Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NMT MAX (C)
SLO
Navodila za vgradnjo in uporabo
EN
Installation and operating manual
DEU
Montage und Betriebsanleitung
7340090 v.1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMPPUMPS NMT MAX

  • Seite 1 NMT MAX (C) Navodila za vgradnjo in uporabo Installation and operating manual Montage und Betriebsanleitung 7340090 v.1...
  • Seite 2 Ecodesign Directive (2009/125/EC) EN 16297-1:2012; Circulators:Commission Regulation EN 16297-2:2012; No. 641/2009. Pump NMT MAX (C) 32-120 EEI≤0,21 – Part 2 NMT MAX (C) 40-40 EEI≤0,21 – Part 2 NMT MAX (C) 40-60 EEI≤0,21 – Part 2 NMT MAX (C) 40-80 EEI≤0,21 –...
  • Seite 3 VSEBINA 1 Splošne informacije ..................4 1.1 Uporaba ....................4 1.2 Označevanje črpalk ..................4 1.3 Vzdrževanje, rezervni deli in razgradnja ...........5 2 Varnost ......................5 3 Tehnične specifikacije ..................5 3.1 Standardi, zaščite in specifikacije .............5 3.2 Pretočni medij ..................6 3.3 Temperatura in vlažnost ................6 3.4 Električne specifikacije ................6 3.5 Specifikacije komunikacije ...............7 4 Vgradnja črpalke .....................
  • Seite 4 črpalni agregati z vgrajeno elektroniko za regulacijo moči črpanja. Črpalka neprekinjeno meri tlak in pretok in prilagaja vrtljaje izbranemu tlaku. Na voljo sta dve izvedenki, črpalka NMT MAX in NMT MAX C. Slednja ima opcijo daljniskega upravljanja in nadzora, preko etherneta, modbusa, analognih vhodov in izhodov, ter relejski nadzor.
  • Seite 5 180 (H) Motorna zaščita: Vgrajena termična zaščita Vgradne specifikacije Dovoljeni tlaki Vgradne dolžine med Tip črpalke prirobnicami[mm] NMT MAX (C) 32-120 PN6/10 NMT MAX (C) 40-40 PN6/10 NMT MAX (C) 40-60 PN6/10 NMT MAX (C) 40-80 PN6/10 NMT MAX (C) 40-100...
  • Seite 6 Maksi- Priključna Tip črpalke moč malni tok Zagon napetost ) [A] maks NMT MAX (C) 32-120 230 VAC ± 15%, NMT MAX (C) 40-40 47-63 Hz Vgrajeno Črpalke delujejo je vezje NMT MAX (C) 40-60 tudi pri manjši za mehki...
  • Seite 7 3.5 specifikacije kOmunikacije Funkcije komunikacije so opisane v poglavju: Nadzor in funkcije. Vse funkcije so na voljo samo v izvedenki NMT MAX C. Podrobnejše specikacije uporabljenih proto- kolov so opisane v navodilih komunikaciji. 3.5.1 analOgni vhOdi in izhOdi Na voljo samo v črpalkah NMT MAX C.
  • Seite 8 3.5.3 ethernet Na voljo samo v črpalkah NMT MAX C. Električne lastnosti Ethernet priključek RJ-45, 10BASE-T, 10Mbit/s povezava. - Web server (port 80) Način povezave in - Nadgradnja programske opreme preko web vmesnika storitve - Možnost Modbusa RTU preko TCP/IP Privzeti IP naslov 192.168.0.245 (192.168.0.246 za desno črpalko)
  • Seite 9 Modbus specifikacija Zaključitev Ni prisotna Zaključitev povezave ni vgra- povezave jena v NMTC modul. Za krajše/ počasnejše povezave se lahko zaključitev izpusti. Zaključitev mora bit v drugih primerih na obeh koncih povezave. Podprte hitrosti 1200, 2400, Nastavljivo preko Modbus registra povezave 4800, 9600, [privzeti=19200].
