Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ChronoDater 920:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ChronoDater 920/922/925
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
D
GB
E
F
P
I

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Reiner ChronoDater 920

  • Seite 1 ChronoDater 920/922/925 Bedienungsanleitung Operating Manual Manual de instrucciones Mode d‘emploi Manual de instruções Istruzioni per l‘uso...
  • Seite 3 ChronoDater 920/922/925...
  • Seite 4 ChronoDater 920/922/925 Bedienelemente Display Chipkartenlesegerät Gehäuseklappe Farbbandkassette Papieranschlag Anschlussbuchse für Netzteil Auslösetisch RS-232 Schnittstelle Markierungen zur Positionierung Chipkarte Anstoßkontakt...
  • Seite 5 ChronoDater 920/922/925 Display und Tastenfunktionen Ihr Chronodater verfügt je nach Modell über verschiedene Einstellungsmöglichkeiten. Das Display ist in folgende Zonen aufgeteilt. Modellanzeige Eingestelltes Stempelbild Menüleiste mit Menüpunkten und Befehlen. Mit den Tasten [t] oder [u] navigieren Sie in den Menüs oder wählen Parameter aus Vier Drucktasten Jede Taste ist immer dem Menüpunkt oder Befehl zugeordnet,...
  • Seite 6 1.6. Sprache wählen ..................10 1.7. Display-Kontrast ..................10 1.8. Drucken ....................11 1.9. Gerät manuell in den Standby-Modus schalten ..........11 2. ChronoDater 920/922/925 verwenden - normaler Betrieb 2.1. Sprache wählen ..................12 2.2. Datum/Uhrzeit einstellen ................12 2.2.1. Uhrzeit einstellen ................12 2.2.2. Datum einstellen ................12 2.2.3.
  • Seite 7 ChronoDater 920/922/925 2.4. Modell/Version ..................18 2.5. SF-Modul ....................18 3. Wartung 3.1. Farbbandkassette wechseln ................19 3.2. Gerät reinigen ..................19 4. Störungen erkennen und beseitigen ..............20 5. Technische Daten 5.1. Typenschild....................21 5.2. Technische Daten ..................22 5.3. Transport und Entsorgung ................23 6. Zubehör 7.
  • Seite 8 ChronoDater 920/922/925 Wichtige Hinweise Vor der Inbetriebnahme des ChronoDater ist es unbedingt erforderlich, die Betriebsanleitung und besonders die Sicherheitshinweise sorgfältig durchzulesen. Damit vermeiden Sie, zu Ihrer eigenen Sicherheit und um Schäden am Gerät vorzubeugen, Unsicherheiten im Umgang mit dem Elektrostempel und damit verbundene Sicherheitsrisiken.
  • Seite 9 Warnungen vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Verletzungen führen können. ACHTUNG Warnungen vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Sachschäden führen können. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert. Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrem ChronoDater 920/922/925 noch leichter fällt.
  • Seite 10 Gefahr durch elektrischen Schlag wenn Gegenstände, wie Büroklammern oder Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Netzteil aus der Steckdose ziehen und Ihren Fachhändler oder den REINER Service verständigen. VORSICHT Quetschgefahr für die Finger. Finger nicht zwischen Druckplatte und Auslösetisch führen.
  • Seite 11 ChronoDater 920/922/925 1. Vorbereiten und in Betrieb nehmen 1.1. Farbbandkassette einsetzen Farbbandkassette einsetzen Abb.  Hautkontakt mit dem Farbband vermeiden. Gehäuseklappe nach oben schwenken und herausnehmen. Farbbandkassette aus der Verpackung entnehmen. Farbbandkassette über die Metallabdeckung schieben bis sie anliegt. Farbband spannen. Dazu den roten Drehknopf an der Farbbandkassette in Pfeilrichtung nach rechts drehen.
  • Seite 12 ChronoDater 920/922/925 1.4. Stromversorgung anschließen Stromversorgung anschließen Abb.  Verwenden Sie nur REINER Originalzubehör. WARNUNG Brandgefahr durch falsche Netzspannung. Prüfen, ob die örtliche Netzspannung mit dem Spannungswert auf dem Netzteil übereinstimmt. ACHTUNG Falsche Reihenfolge beim Verbinden mit dem Stromnetz kann zu Beschädigungen führen.
  • Seite 13 ChronoDater 920/922/925 1.8. Drucken Drucken  Abb. ACHTUNG Beschädigung der Druckplatte oder der Druckräder. Nicht auf Heftklammern, Büroklammern oder ähnlich harte Gegenstände drucken. Am Auslösetisch und an der Gehäuseklappe sind Markierungen angebracht die Ihnen die korrekte Positionierung der Druckmedien anzeigen.
  • Seite 14 ChronoDater 920/922/925 2. ChronoDater 920/922/925 verwenden - normaler Betrieb 2.1. Sprache wählen Einstellung der Sprache der Display-Anzeige. [MENUE] drücken. „Datum/Uhrzeit“ erscheint. [u] drücken. „Sprache Menü“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. Die eingestellte Sprache blinkt. Gewünschte Sprache über die Tasten [t] oder [u] einstellen.
  • Seite 15 ChronoDater 920/922/925 Das Menü „Datum“ mit der Taste [u] wählen. „Datum“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. Die Anzeige des Tages blinkt. Den korrekten Tag mit den Tasten [t] oder [u] einstellen. Eingabe mit [OK] bestätigen. Mit der Einstellung des Monats und des Jahres fortfahren.
  • Seite 16 ChronoDater 920/922/925 Einstellung „Ein“ ist nur möglich bei korrekt eingeführter Chipkarte Gewünschte Einstellung mit [OK] bestätigen. Um die Einstellung zu sichern und zum Hauptmenü zurückzukehren, [ZURUECK] zweimal drücken. Hauptmenü erscheint. Wenn Sie die Chipkartenfunktion nutzen, empfehlen wir, die Passwortfunktion zu aktivieren (siehe „Passwort Menü“, Seite 12). Damit ist sichergestellt, dass die Chipkartenfunktion nicht von Unbefugten deaktiviert werden kann.
  • Seite 17 ChronoDater 920/922/925 2.3.3. Stand by Mode Zeitraum nachdem das Gerät ohne Aktivität in den Standby-Modus umschalten soll. [MENUE] drücken. „Datum/Uhrzeit“ erscheint. [u] zweimal drücken. „Einstellungen“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Chipkarte“ erscheint. [u] zweimal drücken. „Stand by Mode“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. Es wird entweder „AUS“ oder eine Zeit angezeigt (5 min bis 3 h).
