Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B
BLUETOOTH FREISPRECHEINRICHTUNG
KH2355
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH HANDSFREE SET KH2355
Bedienungsanleitung
KIT DE MÃOS-LIVRES BLUETOOTH KH2355
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID No.: KH2355-08/08-V2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH2355

  • Seite 1 BLUETOOTH FREISPRECHEINRICHTUNG KH2355 Bedienungsanleitung BLUETOOTH HANDSFREE SET KH2355 Bedienungsanleitung KIT DE MÃOS-LIVRES BLUETOOTH KH2355 Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID No.: KH2355-08/08-V2...
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einführung Lieferumfang Technische Daten Bedienelemente Anbringen der Freisprecheinrichtung im Fahrzeug Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon koppeln Freisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppeln Verbindung trennen Wiederherstellen der Verbindung...
  • Seite 4 Freisprecheinrichtung verwenden Fehlerbehebung Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Konformitätserklärung...
  • Seite 5 BLUETOOTH FREISPRECHEINRICHTUNG Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und klappen Sie dazu die Seite mit den Abbildungen aus. Beachten Sie die Hinweise genau, wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sollten Sie darüber hinaus Fragen zum Gebrauch haben, setzen Sie sich bitte mit der Servicestelle Ihres Landes in Verbindung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf und händigen Sie diese bei der Weitergabe an Dritte bitte mit aus.
  • Seite 6 Allgemeine Sicherheitshinweise • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. • Lassen Sie das defekte Gerät nur vom Kundenservice oder von autorisiertem Fachpersonal reparieren. • Setzen Sie das Gerät weder Nässe, extremen Temperaturen oder starken Erschütterungen aus.
  • Seite 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ® Die Bluetooth Kfz-Freisprecheinrichtung KH 2355 ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen. Die Freisprechein- richtung verwendet Bluetooth Funktechnik sowie einen digitalen Signalprozessor (DSP), um Anruffunktionen auszuführen. Dieses Gerät darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden.
  • Seite 8 Einführung Bluetooth ist eine kabellose Kommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite. Sie ermöglicht kabellose Verbindungen zwischen Bluetooth-Geräten, wie z.B. Mobiltelefone, PDA und PCs. Bluetooth bezieht sich auf eine weltweite Norm für den Betrieb auf dem international anerkannten ISM-Frequenzband (Industrial, Scientific and Medical). Innerhalb des ISM-Frequenzbandes (2,402 - 2,480 GHz) wird ein Datenübertragungsbereich von ca.
  • Seite 9 Technische Daten Betriebsspannung: 12-24 Volt DC / 500 mA Bluetooth Spezifikation: Version 1.2, Klasse II, 10 Meter Unterstützte Bluetooth Profile: HSP und HFP Bedienelemente 1 Kfz-Anschlussstecker 2 Lautsprecher 3 Lautstärkeregler 4 Multifunktionstaste 5 Mikrofon 6 LED-Zustandsanzeige Anbringen der Freisprecheinrichtung im Fahrzeug Damit die Freisprecheinrichtung einwandfrei funktioniert, wird sie in die Zigarettenanzünderbuchse des Fahrzeugs eingesteckt und über diese mit Strom versorgt.
  • Seite 10 Hinweis: Möglicherweise funktioniert der Zigarettenanzünder nur bei eingeschalteter Zündung des Fahrzeugs. Ziehen Sie im Zweifelsfalle die Bedienungsanleitung des jeweiligen Fahrzeugs zurate. Vorsicht: Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder bzw. die Bordnetz- Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zündung funktionieren: • Benutzen Sie die Freisprecheinrichtung nur bei eingeschaltetem Motor. Anderenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen längeren Zeitraum entladen werden.
  • Seite 11 Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon koppeln Die Freisprecheinrichtung wurde speziell für Mobiltelefone entwickelt, die die Bluetooth Profile „Handsfree (HFP) und Headset (HSP)“ unterstützen. Weitere Informationen zu Bluetooth Funktechnik finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Bevor Sie die Freisprecheinrichtung verwenden können, müssen Sie sie mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln (pairing).