  • Seite 10 vgradnja črpalke 4.1 vgradnja v cevOvOd Črpalka je med transportom zaščitena z dvojno škatlo. Črpalko je mogoče dvigniti iz škatle z ročajema v notranjosti ali tako, da črpalko primete za hladilna rebra na zadnji strani električne omarice. Črpalka je namenjena za vgradnjo na priključne prirobnice, pri čemer uporabite vse za to namenjene vijake.
  • Seite 11 • Nepravilna priključitev ali preobremenitev lahko črpalko izključi ali povzroči trajno škodo. • Črpalke so težke, če je potrebno, si priskrbite pomoč, • Črpalke ne smemo vgraditi v varnostne cevovode, • Črpalko ne smete uporabiti kot držalo pri varjenju cevnega sistema, saj se lahko poškoduje! • V kolikor tesnilo med elektro-motornim delom črpalke in hidravličnim ohišjem ne bo pravilno nameščeno, črpalka ne bo...
  • Seite 12 5 nastavitev in delOvanje 5.1 nadzOr in funkcije Črpalko NMT MAX je možno samo upravljati preko zaslona, NMT MAX C pa še preko 10 stopenjskega preklopnega stikala, analognih vhodov, modbus in Ethernet priključka. • Zaslon nam nudi nastavitev in pregled načinom delovanja črpalke, vrednosti in statusa črpalke(prižgano/ ugasnjeno),...
  • Seite 13 Kontrola preko zaslona in Prioriteta Zunanji signali Modbus kontrola ethernet nastavitve Stop (OFF) Aktivni nočni režim Maks. vrtljaji (Hi) Minimalna krivulja Stop (RUN ni ak- tiven) Maks. vrtljaji (Hi) Stop Referenčna točka Referenčna točka Referenčna točka Primeri: • Stop na zaslonu črpalke bo ustavil črpalko, ne glede na zunanje signale in referenčne točke.
  • Seite 14 1. Stolpčni prikaz parametrov 2. Številčni prikaz vrednosti 3. Prikaz enote trenutno izbranega parametra 4. Prikaz trenutno izbranega načina delovanja 5. Nočni način delovanja tipka tipka tipka 5.1.1.1 funkcije tipk Tipka Kratek pritisk: • Prehajanje med parametri navzdol, ko ne spreminjamo vrednosti parametrov, • Prehajanje med režimi navzdol, ko imamo vključeno izbiranje režimov, • Spreminjanje vrednosti navzdol, ko nastavljamo vrednosti parametrov.
  • Seite 15 Nastavljeno vrednost potrdimo z tipko . 5.1.2 10 stOpnejskO preklOpnO stikalO Na voljo samo v črpalkah NMT MAX C. Na črpalki je rotacijsko stikalo za izbiro načina delovanja modula. Lahko ga zavrti- mo z ploščatim izvijačem, tako da puščico usmerimo na želeno vrednost.
  • Seite 16 Izbrana Funkcija Opis vrednost Prosta konfi- Funkcije terminala lahko nastavimo preko spletnega guracija vmesnika. SET1 = RUN vhod SET2 = MAX vhod SET3 = FB (10.5V) izhod, uporablja se lahko za na- Način 1 pajanje RUN in MAX vhoda. Zunanje napetosti se lahko tudi uporabljajo.
  • Seite 17 5.1.3 analOgni vhOdi in izhOdi Na voljo samo v črpalkah NMT MAX C. Na črpalki sta na voljo trije analogni vhodi in izhodi, ki imata lahko različne funkcije. Nastavi se jih preko spletnega vmesnika (stran pump) ali modbus vmesnika. Vhod/Izhod...
  • Seite 18 črpalka deluje. Načini delovanje črpalke: • Avtomatski način (tovarniška nastavitev) • Proporcionalni tlak • Konstantni tlak • Konstantni obrati-hitrost • Kombiniran način (Na voljo samo v črpalkah NMT MAX C) To nastavi črpalko tudi na desnega dvojčka.