  • Seite 18 Nach Bestätigen der vierten Ziffer , wird das Passwort angezeigt. Um in das Passwort Menü zu gelangen[OK] drücken. Um die Einstellung zu sichern und zum Hauptmenü zurückzukehren, [ZURUECK] dreimal drücken. Hauptmenü erscheint. Wenn Sie das von Ihnen eingestellte Passwort nicht mehr kennen, wenden Sie sich an den REINER Service.
  • Seite 19 ChronoDater 920/922/925 2.3.5. Display-Kontrast [MENUE] drücken. „Datum/Uhrzeit“ erscheint. [u] zweimal drücken. „Einstellungen“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Chipkarte“ erscheint. [u] viermal drücken. „Display-Kontrast“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. Über die Tasten [t] oder [u] den Kontrast der Displayanzeige einstellen. Das Ergebnis ist sofort sichtbar.
  • Seite 20 Mit den Tasten [t] oder [u] zwischen „Modell“, „Seriennummer“ und „Software-Version“ umschalten. Um die entsprechenden Daten anzeigen zu lassen, [WAEHLEN] drücken. [OK] drücken. Um zum Hauptmenü zurückzukehren, [ZURUECK] zweimal drücken. Hauptmenü erscheint. 2.5. SF-Modul Einstellungen zur Wartung durch den REINER Support.
  • Seite 21 3.2. Gerät reinigen VORSICHT Gefahr durch elektrischen Schlag wenn Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Das Netzteil aus der Steckdose ziehen und Ihren Fachhändler oder den REINER Service verständigen. ACHTUNG Zu aggressive Reinigungsmittel können die Gehäuseoberfläche beschädigen.
  • Seite 22 ChronoDater 920/922/925 4. Störungen erkennen und beseitigen Anzeige Fehlerursache Fehlerbehebung Keine Anzeige im Display Das Gerät ist nicht am Das beigefügte Netzteil Stromnetz angeschlossen mit dem ChronoDater verbinden und das Netzteil in eine Steck- dose mit der passenden Netzspannung stecken Bitte warten Das Gerät führt Einstellun-...
  • Seite 23 ChronoDater 920/922/925 5. Technische Daten 5.1. Typenschild Bevor das Gerät angeschlossen wird, Typenschild beachten. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite Ihres ChronoDater 920/922/925. Darauf bedeuten: = Der ChronoDater 920/922/925 erfüllt die Anforderungen der EG-Richtlinie 2004/108/EG. Hierfür trägt das Gerät die CE-Kennzeichnung.
  • Seite 24 ChronoDater 920/922/925 5.2. Technische Daten Maße 210 mm x 160 mm x 138 mm Gewicht ca. 3,7 Kg Druckkapazität pro Farbband Bis zu 50.000 Abdrucke (ohne Druckplatte) Stempelzeit ca. 0,5 Sekunden Stempelfolge max. 1 Sekunde Stapeldicke max. 2 mm (2...5 chemical paper) Umgebungstemperatur für den Betrieb...
  • Seite 25 ChronoDater 920/922/925 5.3. Transport und Entsorgung Transport ACHTUNG Beschädigung des Gerätes bei unsachgemäßem Transport. Ausschließlich Verpackung verwenden, die dem Gerät Schutz gegen Stöße und Schläge bietet! Entsorgung Richtlinie 2002/96/EG WEEE: Altgeräte nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgen, sondern einer dafür vorgesehenen Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen...
  • Seite 26 +49 7723 657-200 Email: reiner@reiner.de www.reiner.de © 2014 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Alle Rechte vorbehalten. Übersetzungen, Nachdruck und sonstige Vervielfältigungen dieser Bedienungsanleitung, auch in Teilen und gleichgültig in welcher Form, bedürfen unserer ausdrücklichen schriftlichen Erlaubnis. Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung behalten wir uns ohne Ankündigung vor.
  • Seite 27 ChronoDater 920/922/925 8. Index Anstoßkontakt ........9 Sicherheitshinweise ......7 Sommerzeit ........13 Sprache wählen........12 Standby-Modus Bedienelemente ........2 automatisch ........15 manuell ........11 Störungen..........20 Chipkarte ........10, 13 Stromversorgung......10, 22 Datum einstellen .........12 Technische Daten ........21 Display-Kontrast .........17 Geprüfte Sicherheit ......21 Display und Tastenfunktionen ....3 Maße und Gewicht ......22...
  • Seite 28 ChronoDater 920/922/925 Operating elements Display Chipcard reader Housing flap Ribbon cassette Paper stop Connection socket for mains adapter Trigger table RS-232 interface Position marks ChipCard Trip switch...
  • Seite 29 ChronoDater 920/922/925 Display and Button functions Depending on model, your ChronoDater will have different setting options. The display is structured according to the following zones. Model indication Texts, date, time and/or numbering set Menu bar with menu items and commands.
  • Seite 30 1.6. Selecting Language ...................34 1.7. Display Contrast ..................34 1.8. Print ......................35 1.9. Switching the Device to Standby Mode ............35 2. Using the ChronoDater 920/922/925 – Normal operation 2.1. Selecting Language ...................36 2.2. Setting Date/Clock Time ................36 2.2.1. Setting Time .................36 2.2.2.
  • Seite 31 ChronoDater 920/922/925 2.4. Model/Version ..................42 2.5. SF Module ....................42 3. Maintenance 3.1. Commissioning, Ribbon Cassette ..............43 3.2. Clean Device ....................43 4. Recognising and Removing Interferences ............44 5. Technical Data 5.1. Type Plate ....................45 5.2. Technical Data ..................46 5.3. Transport and Disposal ................47 6.
  • Seite 32 ChronoDater 920/922/925 Important Notes Before commissioning of the ChronoDater, always read the operating instructions and in particular the safety notes with care. This prevents mistakes in handling of the electric stamps and connected safety risks to keep you safe and avoid damage to the device.
  • Seite 33 Warnings of dangers that may lead to injury if not observed. NOTICE Warnings of dangers that may lead to property damage if not observed. You are asked to perform actions here. Notes and advice to make handling your ChronoDater 920/922/925 even easier.
  • Seite 34 ChronoDater 920/922/925 Safety Notes WARNING Danger of fire from incorrect mains voltage. Check that the local mains voltage matches the voltage indicated on the mains adapter. CAUTION Danger of electric shock when objects like paperclips or liquids fall into the device inside.
  • Seite 35 ChronoDater 920/922/925 1. Prepare and Commission 1.1. Commissioning, Ribbon Cassette Inserting ribbon cassette  Fig. Avoid skin contact with ribbon. Swivel housing flap upwards and remove it. Remove ribbon cassette from the packaging. Push ribbon cassette over the metal cover until it is flush.
