gaseinstellung ist auf dem Typenschild angegeben. Am Aufstellungsort ist unbedingt anhand der Angaben auf den Geräteschildern zu überprüfen, ob die örtlichen Anschluß- bedingungen, Gasart und Druck mit der Geräteeinstellung...
  • Seite 6 Technische Daten Hinweis für den Betrieb in Österreich: In Österreich darf das Heizgerät nur mit Erdgas H (= Geräteeinstellung Erdgas E) betrieben werden. Produkt-Identnummer Typ Frosty 40 E Erdgas Gewinde R 3/8 Flüssiggas ¼ Link Eigengewicht 5,32 kg Nennwärmeleistung 4,2 kW Nennwärmebelastung...
  • Seite 7 6.1. a Inbetriebnahme Der Vorteil dieser Geräteserie mit Feuerungsautomat liegt darin, dass hier die Zündgas- menge (Pro Monat eine 11Kg Gasflaschenfüllung a 25 € eingespart wird. Die Einspa- rung bei Erdgas bewegt sich auf einem ähnlichen Niveau 6.1.b Funktionsweise Die Zündkerze (Pos. 5) zündet den Hauptbrenner und erkennt zur gleichen Zeit durch einen Ionisationsstrom ob, das ausströmende Gas gezündet wurde.
  • Seite 8 Anschlussdiagramm des Feuerungsautomaten Stromanschluss Thermostatanschluss 24 V (Remote) 7. Garantieleistung und Wartung Wir geben Ihnen 2 Jahre uneingeschränkte Herstellergarantie (ab Kaufdatum) auf alle Bio Green Produkte. Hiervon ausgeschlossen sind Schäden durch äußere Gewaltein- wirkung und unsachgemäßen Gebrauch, sowie Reinigungs- und Wartungsarbeiten. Verlängerte Garantie auf Funktionstüchtigkeit für Gewächshausheizungen Die Garantie verlängert sich um 1 Jahr ausschließlich auf die Funktionstüchtigkeit der Heizung.
  • Seite 9 Folgende Punkte müssen beachtet werden, um Anspruch auf die verlängerte Garantie zu haben: Gasheizungen müssen in dieser Zeit jährlich von einem qualifizierten Fach- mann, d. h. einem DVGW-zugelassenem Wartungsunternehmen bzw. Heizungsbauer gewartet werden. (Reinigung der Zündgasdüse nach Anleitung in der Installations- und Bedienungsanleitung).
  • Seite 10: Technical Specifications

    1. Technical Specifications This appliance has a 230V magnetic valve into which e.g. a remote-controlled co2 controller can be inserted for co2 regulation. Natural gas Nominal thermal load max.: 4,2 kW Nozzle equipment: Natural gas G20 Natural gas G25 20 mbar 25 mbar 1,5 mm 1,6 mm...
  • Seite 11 3. Installation of the appliance Depending on the intended use the two supplied brackets must be attached with screws to the casing before connecting the appliance, either to the base (as a stan- ding device, see figure 1a) or to the back wall (as a wall device, see figure 1b). The distance between the holes in order to hang the appliance on the wall is 328 mm.
  • Seite 12 4. LPG It makes sense to connect the appliance to an 11 kg liquid gas bottle. We recommend operating the appliance with a two-bottle system. This switches automatically from one bottle to the reserve bottle as soon as the former is empty. If the system is to be operated with 33 kg bottles then please speak with your specia- list gas supplier.
  • Seite 13 Ensure seal tightness by tightening the screw with the tool specified above. The connection of the other end of the pipeline to the gas connection pipe on the appli- ance is carried out using a double taper ring screw. The screw must be inserted onto the pipe with the double taper ring until approximately 1 mm before the limit stop.
  • Seite 14 Technical Specifications Note regarding operation in Austria: In Austria, the heater may only be operated with natural gas H (device setting “Natural Gas E”). Product Identification Number Type 40 E Natural gas Thread R 3/8 Liquid gas ¼ Link Net weight 5,32 kg Nominal heat output 4,5 Kw...