  • Seite 19 Avtomatski način V avtomatskem režimu črpalka samodejno nastavlja tlak pri katerem deluje, glede na stanje hidravličnega sistema. S tem črpalka sama najde najbolj optimalno točko delovanja. Ta režim delovanja se priporoča za uporabo v večini sistemov. Parametrov ne moremo nastavljati, lahko jih le pregledujemo. Proporcionalni tlak Črpalka vzdržuje tlak, ki je odvisen od trenutnega pretoka.Tlak je enak nastavljenemu tlaku (Hset na risbi)
  • Seite 20 Črpalke imajo dvojno hidravličnim ohišje z vgrajeno nepovratno loputo, ki se samodejno obrača glede na tok medija, ter dva ločena motorja. Črpalke imajo medsebojno komunikacijo, preko ethernet povezave(Na voljo samo pri NMT MAX C).Pri te uporabi, ne priporočamo uporabe nočnega režima delovanja črpalke.
  • Seite 21 6 pregled mOžnih napak in rešitev Če bo na črpalki prišlo do okvare, se bo na njenem zaslonu izpisala napaka, ki po- vzroča okvaro. Napake na zaslonu se prikažejo v sledečem načinu: E X Y Označba napake Skupina napake Servisna koda Skupina Opis napake Možni vzrok in rešitev...
  • Seite 22 Table of contents 1 General information ..................23 1.1 Uses .......................23 1.2 Pump labeling ..................23 1.3 Pump maintenance, spare parts and decommissioning ......24 2 Safety ......................24 3 Tehnical specifications ..................24 3.1 Standards and protections ..............24 3.2 Pump medium ..................25 3.3 Temperatures and Ambient humidity ............25 3.4 Electrical specifications ................25 3.5 Communication specifications ...............25 4 Pump installation ....................
  • Seite 23 There are two versions of pumps: pumps NMT MAX and NMT MAX C. NMT MAX C has the option of remote control and monitoring using Ethernet, Modbus, analog inputs and outputs, and relay control.
  • Seite 24 Insulation class: 180 (H) Motor protection: Thermal - built in Installation specification Pump type Nominal pressure Fitting length [mm] NMT MAX (C) 32-120 PN6/10 NMT MAX (C) 40-40 PN6/10 NMT MAX (C) 40-60 PN6/10 NMT MAX (C) 40-80 PN6/10 NMT MAX (C) 40-100...
  • Seite 25 (P=I NMT MAX (C) 40-120 3.5 cOmmunicatiOn specificatiOns To see communication functions see chapter: 5.1 . Some of the functions are avai- lable only on NMT MAX C. Detailed specifications about used protocols are descri- bed in communications manual.
  • Seite 26 Pump has 3 connectors: SET1, SET2 and SET3. 3.5.2 relay Output Electrical properties Rated current Maximum voltage 230 VAC, 32 VDC Available only on NMT MAX C pumps. 3.5.3 ethernet Available only on NMT MAX C pumps. Electrical properties Connector RJ-45, 10BASE-T, 10 Mbit/s.
  • Seite 27 3.5.4 mODbUS Available only on NMT MAX C pumps. Modbus specification Data protocol Modbus RTU Modbus con- Screwless 2+1 pins. See instructions NMTC Modul. nector terminals Modbus con- RS-485 nection type Modbus wire Two-wire + Conductors: A, B and COM (Common).
  • Seite 28 Maximum Limited by possible Modbus addresses number of to 247. 1/8 nominal load enables 256 de- Modbus de- vices. vices Maximum 256 bytes Including address (1) and CRC (2) bytes. Modbus pack- et size Isolation Common Modbus shares common ground with ground other signals.
  • Seite 29 • Misconnection or overload could cause pump shutdown or even permanent damage. • Pumps might be heavy. Provide yourself help if needed, • Pump must not be used in the safety pipelines, • Pump should not be used as a holder during welding! • When reassembling, care should be taken to ensure seal fit.
  • Seite 30 4.3 cOmmunicatiOn installatiOn Available only on NMT MAX C pumps. 4.3.1 analOg input Output Detailed description is available in the instructions of communication module. 4.3.2 rele Output Detailed description is available in the instructions of communication module. 4.3.3 ethernet Detailed description is available in the instructions of communication module.
  • Seite 31 Pump control panel and Priority External signals Modbus control Ethernet settings Stop (OFF) Active night mode Max. speed (Hi) Minimal curve Stop (RUN not active) Max. speed (Hi) Stop Reference point Reference point Reference point • Stop on the display will stop the pump, regardless of the external signals and the reference point.