  • Seite 36 ChronoDater 920/922/925 1.4. Connecting Power Supply Connecting power supply Fig.  Use only genuine REINER accessories. WARNING Danger of fire from incorrect mains voltage. Check that the local mains voltage matches the voltage indicated on the mains adapter. NOTICE Incorrect order when connection to the mains may cause damage.
  • Seite 37 ChronoDater 920/922/925 1.8. Print Print Fig.  NOTICE Damage of the print plate or print wheels. Do not print on staples, paperclips or similar hard objects. The trigger table and the housing flap have marks attached that indicate correct positioning of the print media.
  • Seite 38 ChronoDater 920/922/925 2. Using the ChronoDater 920/922/925 – Normal operation 2.1. Selecting Language Setting the language of the display. Push [MENU]. "Date/Clock time" appears. Push [u]. "Language Menu" appears. Push [SELECT]. The language that is set flashes. Adjust the desired language via the buttons [t] or [u].
  • Seite 39 ChronoDater 920/922/925 Select the menu "Date" with the button [u]. "Date" appears. Push [SELECT]. The day display flashes. Adjust the correct day via the buttons [t] or [u]. Confirm the input with [OK]. Continue setting the month and year. To save the setting and return to the main menu, push [RETURN] twice.
  • Seite 40 ChronoDater 920/922/925 Setting "On" is only possible with the Chipcard inserted correctly. Confirm the desired setting with [OK]. To save the setting and return to the main menu, push [RETURN] twice. The main menu appears. When using the Chipcard function, we recommend activating the password function.
  • Seite 41 ChronoDater 920/922/925 2.3.3. Stand By Mode Period after which the device is to switch to standby mode if no activity takes place. Push [MENU]. "Date/Clock time" appears. Push [u] twice. "Settings" appears. Push [SELECT]. "Chipcard" appears. Push [u] twice. "Stand by Mode" appears.
  • Seite 42 After confirmation of the fourth digit, the password is displayed. To get to the password menu, push [OK]. To save the setting and return to the main menu, push [RETURN] three times. The main menu appears. If you have forgotten the password you set, contact the REINER Service.
  • Seite 43 ChronoDater 920/922/925 2.3.5. Display Contrast Push [MENU]. "Date/Clock time" appears. Push [u] twice. "Settings" appears. Push [SELECT]. "Chipcard" appears. Push [u] four times. "Display contrast" appears. Push [SELECT]. Use the buttons [t] or [u] to adjust the contrast of the display.
  • Seite 44 Use the buttons [t] or [u] to switch between "Model", "Serial number" and "Software version". To have the respective data displayed, push [SELECT]. Push [OK]. To return to the main menu, push [RETURN] twice. The main menu appears. 2.5. SF Module Settings for maintenance by REINER Support.
  • Seite 45 ChronoDater 920/922/925 3. Maintenance 3.1. Commissioning, Ribbon Cassette Inserting ribbon cassette  Fig. Avoid skin contact with ribbon. Swivel housing flap upwards and remove it. Remove ribbon cassette at the grip strip. Remove ribbon cassette from the packaging. Push ribbon cassette over the metal cover until it is flush.
  • Seite 46 ChronoDater 920/922/925 4. Recognising and Removing Interferences Display Error cause Remedy No display The device is not connected Connect the included to the mains mains adapter to the ChronoDater and plug the mains adapter into a socket with the matching mains voltage...
  • Seite 47 5. Technical Data 5.1. Type Plate Check the type plate before the device is connected. The type plate is on the bottom of your ChronoDater 920/922/925. It contains the following information: = The ChronoDater 920/922/925 meets the requirements of the EC directive 2004/108/EC...
  • Seite 48 ChronoDater 920/922/925 5.2. Technical Data Dimensions 210 mm × 160 mm × 138 mm Weight approx. 3.7 Kg Print capacity per ribbon up to 50,000 imprints (without printing plate) Stamping time approx. 0.5 seconds Stamping sequence max. 1 second Batch thickness max.
  • Seite 49 ChronoDater 920/922/925 5.3. Transport and Disposal Transport NOTICE Damage to the device due to improper transport. Only use packaging that provides protection from impact and shock to the device! Disposal Directive 2002/96/EC (WEEE) Old devices must not be disposed of in the common household waste but in a specified acceptance point for recycling of electrical and electronic devices.
  • Seite 50 Email: reiner@reiner.de www.reiner.de © 2014 Ernst Reiner GmbH & Co. KG All rights reserved. Translation, reprint and other reproduction of these operating instructions, even in parts and no matter the form, shall require our express written consent. We reserve the right to make content changes to these operating instructions without notice.
  • Seite 51 ChronoDater 920/922/925 8. Index Setting date ........36 Setting time ........36 Accessories ........47 Standby Mode Automatic........39 Manual ........35 Chipcard ........34, 37 Summertime ........37 Cleaning ..........43 Commission ........33 Contact ..........48 Technical Data ........45 Counter ..........41 Dimensions and weight ....46 Geprüfte Sicherheit ......45 Power supply .........46...
  • Seite 52 ChronoDater 920/922/925 Elementos de control Pantalla Lector de tarjetas de chip Tapa de armazón Casete de cinta entintada Tope de documento Toma para la fuente de alimentación Mesa disparador Interface RS-232 Marcadores para el posicionamiento ChipCard Tope de contacto...
  • Seite 53 ChronoDater 920/922/925 Pantalla y funciones de las teclas Su ChronoDater tiene varias posibilidades de ajuste según el modelo. La pantalla se divide en las siguientes zonas. Pantalla modelo Texto a imprimir ajustado Barra de menú con los puntos de menú y los comandos.
  • Seite 54 1.6. Seleccionar idioma ..................58 1.7. Contraste display ..................58 1.8. Imprimir ....................59 1.9. Cambiar manualmente el dispositivo a Modo de Stand-by ........59 2. Uso de ChronoDater 920/922/925 – Operación normal 2.1. Seleccionar idioma ..................60 2.2. Ajustar Fecha/Hora ...................60 2.2.1. Ajuste de la hora ................60 2.2.2.
  • Seite 55 ChronoDater 920/922/925 2.4. Modelo / Versión ..................66 2.5. Módulo SF ....................66 3. Mantenimiento 3.1. Colocar casete de cinta entintada ..............67 3.2. Limpieza del dispositivo ................67 4. Detección y eliminación de fallos ...............68 5. Ficha técnica 5.1. Placa de identificación ................69 5.2.
  • Seite 56 ChronoDater 920/922/925 Información importante Antes de la puesta en marcha del ChronoDater es imprescindible que usted lea el manual, y en especial, las indicaciones de seguridad. Esto es por su seguridad y evitará daños en el dispositivo, dudas en el trato con los sellos eléctricos y los riesgos de seguridad asociados.
