Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex Scola Talk Bedienungsanleitung
Widex Scola Talk Bedienungsanleitung

Widex Scola Talk Bedienungsanleitung

Fm-system scola talk sender

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
SCOLA™ FM-SYSTEM
SCOLA TALK SENDER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex Scola Talk

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG SCOLA™ FM-SYSTEM SCOLA TALK SENDER...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Aufladen der Batterien in SCOLA TALK . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 3 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 GARANTIE .
  • Seite 4: Einführung

    . Bitte lesen Sie sie aufmerksam durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen . BITTE BEACHTEN: Der SCOLA TALK Sender und das Zubehör können in dieser Bedienungsanleitung anders aussehen als Ihr Sender mit Zubehör . Än- derungen vorbehalten .
  • Seite 5: Erste Schritte

    Sie ihnen, wie das System funktioniert, damit sie verstehen, warum sie ins Mikrofon sprechen sollen . Bitten Sie Ihren Gesprächspartner z . B ., den SCOLA TALK Sender um den Hals zu hängen . Wenn Sie sich mit mehreren Personen unterhalten, z .
  • Seite 6: Das Fm-System

    DAS FM-SYSTEM Ein FM-System ist ein Funksystem, bei dem der vom Mikrofon aufgenommene Schall vom Sender (z . B . SCOLA TALK) über einen kleinen Empfänger (SCOLA FLEX oder SCOLA BUDDY) direkt ans Hörsystem übermittelt wird .
  • Seite 7 Der SCOLA TALK Sender: Der SCOLA TALK Sender übermittelt Signale an einen oder meh- rere Empfänger . Unter idealen Bedingungen beträgt die Reich- weite bei angeschlossener externer Antenne bis zu 20 Meter, ohne externe Antenne bis zu 1 Meter .
  • Seite 8 Zusammen mit Ihrem SCOLA TALK Sender erhalten Sie folgen- des Zubehör: Etui Tasche Externe Antenne Audiokabel Tragekordel Ladegerät Zwei wiederaufladbare Batterien (NiMH) Bedienungsanleitung...
  • Seite 9: Energieversorgung

    (Nickel-Metallhydrid) enthalten . Diese sind umweltfreundlich und enthalten keine Schwermetalle . Die Kontaktfläche des Minuspols ist so gestaltet, dass nur dieser Batterietyp direkt im SCOLA TALK Sender aufgeladen werden kann . Um eine optimale Batterielebensdauer zu erzielen, laden Sie die Batterien vor dem ersten Gebrauch mindestens 10 Stunden auf .
  • Seite 10 . Um Defekte durch ausgelaufene Batterien zu vermeiden, nehmen Sie leere Alkali-Batterien bitte schnellstmöglich heraus . Wenn der SCOLA TALK Sender längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie bitte immer heraus – unabhängig vom Batterietyp .
  • Seite 11 . Setzen Sie die Batterien wie von den Symbolen im Batte- riefach angezeigt ein . Wenn der SCOLA TALK Sender von kleinen Kindern benutzt wer- den soll, kann der Batteriefachdeckel durch eine kindersichere Schraube (siehe Pfeil 1) gesichert werden, so dass die Batterien für das Kind unzugänglich sind .
  • Seite 12 Laufzeit und Ladezustand der Batterien Sind die mitgelieferten Batterien voll aufgeladen, kann der SCOLA TALK Sender ca . 10 Stunden ohne Unterbrechung eingesetzt wer- den . Der Ladezustand der Batterien wird im Display angezeigt . Wenn die Batte rien fast leer sind, blinkt ein Balken des Batte- riesymbols im Display .
  • Seite 13: Aufladen Der Batterien In Scola Talk

    Ladezeit schadet den Batterien nicht, da sie sich nicht überladen lassen . Ein-/Ausschalten Um den SCOLA TALK Sender einzuschalten, schieben Sie den Funktions-Schalter vorwärts auf die gewünschte Position . Um den Sender auszuschalten, schieben Sie den Schalter zurück auf...
  • Seite 14: Mikrofoneinstellungen

    Hörsituation entsprechend zwischen ver- schiedenen Mikrofoneinstellungen wählen . Folgende Möglichkeiten stehen zur Auswahl: In dieser Position ist der SCOLA TALK Sender ausgeschaltet . In dieser Position nimmt das Mikrofon Schallsignale aus allen Richtungen gleichermaßen auf . Diese Einstellung wird als „omnidirektional“ bezeichnet und empfiehlt sich, wenn Sie mehrere Personen (oder andere Schallquellen) hören möchten, die z .
  • Seite 15: In Dieser Position Nimmt Das Mikrofon Vor Allem

    In dieser Position nimmt das Mikrofon vor allem Schallsignale vor vorne auf, während eventuell störende Hintergrundgeräusche von hinten und von den Seiten gedämpft werden . Diese Einstellung wird als „direktional“ bezeichnet und empfiehlt sich, wenn Sie eine Person hören möchten, die sich frontal vor dem Mikrofon befindet . In dieser Position ist die Richtwirkung des Mikrofons am effektivsten .
  • Seite 16: Anschluss Der Externen Antenne