  • Seite 32 5.1.1.1 key functiOns Short press: • Scrolling through parameters downwards when not changing parameter values, • Scrolling through modes downwards when mode selection is selected, • Changing parameters downwards when setting parameter values. Long press: • 3 seconds together with puts us in night mode, • 5 seconds to switch off the pump, • 5 seconds together with...
  • Seite 33 5.1.2 10-step switch Only available on NMT MAX C pumps. There is a mode selection rotary switch in the terminal box. It can be rotated by gently inserting a screwdriver into the arrow mark on top and rotating the switch to desired value.
  • Seite 34 • It is recommended that all module wires are disconnected to prevent possible harm to external controllers. 5.1.3 analOg input/Output Only available on NMT MAX C pumps. The pump has three analog inputs/outputs with different functions. They can be configured through the web interface (page “pump”) or through Modbus.
  • Seite 35 5.1.4 ethernet Only available on NMT MAX C pumps. The pump has a built in web server which allows you to access your pump directly via an existing Ethernet connection. The default address for access to the pump is „nmtpump /“ or 192.168.0.245/ The web server uses HTML pages to set/view: • Regulation mode settings...
  • Seite 36 • Proportional pressure • Constant pressure • Constant speed • Combined mode (all mode indicators are off) – only available on NMT MAX C Automatic mode In automatic mode the pump automatically sets the operating pressure, de- pending on the hydraulic system. By doing so, the pump finds the optimal operat- ing position.
  • Seite 37 When the first pump hits its flow limit the second one turns on and compliments the first to reach desired flow. This mode is activated when we set both pumps to constant pressure mode. On NMT MAX C pumps the switching is done by the user.
  • Seite 38 6 errOr and trOuBleshOOting If pump failure occurs, the error causing the failure will appear in the display screen. Errors on the screen are identified as: E X Y Error marking Error group Service code Error group Error description Possible cause and solution There is no medium in the pump.
  • Seite 39 INHALT 1 Allgemeine Informationen ................40 1.1 Einsatz ....................40 1.2 Pumpenbezeichnung ................40 1.3 Wartung, Ersatzteile Und Stilllegung .............41 2 Sicherheit ....................... 41 3 Technische Daten ................... 41 3.1 Standard Und Sicherheit ................41 3.2 Medium ....................42 3.3 Temperatur Und Feuchtigkeit ..............42 3.4 Elektrische Daten ...................42 3.5 Kommunikation..................43 4 Einbau ......................45 4.1 Einbau In Das Leitungssystem ..............45 4.2 Elektrischer Anschluss ................46 4.3 Anschluss Kommunikation ..............47 5 Einstellung und arbeitsweise ................47...
  • Seite 40 Differenzdruckregelung, die eine automatische Anpassung der Pumpenleistung an den Bedarf der Anlage ermöglicht. Zur Verfügung stehen zwei Ausführungen, NMT MAX und NMT MAX C. NMT MAX C ermöglicht eine externe Ansteuerung über Ethernet, Modbus, analoge Ein- und Ausgänge sowie Relaisfunktionen. Die NMT MAX Ausführung bietet die Möglichkeit des nachträglichen Einbaus des NMTC Kommunikationsmoduls und ermöglicht damit...
  • Seite 41 Die Pumpen entsprechen folgenden Normen: Schutzklasse: IP44 Isolierungsklasse: 180 (H) Motorschutz: Eingebauter, thermischer Motorschutz Einbaueigenschaften Pumpentyp Nenndruck Einbaulänge[mm] NMT MAX (C) 32-120 PN6/10 NMT MAX (C) 40-40 PN6/10 NMT MAX (C) 40-60 PN6/10 NMT MAX (C) 40-80 PN6/10 NMT MAX (C) 40-100 PN6/10 PN6/10...
  • Seite 42 Pumpentyp Nennspannung grenzung tung [W] strom [A] nahme ) [A] maks NMT MAX (C) 32-120 230 VAC ± 15%, NMT MAX (C) 40-40 47-63 Hz Die Pumpen NMT MAX (C) 40-60 sind auch bei Integ- NMT MAX (C) 40-80 niedriger Span-...