  • Seite 12 • Geben Sie den vorprogrammierten Passcode „9999“ ein und bestätigen Sie ihn, um die Geräte miteinander zu koppeln. Dieses Mobiltelefon wird nun zum Standardtelefon für die Freisprecheinrichtung. Sie hören einen langen, hohen Signalton und die LED-Zustandsanzeige 6 blinkt alle 3 Sekunden. •...
  • Seite 13 Verbindung trennen Wenn Sie das Mobiltelefon von der Freisprecheinrichtung trennen möchten, um es z.B. mit einem anderen Bluetooth Gerät zu verbinden: • Schalten Sie die Freisprecheinrichtung aus oder • trennen Sie die Verbindung über das Bluetooth Menü im Mobiltelefon. Sie müssen die Kopplung mit der Freisprecheinrichtung nicht im Bluetooth Menü löschen, um die Verbindung zu trennen.
  • Seite 14 Anruffunktionen • Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon auf die gewohnte Weise, um einen Anruf zu tätigen. • Zur Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnummer, drücken Sie die Multifunktionstaste 4 zweimal kurz. • Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die Multifunktionstaste 4 einmal kurz. Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen.
  • Seite 15 Automatische Rufannahme Wenn die automatische Rufannahme im Mobiltelefon aktiviert ist, nimmt es den eingehenden Anruf nach einer festgelegten Zeitspanne automatisch entgegen und leitet ihn an die Freisprecheinrichtung weiter. Weitere Informationen zur automatischen Rufannahme finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Zurückweisen eines Anrufs •...
  • Seite 16 • Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung maximal 10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes. Reinigen und Pflegen Gefahr durch elektrischen Schlag! •...
  • Seite 17 Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Seite 18 Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Seite 19 Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Seite 20 Konformitätserklärung Wir, Kompernaß GmbH, erklären, dass das Produkt KH 2355 Bluetooth Kfz- ® Freisprecheinrichtung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC und der R&TTE- Richtlinie 99/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung können Sie beim Importeur einsehen. ®...
  • Seite 21 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Inleiding Inhoud van de verpakking Technische gegevens Bedieningselementen Het handenvrij toestel in de auto aanbrengen Het handenvrij toestel aan- en uitzetten Het handenvrij toestel aan een mobiele telefoon koppelen Het handenvrij toestel aan meerdere mobiele telefoons koppelen Verbinding verbreken De verbinding herstellen...
  • Seite 22 Het handenvrij toestel gebruiken Problemen Oolossen Reiniging en onderhoud Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Conformiteitsverklaring...
  • Seite 23 BLUETOOTH HANDSFREE SET Veiligheidsvoorschriften Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en klap daartoe de pagina met de afbeeldingen open. Neem de voorschriften in acht wanneer u het apparaat in gebruik neemt. Mocht u naar aanleiding hiervan vragen over het gebruik heb- ben, neem dan contact op met het serviceadres in uw land.
  • Seite 24 Algemene veiligheidsvoorschriften • Probeer het apparaat niet te openen of te repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. • Laat het defecte apparaat alleen door de klantenservice of door geautoriseerd deskundig personeel repareren. • Stel het apparaat niet aan vocht, extreme temperaturen of hevige schokken bloot.
  • Seite 25 Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel ® De Bluetooth handenvrij carkit KH 2355 is voor aanwending in voertuigen met een boordspanning van 12-24 V bedoeld. Het handenvrij toestel maakt gebruik van Bluetooth-zendtechniek en van een digitale signaalprocessor (DSP), om opbelfuncties uit te voeren. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor privé...
  • Seite 26 Inleiding Bluetooth is een draadloze communicatietechnologie met korte reikwijdte. Deze maakt een draadloze verbinding tussen Bluetooth- apparatuur, zoals bijv. mobie- le telefoons, PDA's en PC's mogelijk. Bluetooth berust op een wereldwijde norm voor het gebruik op de internationaal erkende ISM-frequentieband (Industrial, Scientific and Medical).
