=
=
FOR BETTER RESULTS PLEASE READ
THE FOLLOWING
PRECAUTIONS
As dirty heads and magnetized heads become the
source of loss of sound, distortion, sound drop-out,
and other recording and playback failures, the heads
must be kept clean and demagnetized at all times.
microphones that the input level controls must be
turned up to maximum,
some
hum
or noise will
inevitably be recorded. A test recording is recom-
mended before attempting a final recording.
Use good quality tapes. New tape gives best results,
As tapes which have not been used for a period of
time may have become sticky, run once before
using.
* Always store tapes in a cool, dry place.
Should there be a problem with your machine, write
data regarding warranty coverage as well as a clear
Department of Akai Company, Tokyo, Japan.
POUR
OBTENIR
DE MEILLEURE
RESULTATS
VEUILLEZ TENIR COMPTE
DES INFORMATIONS
SUIVANTES
D
D
Des têtes sales ou magnétisées produisent des pertes
et des chutes de son, des distorsions et divers autres
défauts à l'enregistrement et à la lecture. I! faut
donc
que les têtes soient maintenues propres et
démagnétisées en permanence.
Ne disposer sur le dessus de l'appareil aucun objet
resquant d'obstruer le ventilateur,
Utiliser cet appareil sur des surfaces planes en posi-
tion verticale ou horizontale.
Si la source de son se trouve éloignée de l'appareil
au point qu'il faille pousser au maximum les
commandes
de niveau
d'entrée, il est inévitable
qu'un certain bruit de fond se trouve simultanément
enregistré. Il est par conséquent recommandé de se
livrer à un enregistrement d'essai avant de procéder
à l'enregistrement final,
Utiliser des bandes de bonne qualité. Des bandes
neuves donnent de meilleurs résultats.
Les bandes qui n'ont pas servi pendant un certain
temps resquant de devinir légèrement collantes les
faire défiler une fois avant de les utiliser.
Prendre soin de toujours entreposer les bandes dans
un endroit frais et sec.
ZUR BEACHTUNG
Verschmulzle oder magnetisierte Tonköpfe verursa-
chen verminderte Klangqualität, Verzerrungen, Ton-
ausfälle und andere unerwünschte Effekte bei Auf-
nahme und Wiedergabe. Aus diesem Grund sind die
Tonköpfe stets sauber zu halten und bei Bedarf zu
entmagnetisieren.
* Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, und stellen
Sie nichts auf das Tape deck, was die Luftzufuhr
blockiert.
Stellen Sie Ihr Gerät auf eine ebene horizontale
Unterlage. Sie können es hochgestellt oder liegend
in Betreib nehmen,
* Wenn bei Mikrophonaufnahme die Schallquelle so
weit vom
Mikrophon
entfernt
ist, daß Sie die
Aufnahmepegelregler auf MAX
stellen müssen, so
wird
unweigerlich
störendes
Brummen
oder
Rauschen mit aufgenommen, Wir empfehlen Ihnen,
zunächst eine Probeaufnahme zu machen,
* Verwenden
Sie nur Qualitätsbänder.
Mit neuem
Bandmaterial
erzielen
Sie die besten Aufnahme-
resultate,
* Tonbänder, die schon längere Zeit nicht benutzt
wurden, können auf dem Bandwickel zusammen-
kleben, Lassen Sie solche Bänder zunächst einmal
schnell durchlaufen,
D
* Tonbänder sind stets an einem kühlen, trockenen
Ort aufzubewahren,
Solltean Ihrem Gerät irgendein Gebrechen auftreten, so
notieren Sie, bitte, Modell, Seriennummer und alle für
die Garantie wichtigen Daten sowie eine genaue
Beschreibung des aufgetretenen Fehlers, und setzen Sie
sich mit
Ihrer nächsten
Akai-Service-Stelle
in Ver-
bindung.
Si vous avez un problème avec votre machine, notez le
modèle et le numéro de série ainsi que tous renseign-
ments
relatifs
à la période
de garantie,
avec une
description précise de l'ennui constaté et adressez-vous
à votre concessionnaire
Akai le plus proche ou au
Service Department of Akai Company, Tokyo, Japan.