    Klangqualität zu erzielen, schlie- ßen Sie bitte die externe Antenne an . Gerade wenn Sie den SCOLA TALK Sender nicht selbst in der Hand halten, sondern jemand anderem geben oder abstellen, sollte die externe Antenne unbedingt angeschlossen sein . Wenn Sie den SCOLA TALK Sender selbst halten, können Sie die externe...
  • Seite 17: Einsatzmöglichkeiten Und Platzierung Von Scola Talk

    EINSATZMÖGLICHKEITEN UND PLATZIERUNG VON SCOLA TALK Der SCOLA TALK Sender eignet sich für verschiedene Situationen und kann dementsprechend unterschiedlich platziert werden: • Der Sprecher kann den Sender mit der Tragekordel um den Hals tragen oder mit dem Befestigungs-Clip an der Kleidung befestigen.
  • Seite 18: Befestigung Der Tragekordel

    Befestigung der Tragekordel 1 . Setzen Sie die Halterung der Tragekordel auf den SCOLA TALK Sender . 2 . Drücken Sie die Halterung gegen den SCOLA TALK Sender und aufwärts, so dass sie in das Loch des Befestigungs- Clips am SCOLA TALK Sender einrastet .
  • Seite 19: Anschluss Einer Externen Audioquelle

    Anschluss einer externen Audioquelle SCOLA TALK kann über das mitgelieferte Audio kabel an externe Audioquellen (z. B. Radio, Fernseh gerät) angeschlossen werden. Schließen Sie dazu das Audio kabel an die Audiobuchse des SCO- LA TALK Senders und an den Audioausgang (Kopfhörerbuchse) der externen Audioquelle an.
  • Seite 20 Audioquelle erhöhen oder den Funktions-Schal- ter des SCOLA TALK Senders auf „omnidirektional“ ( ) ein- stellen, so dass das interne Mikrofon des SCOLA TALK Senders ein- geschaltet wird . In den beiden anderen Einstellungen des Funk- tions-Schalters („direk tional“...
  • Seite 21: Anschluss Eines Externen Mikrofons

    TALK anzuschließen . Externe Mikrofone, z .   B . ein Ansteck- oder ein Headset-Mikrofon, sind als Zubehör erhältlich . Stecken Sie das Mikrofonkabel in die Mikrofon buchse (= Audi- obuchse) des SCOLA TALK Senders . Stellen Sie den Funk- tions-Schalter des SCOLA TALK Senders auf „omnidirektio- nal“ ( ) ein .
  • Seite 22 Drücken Sie den Miniatur-Tippschalter rechts neben dem Dis- play z . B . mit einem Kugelschreiber einmal, so dass abwechselnd die Kanalnummer und „HI“ (= hohe Empfindlichkeit der Buchse) angezeigt wird . Dies bedeutet, dass die Buchse nun die nötige Empfindlichkeit für den Anschluss eines externen Mikrofons auf- weist .
  • Seite 23: Kanalwahl

    Der Sendekanal des SCOLA TALK Senders und der Empfangska- nal des SCOLA Empfängers müssen übereinstimmen . Wenn der SCOLA TALK Sender eingeschaltet ist, wird der aktu- elle Sendekanal im Display angezeigt . Falls der Sendekanal nicht mit dem Empfangskanal übereinstimmt oder auf dem gewählten Kanal Störungen auftreten, können Sie den Sendekanal wechseln .
  • Seite 24: Nützliche Hinweise Zu Einsatzmöglichkeiten Und Einstellungen

    NÜTZLICHE HINWEISE ZU EINSATZMÖGLICHKEITEN UND EINSTELLUNGEN Um die Möglichkeiten des SCOLA™ FM-Systems voll ausnutzen zu können, ist es wichtig, dass der SCOLA TALK Sender korrekt ein- gestellt und platziert ist . Hörsituation Gebrauch von SCOLA TALK inkl . Positionierung und Einstellung •...
  • Seite 25 Hand halten und auf die Person richten, die gerade spricht; stellen Sie den Sender dafür auf „superdirektional“ ein . • Gespräch mit Richten Sie den SCOLA TALK Sender auf die Person, mehreren Per- die gerade spricht, und wählen Sie sonen die Mikrofoneinstellung, die das beste Sprach- verstehen bei der jeweiligen Geräuschkulisse ergibt .
  • Seite 26 Hörsituation Gebrauch von SCOLA TALK inkl . Positionierung und Einstellung • Im Flugzeug Im Flugzeug sind Funkübertragungen normaler- weise nicht erlaubt . • Ausland Beachten Sie unbedingt, dass im Ausland unter Umständen nicht dieselben Frequenzen zuge- lassen sind wie in Ihrem Land .
  • Seite 27: Handhabung Und Pflege

    HANDHABUNG UND PFLEGE Generell sollte das SCOLA™ FM-System genauso sorgfältig behan- delt werden wie das Hörsystem . Es wird empfohlen, das FM-Sys- tem nach dem Gebrauch täglich zu reinigen . Bitte beachten Sie Folgendes: • Entfernen Sie Verschmutzungen an den SCOLA Geräten mit einem trockenen, weichen Tuch.
  • Seite 28: Warnhinweise