  • Seite 27 Technische gegevens Bedrijfsspanning : 12-24 Volt DC / 500 mA Bluetooth specificatie: versie 1.2, Klasse II, 10 Meter Ondersteunde Bluetooth Profile: HSP en HFP Bedieningselementen 1 Auto-aansluitstekker 2 Luidspreker 3 Volumeknop 4 Meerfunctietoets 5 Microfoon 6 LED-toestandsaanduiding Het handenvrij toestel in de auto aanbrengen Om het handenvrij toestel vlekkeloos te laten werken, wordt ze in de sigarette- naansteker van de auto gestoken en daarmee van stroom voorzien.
  • Seite 28 VOORZICHTIG: Bij voertuigen waarvan de sigarettenaansteker of het boordnetstopcontact ook werkt als de auto niet op contact staat: • Gebruik het handenvrij toestel alleen bij een gestarte motor. Anders kan de accu over een langere periode leeg raken. Het handenvrij toestel aan- en uitzetten Aanzetten: het apparaat staat uit.
  • Seite 29 • Verzeker u ervan dat de mobiele telefoon aan staat. • Stel de mobiele telefoon zo in dat het naar Bluetooth apparaten zoekt. Een gedetailleerde beschrijving daarover vindt u in de bedieningshandleiding van uw mobiele telefoon. • Verzeker u ervan dat het handenvrij toestel correct aangebracht en uitgeschakeld is.
  • Seite 30 Het handenvrij toestel aan meerdere mobiele telefoons koppelen U kunt het handenvrij toestel aan maximaal acht compatibele mobiele telefoons koppelen. Er kan echter telkens maar een mobiele telefoon verbonden worden. Als een andere mobieletelefoon met het handenvrij toestel gekoppeld wordt, worden de koppelingsgegevens van de eerst gekoppelde mobiele telefoon gewist.
  • Seite 31 De verbinding herstellen Als u het handenvrij toestel opnieuw met de standaard- of met de laatst gebruikte mobiele telefoon wilt verbinden: • Verzeker u ervan dat Bluetooth in de mobiele telefoon geactiveerd is en zet het handenvrij toestel aan. Bij de verbinding met een tevoren gekoppelde mobiele telefoon, hoeft geen wachtwoord ingevoerd te worden.
  • Seite 32 Een telefoontje aannemen en beëindigen Als u opgebeld wordt, knippert de LED-toestandsaanduiding 6 en hoort u over het handenvrij toestel een belsignaal. Als het belsignaal in uw mobiele telefoon uitgeschakeld is, zal er geen belsignaal via het handenvrij toestel hoorbaar zijn. •...
  • Seite 33 Problemen Oolossen Als u het handenvrij toestel niet met de compatibele mobiele telefoon kunt verbinden, ga dan als volgt te werk: • Verzeker u ervan dat in de mobiele telefoon de Bluetoothfunctie geactiveerd is. • Verzeker u ervan dat het handenvrij toestel correct ingebouwd, aangezet en van voeding voorzien is.
  • Seite 34 Reiniging en onderhoud Gevaar voor stroomschokken! • Sluit het apparaat telkens vóór het schoonmaken af! • Dompel het apparaat nooit in water of in andere vloeistoffen onder! • Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de behuizing kunnen binnendringen. • Open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin bevinden zich geen bedieningselementen.
  • Seite 35 Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Seite 36 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Conformiteitsverklaring ® Wij, Kompernaß GmbH, verklaren dat het product KH 2355 Bluetooth Auto-Handsfree set voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Automotive richtlijn 2004/104/EC en de R&TTE- richtlijn 99/5/EC van de Raad van de Europese Unie.
  • Seite 37 ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Utilização correcta Introdução Volume de fornecimento Dados técnicos Elementos de comando Colocação do equipamento mãos livres no automóvel Ligar e desligar o equipamento mãos livres Acoplar o equipamento mãos livres a um telemóvel Acoplar o equipamento mãos livres a vários telemóveis Desconectar a ligação...
  • Seite 38 Restaurar a ligação Utilizar equipamento mãos livres Reparação Limpar e tratar Eliminar Garantia e assistência técnica Importador Declaração de conformidade...
  • Seite 39 KIT DE MÃOS-LIVRES BLUETOOTH Indicações de segurança Leia com atenção o manual de instruções e desdobre a página que contém as figuras. Siga rigorosamente as instruções quando colocar o aparelho em funcio- namento. Se, mesmo assim, tiver dúvidas sobre a utilização, contacte o ponto de assistência do seu país.