  • Seite 57 Advertencias de peligro que causan lesiones en caso de incumplimiento. AVISO Advertencias de peligro que causan daños materiales en caso de incumplimiento. Aquí se le solicitará las medidas. Consejos y sugerencias para que usted se familiarice de forma aún más sencilla con su ChronoDater 920/922/925.
  • Seite 58 Peligro de descarga eléctrica cuando elementos tales como grapas o líquidos entran en el interior del dispositivo. Quitar la fuente de alimentación de la toma de pared o contactar con su distribuidor o el Servicio de REINER. ATENCIÓN Peligro de aplastamiento de los dedos.
  • Seite 59 ChronoDater 920/922/925 1. Preparación y puesta en marcha 1.1. Colocar casete de cinta entintada Colocar casete de cinta entintada  Fig. Evitar el contacto de la cinta con la piel. Abrir la tapa de armazón hacia arriba y retirarla. Quitar el casete de cinta entintada de su embalaje.
  • Seite 60 Conectar la fuente de alimentación Fig.  Utilizar sólo los accesorios originales REINER. ADVERTENCIA Peligro de incendio debido a un suministro de alimentación eléctrica inadecuado. Compruebe que la tensión de red local coincide con la tensión en el suministro de energía.
  • Seite 61 ChronoDater 920/922/925 1.8. Imprimir Imprimir Fig.  AVISO Daño en la placa de impresión o las ruedas impresoras. Imprimir sin grapas, sujetapapeles u objetos similares. En la mesa disparador y en la tapa del armazón están montados los marcadores que muestran el posicionamiento correcto del material de impresión.
  • Seite 62 ChronoDater 920/922/925 2. Uso de ChronoDater 920/922/925 – Operación normal 2.1. Seleccionar idioma Ajuste del idioma de la pantalla. Pulsar [MENU]. Aparecerá "Fecha/Hora". Pulsar [u]. Aparece "Menu Idioma". Pulsar [SELECCIONAR]. El idioma ajustado parpadea. Ajustar el idioma deseado con las teclas [t] o [u].
  • Seite 63 ChronoDater 920/922/925 Seleccionar la opción "Fecha" con la tecla [u]. Aparecerá "Fecha". Pulsar [SELECCIONAR]. El display de los días parpadea. Ajustar el día correcto con las teclas [t] o [u]. Confirmar con [OK]. Continúe con el ajuste del mes y año.
  • Seite 64 ChronoDater 920/922/925 El ajuste "ON" sólo es posible cuando está debidamente introducida la tarjeta de chip. Confirmar el ajuste deseado con [OK]. Para guardar la configuración y volver al menú principal pulsar dos veces [VOLVER]. Aparece el menú principal. Si utiliza la función de tarjeta de chip, le recomendamos que active la función de contraseña."Véase "Contraseña Menu", página 63).
  • Seite 65 ChronoDater 920/922/925 2.3.3. Modo de Stand-by Período tras el que el dispositivo entra en modo de Stand-by si está sin actividad. Pulsar [MENU]. Aparecerá "Fecha/Hora". Pulsar dos veces [u]. Aparece "Ajustes". Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece "Tarjeta Elec". Pulsar dos veces [u].
  • Seite 66 Después, confirmar la contraseña de cuatro cifras que aparece. Para entrar en Contraseña Menu, pulsar [OK]. Para guardar la configuración y volver al menú principal pulsar tres veces [VOLVER]. Aparece el menú principal. Si no recuerda la contraseña que ajustó, póngase en contacto con el Servicio REINER.
  • Seite 67 ChronoDater 920/922/925 2.3.5. Contraste display Pulsar [MENU]. Aparecerá "Fecha/Hora". Pulsar dos veces [u]. Aparece "Ajustes". Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece "Tarjeta Elec". Pulsar cuatro veces [u]. Aparece "Contraste display". Pulsar [SELECCIONAR]. Ajustar con las teclas [t] o [u] el contraste de la visualización de Display.
  • Seite 68 "Software versión". Para visualizar los datos, pulsar la tecla [SELECCIONAR]. Pulsar [OK]. Para volver al menú principal, pulse [VOLVER] dos veces. Aparece el menú principal. 2.5. Módulo SF Ajustes para el mantenimiento contactar con Servicio de Atención al Cliente REINER.
  • Seite 69 Peligro de descarga eléctrica si entran líquidos en el interior del dispositivo. Desenchufar la fuente de alimentación de la toma de pared o contactar con su distribuidor o el Servicio de REINER. AVISO Los agentes de limpieza agresivos pueden dañar la superficie del armazón.
  • Seite 70 ChronoDater 920/922/925 4. Detección y eliminación de fallos Visualizar Causa del fallo Resolución de problemas No se visualiza en el display El dispositivo no está Conectar la fuente de conectado a la red alimentación suminist- rada al ChronoDater y la fuente de alimentación...
  • Seite 71 5. Ficha técnica 5.1. Placa de identificación Antes de que el aparato esté conectado, véase la placa. La placa de identificación se encuentra en la parte inferior de su ChronoDater 920/922/925. Significado: = El ChronoDater 920/922/925 cumple con los requisitos de la Directiva 2004/108CE..
  • Seite 72 ChronoDater 920/922/925 5.2. Ficha técnica Dimensiones 210 mm × 160 mm × 138 mm Peso aprox. 3,7 Kg Capacidad de impresión por cinta Hasta 50.000 impresiones (sin placa) Tiempo de impresión aprox. 0,5 segundos Series de impresión máx. 1 segundo Grosor de la pila máx.
  • Seite 73 ChronoDater 920/922/925 5.3. Transporte y Eliminación Transporte AVISO Daños en el dispositivo en caso de transporte inadecuado. ¡Utilizar sólo el embalaje que proporciona protección contra choques y golpes al dispositivo! Eliminación Directiva 2002/96/EG (WEEE) Los aparatos viejos no deben tirarse en la basura doméstica. Deben entregarse en un punto de recogida designado para el reciclaje de equipos eléctricos y...
  • Seite 74 Email: reiner@reiner.de www.reiner.de © 2014 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Todos los derechos reservados. Para la traducción, reimpresión o reproducción de este manual, ya sea por partes o de cualquier forma, deberán contar con nuestro permiso expreso por escrito. Los cambios en el contenido de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Seite 75 ChronoDater 920/922/925 8. Índice Accesorios .........71 Imprimir ..........59 Ajuste de la fecha ........60 Grosor de la pila de muestra .....59 Ajuste de la hora .........60 Número de copias autocopiativas ..59 Averías ..........68 Limpiar..........67 Contacto ..........72 Contador ...........65 Contraseña ........63 Modo de Stand-by Activar .........63...