    WARNHINWEISE WARNUNG • Stellen Sie sicher, dass Batterien für den SCOLA TALK Sender nicht für Kinder zugänglich sind, die sie in den Mund nehmen könnten . Wer- fen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern brin- gen Sie sie zur fachgerechten Entsorgung zu Ihrem Hörgeräte-Akus- tiker oder direkt zu einer kommunalen Sammelstelle .
  • Seite 29: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehler beheben können: FM-Signal/Signal von externer Audioquelle nicht zu hören bzw . verzerrt: • Das Hörsystem, der SCOLA TALK Sender oder der SCOLA Emp- fänger sind nicht korrekt eingestellt. Stellen Sie sicher, dass alle Einstellungen für den gewünschten Einsatzzweck korrekt sind .
  • Seite 30 Art von Interferenz zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass nur ein FM-Sender auf dem Empfangskanal sendet . Schalten Sie Ihren SCOLA TALK Sender aus . Wenn Sie ein anderes FM-Signal hören, ist dieses der Grund für die Störung . Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Interferen-zen zu vermeiden: 1 .
  • Seite 31 FM-Sender und dem SCOLA Empfänger, so dass keine Störungen mehr auftreten . Signal von externer Audioquelle nicht zu hören, FM-Signal von SCOLA TALK dagegen schon: • Das Audiokabel ist nicht korrekt an die Audio buchse des SCOLA TALK Senders oder die externe Audioquelle angeschlossen.Stel- len Sie sicher, dass das Audiokabel korrekt angeschlossen ist .
  • Seite 32 Die Batterien laden nicht, und der Ladevorgang wird auch nicht im Display angezeigt: • Aus der Steckdose kommt kein Strom. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung von der Steckdose funktioniert . • Das Ladegerät, sein Kabel oder Stecker sind defekt. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker .
  • Seite 33: Garantie

    GARANTIE Die Garantiedauer beträgt zwei Jahre . Die Garantie deckt alle Material- und Fabrikationsfehler . Von der Garantie ausgeschlos- sen sind alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparatur durch nicht autorisierte Servicestellen entstanden sind .
  • Seite 34 Richtlinie 1999/5/EG Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses SCOLA TALK Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet . Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG finden Sie auf: http://www . w idex .com/doc...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät wird über ein Ladegerät mit Strom versorgt . • Benutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät . Audioanschluss (3,5-mm-Klinkenbuchse): • Die Sicherheit beim Gebrauch des SCOLA TALK Senders ist abhängig von eventuellen externen Audio quellen, die über die Audiobuchse des SCOLA TALK Senders angeschlossen werden.
  • Seite 36: Informationen Zur Regelkonformität

    INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT FCC ID: BRG-871T IC: 5676A-871T Federal Communications Commission Statement This device may not interfere with TV reception or Federal Government radar . Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada .
  • Seite 37 (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device . Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé...
  • Seite 38 Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Materia- lien, Komponenten und Stoffe, die giftig sein kön- nen und bei nicht fachgerechter Entsorgung die- ser Geräte ein Risiko für die menschliche Gesund- heit und die Umwelt darstellen . Werfen Sie Hörsysteme, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll .
  • Seite 39: Symbole

    SYMBOLE Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Labels, in Bedienungsanleitungen etc .) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol . Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein .
  • Seite 40 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes . Seriennummer Die Seriennummer des Produktes . * Vor Sonneneinstrahlung schützen Das Produkt vor Lichtquellen schützen und/oder das Pro- dukt von Hitze fernhalten . Vor Nässe schützen Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und/oder das Pro- dukt nicht dem Regen aussetzen .
  • Seite 41 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Obere Temperaturbegrenzung Höchsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt wer- den kann . Temperaturbegrenzung Temperaturgrenzwerte, denen ein Produkt sicher ausge- setzt werden kann . Bedienungsanleitung beachten Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor Gebrauch des Produktes gelesen werden . Vorsicht/Warnung Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden .
  • Seite 42 Symbol Bezeichnung/Beschreibung EEAG-Kennzeichnung „Nicht im Hausmüll entsorgen . “ Das Produkt muss zu einer vorgesehenen Sammelstelle für elektronische Altgeräte gebracht und fachgerecht ent- sorgt werden . CE-Kennzeichnung Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien zur CE-Kenn- zeichnung .
  • Seite 43 Symbol Bezeichnung/Beschreibung C-Tick-Kennzeichnung Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagneti- schen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind . Interferenz In der Nähe des Produktes können elektromagnetische Interferenzen auftreten . * Der sechs- oder siebenstellige Code am Produkt ist die Seriennummer .
  • Seite 44: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Seriennummer: _____________________________ Startkanal: _________________________________...
  • Seite 48 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www . w idex .com É[5qr0q9|g;;s;f] Anleitung Nr .: 9 514 0195 002 #03 Stand: 2015-06...

Inhaltsverzeichnis