  • Seite 40 Indicações de segurança gerais • Não tente abrir ou reparar o aparelho. Nesse caso a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se. • O aparelho avariado só deve ser reparado pela assistência técnica ou técnicos especializados autorizados. • Não exponha o aparelho à humidade, temperaturas extremas ou vibrações fortes.
  • Seite 41 Utilização correcta O equipamento mãos livres Bluetooth KH 2355® está previsto para uma utilização em automóveis com uma tensão de 12-24 V. O equipamento mãos livres utiliza técnicas via rádio assim como um processador de sinais digital (DSP) para executar funções de ligação. Este aparelho destina-se apenas ao uso privado e não a fins industriais e comer- ciais.
  • Seite 42 Introdução O Bluetooth é uma tecnologia de comunicação sem fios de curto alcance. Ele possibilita ligações sem fios entre aparelhos Bluetooth, como p. exp. telemóveis, PDAs e PCs. O Bluetooth é concebido de acordo com uma norma mundialmente reconhecida para o funcio-namento numa banda de frequência ISM internacio- nal (industrial, científica e medicinal).
  • Seite 43 Dados técnicos Tensão de funcionamento : 12-24 Volt DC / 500mA Especificação Bluetooth: Versão 1.2, Classe II, 10 metros Perfis apoiados Bluetooth: HSP e HFP Elementos de comando 1 Ficha de ligação para automóvel 2 Coluna 3 Regulador do volume 4 Botão multifunções 5 Microfone 6 Indicação de estado do LED...
  • Seite 44 CUIDADO: Em automóveis, em que o isqueiro ou tomada de rede de bordo também funcionam com a ignição desligada: • Utilize o equipamento mãos livres somente com o motor ligado. Caso contrário, a bateria do automóvel pode descarregar num período de tempo prolongado.
  • Seite 45 • Certifique-se, que o telemóvel está ligado. • Ajuste o telemóvel de forma a que procure aparelhos Bluetooth. Encontra uma descrição detalhada no manual de instruções do seu telemóvel. • Certifique-se, que o equipamento mãos livres esteja correctamente colocado e desligado. •...
  • Seite 46 Acoplar o equipamento mãos livres a vários telemóveis Pode acoplar o equipamento mãos livres a oito telemóveis compatíveis. Mas só pode ser ligado um telemóvel de cada vez. Se acoplar outro telemóvel ao equipamento mãos livres, as informa-ções de acoplamento do primeiro telemóvel acoplado são apagadas.
  • Seite 47 Restaurar a ligação Se desejar conectar novamente o equipamento mãos livres com o telefone padrão ou com o telemóvel por último utilizado: • Certifique-se, que o Bluetooth está activado no telemóvel e ligue o equipamento mãos livres. Ao efectuar uma ligação com um telemóvel já anteriormente acoplado, não é necessário introduzir um código passe.
  • Seite 48 Aceitar e terminar uma chamada Quando receber uma chamada, a indicação de estado do LED pisca 6 e ouve através do equipamento mãos livres um sinal de chamada. Se o sinal de chama- da do seu telemóvel estiver desligado, não é emitido um sinal de chamada através do equipamento mãos livres.
  • Seite 49 • Rode, durante uma chamada, o regulador de volume 3, até que o volume desejado esteja ajustado. Reparação Se não for possível ligar o equipamento mãos livres a um telemóvel compatível, proceda da seguinte forma: • Certifique-se, de que a função Bluetooth está activada no telemóvel. •...
  • Seite 50 Limpar e tratar Perigo devido a choque eléctrico! • Antes de todas as limpezas, desligue o aparelho da corrente eléctrica! • Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos! • Não deixe entrar líquidos para o interior do aparelho! •...
  • Seite 51 Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparel- ho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assi- stência técnica, via telefone.
  • Seite 52 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Declaração de conformidade A Kompernaß GmbH declara que o produto KH 2355 Dispositivo mãos-livres ® para automóvel Bluetooth se encontra em conformidade com as exigências básicas e outras directivas relevantes da Directiva de veículos 2004/104/EC e Directiva R&TTE 99/5/EC do Conselho da União Europeia.