  • Seite 76 ChronoDater 920/922/925 Éléments de commande Affichage Lecteur de carte à puce Capot avant Cassette ruban Butée pour le papier Prise de raccordement pour alimentation Tablette de déclenchement Port RS-232 Repères de positionnement ChipCard Butée de déclenchement...
  • Seite 77 ChronoDater 920/922/925 Affichage et fonctions des touches Votre ChronoDater dispose, suivant les modèles, de différentes possibilités de configuration. L'affichage se divise dans les zones suivantes. Affichage du modèle Empreinte active Barre de menu avec les points du menu et les commandes.
  • Seite 78 1.6. Sélection de la langue ................82 1.7. Contraste de l'affichage ................82 1.8. Imprimer ....................83 1.9. Commutation manuelle de l'appareil en Mode Veille ........83 2. Utiliser ChronoDater 920/922/925 – en service normal 2.1. Sélection de la langue ................84 2.2. Configuration Date/Heure................84 2.2.1. Configuration de l'heure ..............84 2.2.2.
  • Seite 79 ChronoDater 920/922/925 2.4. Modèle/Version ..................90 2.5. Module SF ....................90 3. Maintenance 3.1. Insérer la cassette ruban ................91 3.2. Entretien de l'appareil ................91 4. Identifier et éliminer les disfonctionnements ............92 5. Caractéristiques techniques 5.1. Étiquette signalétique ................93 5.2. Caractéristiques techniques ................94 5.3.
  • Seite 80 ChronoDater 920/922/925 Remarques importantes Avant de mettre en marche le ChronoDater 920/922/925, merci de lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. En procédant ainsi vous éviterez les incertitudes de manipulation de l‘appareil électrique avec les risques de sécurité inhérents et ceci pour votre sécurité...
  • Seite 81 ChronoDater 920/922/925 Pour votre sécurité Description des symboles DANGER Avertissement de dangers pouvant, en cas de non respect des mesures, mener immédiatement à la mort ou à des blessures graves. AVERTISSEMENT Avertissement de dangers pouvant, en cas de non respect des mesures, mener à...
  • Seite 82 Danger de choc électrique en cas d'introduction dans l'appareil d'objets, tels que des trombones ou des liquides. Débrancher la prise de courant et contacter votre distributeur ou le service après-vente de REINER. AT TENTION Risque d'écrasement des doigts. Ne pas insérer les doigts entre la plaque d'impression et la tablette de déclenchement.
  • Seite 83 ChronoDater 920/922/925 1. Préparation et mise en service 1.1. Insérer la cassette ruban Insérer la cassette ruban  Fig. Éviter le contact de la peau avec le ruban. Relever la partie avant du capot retirer la. Sortir la cassette ruban de l'emballage.
  • Seite 84 1.4. Raccordement de l'alimentation électrique Raccordement de l'alimentation électrique Fig.  Utiliser exclusivement les accessoires d'origine REINER. AVERTISSEMENT Risque d'incendie en cas de mauvaise tension réseau. Vérifier, si la tension du réseau local correspond à la valeur indiquée sur le câble d'alimentation.
  • Seite 85 ChronoDater 920/922/925 1.8. Imprimer Imprimer Fig.  AVIS Détérioration de la plaque d'impression ou des molettes d'impression. Ne pas imprimer sur des agrafes, trombones ou d'autres objets durs. La tablette de déclenchement et le capot du boîtier sont dotés de repères...
  • Seite 86 ChronoDater 920/922/925 2. Utiliser ChronoDater 920/922/925 – en service normal 2.1. Sélection de la langue Configuration de la langue de l'affichage. Appuyer sur [MENU]. "Date/Heure" apparaît. Appuyer sur [u]. "Langue Menu" apparaît. Appuyer sur [CHOISIR]. La langue réglée clignote. Sélectioner la langue souhaitée à l'aide des touches [t] ou [u].
  • Seite 87 ChronoDater 920/922/925 Sélectionner le menu "Date" à l'aide de la touche [u]. "Date" apparaît. Appuyer sur [CHOISIR]. L'affichage du jour clignote. Régler le jour correct à l'aide des touches [t] ou [u]. Valider la sélection par [OK]. Continuer par la configuration du mois et de l'année.
  • Seite 88 ChronoDater 920/922/925 La configuration sur "ON" n'est possible que si la carte à puce est bien insérée. Valider la configuration souhaité avec [OK]. Pour sauvegarder la configuration et revenir au menu principal, appuyer deux fois sur [RETOUR]. Le menu principal apparaît.
  • Seite 89 ChronoDater 920/922/925 2.3.3. Mode Veille Période après laquelle l'appareil non activé doit commuter en mode Veille. Appuyer sur [MENU]. "Date/Heure" apparaît. Appuyer deux fois sur [u]. "Configuration" apparaît. Appuyer sur [CHOISIR]. "Carte à puce" apparaît. Appuyer deux fois sur [u].
  • Seite 90 Appuyer sur [OK] pour accéder au Menu Mot de passe. Pour sauvegarder la configuration et revenir au menu principal, appuyer trois fois sur [RETOUR]. Le menu principal apparaît. Si vous avez oublié le mot de passe que vous avez paramétré, veuillez contacter le service après-vente de REINER.
  • Seite 91 ChronoDater 920/922/925 2.3.5. Contraste de l'affichage Appuyer sur [MENU]. "Date/Heure" apparaît. Appuyer deux fois sur [u]. "Configuration" apparaît. Appuyer sur [CHOISIR]. "Carte à puce" apparaît. Appuyer quatre fois sur [u]. "Contraste visuel" apparaît. Appuyer sur [CHOISIR]. Les touches [t] ou [u] permettent de régler le contraste de l'affichage.
  • Seite 92 "Logiciel version". Pour afficher les données correspondantes, appuyer sur [CHOISIR]. Appuyer sur [OK]. Pour revenir au menu principal, appuyer deux fois sur [RETOUR]. Le menu principal apparaît. 2.5. Module SF Configuration concernant la maintenance par le service de REINER.
  • Seite 93 AT TENTION Danger de choc électrique en cas d'introduction dans l'appareil de liquides. Débrancher l'alimentation de la prise de courant et contacter votre distributeur ou le service après-vente de REINER. AVIS Les détergents trop agressifs peuvent endommager la surface de l'appareil.
  • Seite 94 ChronoDater 920/922/925 4. Identifier et éliminer les disfonctionnements Affichage Cause de l'erreur Élimination des erreurs Aucun affichage à l'écran L'appareil n'est pas raccordé Raccorder le câble au réseau électrique d'alimentation au ChronoDater et brancher l'appareil à une prise électrique de tension adaptée...