  • Seite 43 Die Kommunikationsfunktionen finden Sie im Kapitel 5.1 Funktionen . Detaillierte Informationen zu den Protokollen finden Sie in der Anleitung des Kommunikati- onsmodules NMTC. 3.5.1 analOger eingang- und ausgang Verfügbar nur bei der NMT MAX C Pumpe. Elektrische Eigenschaften Eingangsspannung -1 – 32 VDC Benützung als Eingang...
  • Seite 44 3.5.4 mODbUS Verfügbar nur bei der NMT MAX C Pumpe. Modbus Eigenschaften Protokoll Modbus RTU Modbus An- Federklemme 2+1 pin, Siehe Betriebsanleitung schluss NMTC Modul. Modbus RS-485 Standard- verbindung Modbus 2 Kabel + common A, B und COM (common). Verbindung Siehe Betriebsanleitung NMTC Modul.
  • Seite 45 Modbus Eigenschaften Maximale Bis 247. 1/8 Belastung, möglich 256 Anzahl Mod- Anlagen. bus Anlagen Maximale Angeschlossen mit Adresse (1) in Grösse Da- CRC (2) tenpaket Modbus Isolation Gesamtmasse (0V) mit Modbus Teilung mit anderen Sig- SET1, SET2 in SET3. nalen 4 EiNbaU 4.1 einBau in das leitungssystem Die Pumpe ist zum Transport durch eine doppelte Verpackung geschützt.
  • Seite 46 • Unsachgemässer Anschluss und zu hohe Belastungen können an der Pumpe Schäden hervorrufen • Beachten Sie dass Eigengewicht der Pumpen • Die Pumpen dürfen nicht in Sicherheits- Rohrsystemen eingebaut werden • Unmittelbare Schweissarbeiten an Rohrsystemen kann zu Schäden an der Pumpe führen • Unsachgemässer Einbau der Dichtung zwischen Motorkopf und Hydraulikgehäuse führt zu Undichtigkeit und Folgeschäden • Am Hydraulikgehäuse befinden sich zum Ableiten des...
  • Seite 47 Siehe Anleitung Kommunikationsmodul NMTC. 5 einstellung und arBeitsweise 5.1 kOntrOlle und funktiOn Die NMT MAX kann nur über das Dispaly bedient werden.Die NMT MAX C zudem über den 10-stufigen Drehschalter, analogem Eingang, Modbus und dem Ethernet Anschluss. • Das Display zeigt die Arbeitsweise und Funktion mit den dazu entsprechenden Parametern an (an/aus), • Der...
  • Seite 48 Kontrolle über Display und Modbus Kon- Priorität Aussensignal Ethernet Einstellungen trolle Stop (OFF) Aktiv Nachtabsenkung Max. Umdrehungen (Hi) Min. Leistungskurve Stop (RUN nicht aktiv) Max. Umdrehungen Stop (Hi) Referenzpunkt Referenzpunkt Referenzpunkt Beispiele: • Stop auf dem Display hält die Pumpe an, unabhängig vom Aussensignale und Referenzpunkt.
  • Seite 49 Leuchtfeld zur Wertanzeige Nummerische Wertanzeige Anzeige aktuellen Parameter Anzeige der Betriebsart Nachtabsenkung Taste Taste Taste 5.1.1.1 funktiOnstasten Taste Kurz halten: • Umstellen der Parameter abwärts, Parameterwerte werden nicht verändert, • Umstellen der Betriebsart abwärts, bei Auswahl der Betriebsart, • Umstellen der Parameterwerte abwärts, bei Auswahl der Parameterwerte. Lang halten: • 5 Sekunden um die Pumpe auszuschalten, • 5 Sekunden gemeinsam Taste...
  • Seite 50 Taste bestätigt. 5.1.2 10-stufiger umdrehschalter Verfügbar nur bei der NMT MAX C Pumpe. Das Kommunikationsmodul verfügt zur Einstellung der verschiedenen Funktionen über einen Drehschalter. Mit Hilfe eines Schraubendrehers kann die jeweils ge- wünschten Funktion eingestellt werden.