  • Seite 15 6.1a Initial operation The advantage of this device series with automatic control is that the pilot gas amount (an 11kg gas cylinder per month) saves €25. The savings is comparable for natural gas. 6.1.b Functionality The ignition electrode (component 5) ignites the main burner and uses an ionization stream to simultaneously recognize whether the outward flowing gas has been ignited.
  • Seite 16 Automatic burner connection diagram Power connection24 V Thermostat connection (Remote) 6.2 Shutdown When shutting down the device, please first disconnect the electricity and then shut off the gas supply. (Clockwise rotation) 7. Warranty and maintenance We offer you a 2-year unlimited warranty (from date of purchase) on all Bio Green pro- ducts.
  • Seite 17 1. Technische specifcations Dit toestel beschikt over een 230 V magnetische klep waarin bijvoorbeeld een op afstand bestuurbaar CO2 controlemechanisme kan worden ingebracht voor CO2 regeling. Aardgas Nominale warmtebelasting max .: 4,2 kW Sproeieruitrusting: Aardgas G20 Aardgas G25 20 mbar 25 mbar 1,5 mm 1,6 mm...
  • Seite 18 3. De installatie van het apparaat Afhankelijk van het beoogde gebruik moeten de twee meegeleverde beugels met schroeven aan de behuizing bevestigd worden vóór het apparaat wordt aangesloten, hetzij aan de onderkant (als staand apparaat, zie afbeelding 1a) of tegen de achterlig- gende wand (als een muurapparaat, zie afbeelding 1b).
  • Seite 19 5. Aansluiten van het apparaat Voordat u het apparaat aansluit, controleer of het apparaat is ingesteld voor het type gas dat op de installatieplaats aanwezig is. Zorg ervoor dat de instelling van het ap- paraat bij de levering overeenkomst met de beschikbare soort gas. Indien dit niet het geval is dan mag het toestel niet in bedrijf worden genomen.
  • Seite 20 Zorg voor een stevige afdichting bij het aandraaien van de schroef met het voornoemde gereedschap. De aansluiting van het andere uiteinde van de leiding op de gasaanslui- tingspijp van het apparaat wordt uitgevoerd met een dubbele conische ringschroef. De schroef moet in de buis ingebracht worden met de dubbele conische ring tot onge- veer 1 mm voor de aanslag.
  • Seite 21 Technische specifcaties Opmerking voor het gebruik in Oostenrijk: In Oostenrijk mag het verwarmingstoestel alleen met aardgas H gebruikt worden (toestel ingesteld voor “Aardgas E”). Identifcatienummer product Type 40 E Aardgas Schroefdraad R 3/8 Vloeibaar gas ¼ Link Netto gewicht 5,32 kg Nominaal warmtevermogen 4,5 Kw Nominale warmtebelasting...
  • Seite 22 6.1a Ingebruikname Het voordeel van dit gamma van apparaten met automatische regeling is dat de hoe- veelheid hulpgas (een gasfles van 11 kg per maand) een besparing van € 25 oplevert. De besparing is gelijkaardig voor aardgas. 6.1.b Functionaliteit De ontstekingselektrode (component 5) ontsteekt de hoofdbrander en gebruikt een ionisatiestroom om simultaan te herkennen of de uitgaande gasstroom is ontstoken.
  • Seite 23 Automatische brander verbindingsdiagram Stroomverbinding 24V Thermostaataansluiting (Remote) 6.2 Stillegging Wanneer u het apparaat stillegt dient u eerst de elektriciteit uit te schakelen en daarna de gastoevoer af te sluiten. (Met de klok mee) 7. Garantie Wij geven u 2 jaar onbeperkte garantie van de fabrikant (vanaf aankoopdatum) op alle Bio Greenproducten.
  • Seite 24 Bio Green OHG Marburger Str. 1b 35649 Bischoffen-Oberweidbach Germany/ Allemagne Tel +49 (0) 6444 9312-0 | Fax +49 (0) 6444 6162 E-Mail info@biogreen.de www.biogreen.de...