  • Seite 95 ChronoDater 920/922/925 5. Caractéristiques techniques 5.1. Étiquette signalétique Lire l'étiquette signalétique avant de raccorder l'appareil. L'étiquette signalétique se trouve sous votre ChronoDater 920/922/925. Il y est inscrit : = Le ChronoDater 920/922/925 répond aux exigences de la Directive CE 2004/108/EG. Le label CE est apposé à cet effet sur l'appareil.
  • Seite 96 ChronoDater 920/922/925 5.2. Caractéristiques techniques Dimensions 210 mm × 160 mm × 138 mm Poids env. 3,7 Kg Capacité d'impression par cassette ruban Jusqu'à 50 000 empreintes (sans plaque d'impression) Durée d'impression env. 0,5 secondes Séquence d'impression 1 seconde maxi Épaisseur de la pile...
  • Seite 97 ChronoDater 920/922/925 5.3. Transport et Élimination Transport AVIS Détérioration de l'appareil lors d'un transport non approprié. Utiliser exclusivement des emballages protégeant l'appareil des chocs et coups ! Élimination Directive 2002/96/EG (WEEE) Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères, mais les confier à un point de collecte prévu à...
  • Seite 98 Email: reiner@reiner.de www.reiner.de © 2014 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Tous droits réservés. La traduction, la reproduction ou toute copie partielle ou complète du présent document sous quelque forme que ce soit requiert expressément notre accord écrit. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications de contenu sans préavis.
  • Seite 99 ChronoDater 920/922/925 8. Index Accessoires ........95 Mise en service ........81 Affichage et fonctions des touches ..75 Mode Veille Alimentation électrique ....82, 94 automatique .........87 manuel ........83 Mot de passe ........87 activer .........87 Butée de déclenchement .......81 modifier ........88 Butée papier........81 Rabat du boîtier ........92...
  • Seite 100 ChronoDater 920/922/925 Elementos de comando Visor Leitor de Cartão Tampa da caixa Cassete de fita tintada Limitador do papel Conector da fonte de alimentação Disparador base Interface RS-232 Marcações para o posicionamento ChipCard Célula de contacto...
  • Seite 101 ChronoDater 920/922/925 Visor e Funções das Teclas O seu Chronodater dispõe de várias funções dependendo do modelo. O visor está dividido nas seguintes áreas. Indicador do modelo Impressão configurada Barra de menu com diferentes opções dentro dos menus e com comandos.
  • Seite 102 1.7. Contraste Visor ..................106 1.8. Imprimir ....................107 1.9. Pôr manualmente o dispositivo em modo de Stand by ........107 2. Como usar a ChronoDater 920/922/925 – em serviço normal 2.1. Seleccionar idioma .................. 108 2.2. Configurar Data/Horas ................108 2.2.1.
  • Seite 103 ChronoDater 920/922/925 2.4. Modelo/Versão ..................114 2.5. SF-Módulo ..................... 114 3. Manutenção 3.1. Colocar a cassete de fita tintada ..............115 3.2. Limpar o dispositivo ................115 4. Detecção e resolução de avarias ............... 116 5. Dados Técnicos 5.1. Placa de identificação ................117 5.2.
  • Seite 104 ChronoDater 920/922/925 Indicações importantes Antes de conectar o ChronoDater pela primeira vez é imperativo ler cuidadosamente o manual, e, especialmente, as instruções de segurança. Desta forma assegura, para sua segurança pessoal e para evitar danificar o dispositivo, insegurança ao manusear o carimbo eléctrico e os respetivos riscos de segurança que lhe estão associados.
  • Seite 105 Avisos de perigo que em caso de incumprimento das medidas dão origem a lesões. AVISO Avisos de perigo que em caso de incumprimento das medidas dão origem a danos materiais. Aqui é necessária uma acção da sua parte. Indicações e sugestões para que possa utilizar o ChronoDater 920/922/925 de maneira ainda mais fácil.
  • Seite 106 CUIDADO Existe perigo de choque eléctrico se entrarem objectos dentro do dispositivo, por exemplo agrafos ou líquidos. Desligar da corrente e contactar o seu revendedor ou o Apoio a Clientes da REINER. CUIDADO Perigo de esmagamento para os dedos. Não meter os dedos entre a placa de impressão e o disparador base.
  • Seite 107 ChronoDater 920/922/925 1. Preparação e entrada em funcionamento 1.1. Colocar a cassete de fita tintada Colocar a cassete de fita tintada  Imagem Evitar o contacto da pele com a fita tintada. Levantar a tampa da caixa e retirá-la. Retirar a cassete de fita tintada da embalagem.
  • Seite 108 ChronoDater 920/922/925 1.4. Conectar a fonte de energia Conectar a fonte de energia  Imagem Utilize só acessórios originais da REINER. ATENÇÃO Perigo de incêndio por devido a tensão de rede incorrecta. Verifique se a tensão de rede local é adequada para o tensão de rede do dispositivo.
  • Seite 109 ChronoDater 920/922/925 1.8. Imprimir Imprimir Imagem  AVISO Danos na placa de impressão ou nas rodas de impressão. Não imprimir em cima de agrafos, molas ou outros objectos duros. No disparador base e na tampa da caixa foram colocadas marcações para indicar o correcto posicionamento dos meios a imprimir.
  • Seite 110 ChronoDater 920/922/925 2. Como usar a ChronoDater 920/922/925 – em serviço normal 2.1. Seleccionar idioma Configuração do idioma no visor. Premir [MENU]. Aparece "Data/Horas". Premir [u]. Aparece "Idioma do menu". Premir [SELECCIONAR]. O idioma seleccionado pisca. Configurar o idioma pretendido mediante as teclas [t] ou [u].
  • Seite 111 ChronoDater 920/922/925 Usar a tecla [u] para seleccionar o menu "Data". Aparece "Data". Premir [SELECCIONAR]. O visor do dia pisca. Configurar o dia correcto mediante as teclas [t] ou [u]. Premir [OK] para confirmar. Seguidamente, configurar o mês e o ano.
  • Seite 112 ChronoDater 920/922/925 A configuração "ON" só é possível se o Cartão estiver correctamente introduzido. Premir [OK] para confirmar a configuração pretendida. Para guardar a configuração e para voltar para o menu principal, premir duas vezes [RETROCEDER]. Aparece o menu principal. Se utilizar a função de Cartão, aconselhamos a activar a função de password. (Ver "Menu Password", página 108.