  • Seite 51 %V. RS-485 port ist active driven. Relaisfunktion. Für Testanwendungen • Auch alle anderen Verbindungen zum Modul tren- nen, um Schäden am REgler zu vermeiden. 5.1.3 analOger eingang und ausgang Verfügbar nur bei der NMT MAX C Pumpe. Eingang/ Beschreibung Funktion Ausgang SET1 Run[übernommen 1] Pumpe Ein/Aus.
  • Seite 52 5.1.5 ethernet Verfügbar nur bei der NMT MAX C Pumpe. Die Pumpe besitzt über einen Zugang zum webserver direkt oder über Ethernet. Werkseingestellte Adresse »nmtpump/« oder 192.168.0.245/ HTML für Einstellungen/Anzeige: • Arbeitsweise, • Parameter(Leistung, Umdrehungen, Förderhöhe, Durchfluss), • Einstellung Relaisausgang, • Einstellung Aussenkontrolle,...
  • Seite 53 • Automatik (Werkseinstellung) • Proportionaler Druck • Konstanter Druck • Konstante Umdrehungen • Kombinierte Funktion (alle anderen Betriebsarten sind deaktiviert) Automatik Im Automatik Modus passt sich die Pumpenleistung automatisch dem Druck der Heizanlage an und bestimmt den optimalen Betriebspunkt. Diese Betriebsart wird in den meisten Fällten empfohlen. Parameter können nur überprüft werden, nicht verändert.
  • Seite 54 Förderströme gebraucht werden. Wenn ein Pumpenkopf seine Leistungsgrenze erreicht, tritt der zweite Pumpenkopf in Betrieb. Diese Funktion wird durch identische Einstellung konstanter Druck auf beiden Pumpenköpfen erreicht. Bei der Zwillingspumpe NMT MAX ohne Kommunikationsmodul kann ein Wechsel- betrieb nur extern ausgeführt werden.
  • Seite 55 6 mögliche fehler und lösungen Bei einem Defekt an der Pumpe wird auf dem Display die Fehlerursache aufgezeigt. Folgende Meldungen können angezeigt werden: E X Y Fehlermeldung Fehlergruppe Servicekode Fehler Beschreibung Mögliche Ursache und Abhilfe gruppe(X) Fördermedium fehlt, überprüfen Sie den Inhalt Trockenlauf der Heizanlage Überhöhte Stromspannung oder blockierter...
  • Seite 56 črpalk \ pump curves \ pumpen dia- gramme nmt maX (c) 40-40...
  • Seite 57 (c) 40-60...
  • Seite 58 (c) 40-80...
  • Seite 59 (c) 40-100...
  • Seite 60 (c) 40-120...
  • Seite 61 (c) 32-120...
  • Seite 62 slike \ pictures \ Bilder...
  • Seite 64 IZJAVA O GARANCIJI IN GARANCIJSKIH POGOJIH Proizvajalec daje garancijo v trajanju 24 mesecev od dneva prodaje izdelka. Proizvajalec izjavlja: • Da ima izdelek predpisane oziroma deklarirane kakovostne značilnosti. • Da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, ob upoštevanju danega tehničnega navodila.
  • Seite 65 DECLARATION ON GUARANTEE AND TERMS OF GUARANTEE Guarantee period: 24 months Manufacturer declares: • That the product conforms to the prescribed/declared quality. • That the product will operate faultlessly within the term of guarantee if the technical instructions provided are observed by user. •...
  • Seite 66 GARANTIE UND GARANTIEBEDINGUNGEN Der Hersteller gibt eine 24-monatige Garantie ab Verkaufsdatum des Produktes Der Hersteller erklärt: • dass das Produkt die vorgeschriebenen bzw. deklarierten Qualitätseigenschaften besitzt • dass das Produkt während der Garantiezeit bei Beachtung der Montage- und Betriebsanleitung fehlerfrei funktioniert •...
  • Seite 68 IMP PUMPS d.o.o., Pod hrasti 28, 1218 Komenda, SLOVENIJA tel.: +386 (0)1 2806 400, fax: +386 (0)1 2806 460 e-mail: info@imp-pumps.com www.imp-pumps.com...

Diese Anleitung auch für:

Nmt max c