  • Seite 113 ChronoDater 920/922/925 2.3.3. Modo Stand by Período de tempo após o qual, se se encontrar inactivo, o dispositivo entra em modo de stand by. Premir [MENU]. Aparece "Data/Horas". Premir [u] duas vezes. Aparece "Funções". Premir [SELECCIONAR]. Aparece "Cartão". Premir [u] duas vezes.
  • Seite 114 Para aceder ao menu da password, premir [OK]. Para guardar a configuração e para voltar para o menu principal, premir três vezes [RETROCEDER]. Aparece o menu principal. Se não se lembrar da password configurada, contacte o Apoio ao Cliente da REINER.
  • Seite 115 ChronoDater 920/922/925 2.3.5. Contraste Visor Premir [MENU]. Aparece "Data/Horas". Premir [u] duas vezes. Aparece "Funções". Premir [SELECCIONAR]. Aparece "Cartão". Premir [u] quatros vezes. Aparece "Contraste Visor". Premir [SELECCIONAR]. Ajustar o contraste do visor mediante as teclas [t] ou [u]. O resultado é visível de imediato.
  • Seite 116 Com as teclas [t] ou [u] comutar entre "Modelo", "Número de série" e"Versão de soft." Para visualizar os respetivos dados, premir [SELECCIONAR]. Premir [OK]. Para voltar ao menu principal, premir [RETROCEDER] duas vezes. Aparece o menu principal. 2.5. SF-Módulo Consulte o Apoio Técnico da REINER em relação às configurações de manutenção.
  • Seite 117 3.2. Limpar o dispositivo CUIDADO Existe perigo de choque eléctrico se a água entra dentro do dispositivo. Desligar da corrente e contactar o seu revendedor ou o Apoio a Clientes da REINER. AVISO Os detergentes muito agressivos podem danificar a superfície da caixa.
  • Seite 118 ChronoDater 920/922/925 4. Detecção e resolução de avarias Visor Causa da avaria Resolução da avaria O visor não se acende O dispositivo não está Conectar o cabo forne- conectado à rede cido ao ChronoDater e depois conectá-lo a uma tomada com tensão...
  • Seite 119 ChronoDater 920/922/925 5. Dados Técnicos 5.1. Placa de identificação Antes de ligar o dispositivo, consultar a placa de identificação. A placa de identificação encontra-se na parte inferior do ChronoDater 920/922/925. Significado: = O ChronoDater 920/922/925 cumpre os requisitos da directi va CE 2004/108/CE.
  • Seite 120 ChronoDater 920/922/925 5.2. Dados técnicos Dimensões 210 mm × 160 mm × 138 mm Peso Aprox. 3,7 Kg Capacidade de impressão por fita tintada Até 50.000 impressões (sem placa de impressão) Tempo de impressão Aprox. 0,5 segundos Sequência de impressão Máx.
  • Seite 121 ChronoDater 920/922/925 5.3. Transporte e Eliminação Transporte AVISO Dispositivo danificado devido a transporte incorrecto. Usar exclusivamente embalagens que protejam o dispositivo contra choques e golpes! Eliminação Directiva 2002/96/CE REEE Não descartar os aparelhos velhos com o lixo doméstico doméstico. Em vez disso, entregue-os num ecoponto designado para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos.
  • Seite 122 Email: reiner@reiner.de www.reiner.de © 2014 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Reservados todos os direitos. A tradução, reimpressão ou a reprodução deste manual, ainda que parcialmente e sob qualquer forma, requer a nossa autorização expressa por escrito. Reservamo-nos o direito de realizar alterações do conteúdo deste manual sem aviso prévio.
  • Seite 123 ChronoDater 920/922/925 8. Índice Abastecimento de energia .... 106, 118 Limitador do papel ......105 Acessórios ........119 Limpar ..........115 Ajuste da data ........108 Avarias ..........116 Avisos de segurança ......103 Modo Stand By Automático ......... 111 Manual ........
  • Seite 124 ChronoDater 920/922/925 Comandi Display Lettore Chipcard Coperchio alloggiamento nastro Cartuccia del nastro a colori Guida di posizionamento Connettore per l'alimentatore Piano di azionamento Interfaccia RS-232 Indicazioni per il posizionamento ChipCard Contatto finecorsa a sfioramento...
  • Seite 125 ChronoDater 920/922/925 Display e funzioni dei pulsanti A seconda dei modelli, Chronodater dispone di diverse opzioni di impostazione. Il display è suddiviso nelle aree riportate di seguito. Indicazione del modello Riquadro del timbro impostato Barra del menu con voci del menu e comandi.
  • Seite 126 1.7. Contrasto del display ................130 1.8. Stampa ....................131 1.9. Impostazione manuale della modalità stand-by dell'apparecchiatura ....131 2. Utilizzo di ChronoDater 920/922/925 – funzionamento normale 2.1. Selezione della lingua ................132 2.2. Impostazione di data/ora ................. 132 2.2.1. Impostazione dell'ora ..............132 2.2.2.
  • Seite 127 ChronoDater 920/922/925 2.4. Modello/versione ..................138 2.5. SF-Modul ....................138 3. Manutenzione 3.1. Inserimento della cartuccia del nastro a colori ..........139 3.2. Pulizia dell'apparecchiatura ..............139 4. Individuazione e risoluzione dei guasti ............. 140 5. Specifiche tecniche 5.1. Targhetta del modello ................141 5.2.
  • Seite 128 ChronoDater 920/922/925 Indicazioni importanti Prima di attivare ChronoDater è tassativamente necessario leggere le istruzioni per l'uso in tutte le loro parti prestando particolare attenzione alle indicazioni di sicurezza. Con questo approccio si escludono eventuali incertezze in merito alla gestione del timbro elettrico e le situazioni di pericolo connesse garantendo l'incolumità...
  • Seite 129 ChronoDater 920/922/925 Indicazioni di sicurezza per l'utente Descrizione dei simboli PERICOLO Gli avvisi di situazioni di pericolo che risultano direttamente fatali o provocano lesioni gravi non rispettando le misure specificate. AVVERTENZA Gli avvisi di situazioni di pericolo che possono risultare fatali o provocare lesioni gravi non rispettando le misure specificate.
  • Seite 130 Pericolo costituito da scariche elettriche se oggetti, come ad esempio, clip o liquidi, finiscono all'interno dell'apparecchiatura. Scollegare l'alimentatore dalla presa di rete ed informare il rivenditore specializzato e il servizio di assistenza tecnica REINER. AT TENZIONE Pericolo di schiacciamento delle dita. Non introdurre le dita tra la piastra di stampa e il piano di azionamento.
  • Seite 131 ChronoDater 920/922/925 1. Preparazione ed attivazione 1.1. Inserimento della cartuccia del nastro a colori Inserimento della cartuccia del nastro a colori  Fig. Evitare il contatto cutaneo con il nastro a colori. Orientare il coperchio alloggiamento nastro verso l'alto e procedere alla sua estrazione.
  • Seite 132 ChronoDater 920/922/925 1.4. Collegamento dell'alimentazione elettrica Collegamento dell'alimentazione elettrica  Fig. Utilizzare esclusivamente gli accessori originali REINER. AVVERTENZA Pericolo d'incendio a causa della tensione di rete errata. Controllare che la tensione di rete locale corrisponda al valore della tensione riportato sull'alimentatore.
  • Seite 133 ChronoDater 920/922/925 1.8. Stampa Stampa Fig.  AVVISO Danni alla piastra di stampa o alle rotelle di stampa. Non esercitare pressione sui punti metallici, sulle clip o su oggetti di durezza simile. Sul piano di azionamento e sul coperchio alloggiamento nastro ...
  • Seite 134 ChronoDater 920/922/925 2. Utilizzo di ChronoDater 920/922/925 – funzionamento normale 2.1. Selezione della lingua Impostazione della lingua del display. Selezionare [MENU]. Viene visualizzato "Data/ora". Selezionare [u]. Viene visualizzato "Lingua menù". Selezionare [SELEZIONE]. La lingua impostata lampeggia. Impostare la lingua desiderata con i pulsanti [t] o [u].
  • Seite 135 ChronoDater 920/922/925 Selezionare il menu "Data" con il pulsante [u]. Viene visualizzato "Data". Selezionare [SELEZIONE]. L'indicazione del giorno lampeggia. Impostare il valore del giorno corretto con i pulsanti [t] o [u]. Confermare l'impostazione con [OK]. Proseguire con l'impostazione del mese e dell'anno.
  • Seite 136 ChronoDater 920/922/925 L'impostazione "ON" è possibile solo con Chipcard correttamente inserito. Confermare l'impostazione desiderata con [OK]. Per salvare l'impostazione e per tornare al menu principale, selezionare due volte [INDIETRO]. Viene visualizzato il menu principale. Se si utilizza la funzione di Chipcard, si consiglia di attivare la funzione password.
  • Seite 137 ChronoDater 920/922/925 2.3.3. Modalità stand-by L'intervallo di tempo trascorso senza nessuna operazione consente all'apparecchio di passare alla modalità stand-by. Selezionare [MENU]. Viene visualizzato "Data/ora". Selezionare due volte [u]. Viene visualizzato "Settaggio". Selezionare [SELEZIONE]. Viene visualizzato "Chipcard". Selezionare due volte [u].
  • Seite 138 ChronoDater 920/922/925 Selezionare il numero desiderato con i pulsanti [t] o [u]. Confermare la selezione con [OK]. Il secondo numero lampeggia. Impostare in modo corretto dal secondo al terzo numero. Dopo aver confermato il quarto numero, viene visualizzata la password. Per passare a "Password menù", selezionare [OK].
  • Seite 139 ChronoDater 920/922/925 2.3.5. Contrasto del display Selezionare [MENU]. Viene visualizzato "Data/ora". Selezionare due volte [u]. Viene visualizzato "Settaggio". Selezionare [SELEZIONE]. Viene visualizzato "Chipcard". Selezionare quattro volte [u]. Viene visualizzato "Contrasto display". Selezionare [SELEZIONE]. Con il pulsante [t] o [u] impostare il contrasto del display.
  • Seite 140 Con i pulsanti [t] o [u] impostare "Modello", "Numero di serie" e "Vers. di software". Per visualizzare i dati corretti, selezionare [SELEZIONE]. Selezionare [OK]. Per tornare al menu principale, selezionare due volte [INDIETRO]. Viene visualizzato il menu principale. 2.5. SF-Modul Impostazioni per la manutenzione del supporto REINER.
  • Seite 141 È presente il pericolo di scariche elettriche se oggetti, come ad esempio, clip o liquidi, finiscono all'interno dell'apparecchiatura. Scollegare l'alimentatore dalla presa di rete ed informare il rivenditore specializzato e il servizio di assistenza tecnica REINER. AVVISO I detergenti troppo aggressivi possono danneggiare la superficie dell'alloggiamento.
  • Seite 142 ChronoDater 920/922/925 4. Individuazione e risoluzione dei guasti Indicazione Causa del guasto Risoluzione del guasto Nessuna indicazione L'apparecchiatura non è Collegare l'alimentatore sul display collegata alla rete fornito in dotazione a di alimentazione elettrica. ChronoDater e collegare l'alimentatore ad una presa di rete dotata della tensione adeguata.
  • Seite 143 5. Specifiche tecniche 5.1. Targhetta del modello Prima di collegare l'apparecchio, prestare attenzione alla targhetta del modello. La targhetta si trova sul lato inferiore di ChronoDater 920/922/925 Sulla targhetta sono riportate le seguenti indicazioni: = ChronoDater 920/922/925 soddisfa i requisiti della direttiva CE 2004/108/CE.
  • Seite 144 ChronoDater 920/922/925 5.2. Specifiche tecniche Dimensioni 210 mm × 160 mm × 138 mm Peso 3,7 Kg circa Capacità di stampa per ogni nastro a colori fino a 50.000 stampe (senza piastra di stampa) Durata della timbratura 0,5 secondi circa...
  • Seite 145 ChronoDater 920/922/925 5.3. Trasporto e smaltimento Trasporto AVVISO Danni all'apparecchiatura in caso di trasporto inappropriato. Utilizzare esclusivamente un imballaggio che garantisca all'apparecchiatura una protezione da contraccolpi e sollecitazioni. Smaltimento Direttiva 2002/96/CE (CEE) Non smaltire le apparecchiature usate insieme ai comuni rifiuti domestici, ma consegnarle ad un apposito centro di raccolta per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 146 Telefono: 02.6599562 Fax: 02.6590889 Email: villassistenza@villamark.it © 2014 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Tutti i diritti riservati. Le traduzioni, la ristampa e altre riproduzioni delle presenti istruzioni per l‘uso, anche in forma parziale e a prescindere dalla forma utilizzata, richiedono il consenso espresso in forma scritta da parte dell‘azienda produttrice.
  • Seite 147 ChronoDater 920/922/925 8. Indice Accessori ......... 143 Ora legale ........133 Alimentazione elettrica ....130, 142 Attivazione ........129 Azionamento del processo di stampa ..134 Password ......... 135 attivazione ......... 135 modifica ........136 Chipcard ........130, 133 Pulizia ..........139 Comandi ..........
  • Seite 148 Award for Operational Excellence...

Diese Anleitung auch für:

Chronodater 922Chronodater 925