Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
www.reiner.de
D28, D28N,
D28a, 75
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
GB
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
PT
Instruções de utilização
PL
Instrukcja obsługi
RU
Руководство по эксплуатации
‫عربى‬
‫تعليمات التشغيل‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Reiner D28

  • Seite 1 D28, D28N, D28a, 75 www.reiner.de Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации ‫عربى‬ ‫تعليمات التشغيل‬...
  • Seite 2 Muito obrigado por ter optado por um produto REINER original. Dziękujemy Państwu za to, że zdecydowali się Państwo na zakupienie oryginalnego produktu REINER. Благодарим за выбор оригинальной продукции REINER. ‫شكرا جزيال، ألنك قررت استخدام منتج‬ ‫األصلي‬ REINER Ernst Reiner GmbH & Co. KG...
  • Seite 4 Stempelräder einstellen  Abb. Rastgriffe des Farbkissens   zusammendrücken und gedrückt halten. Griff bis zum Anschlag durchdrücken   Farbkissen in den Schacht des Stempels und gedrückt halten.   bis zum Anschlag einführen. Überstand an Frontplatte drücken und ...
  • Seite 5 Insert the ink pad inside the pad cradle.  To set the stamp wheels  Fig. Slide the pad into the slot of the stamp.  Press the handle to the bottom of its   In order to return to the print position, ...
  • Seite 6 Introduisez l’encrier dans la glissière du  Mise à jour des molettes  Fig. support jusqu’en butée.  Appuyez à fond sur le manche   Revenez en position initiale en appuyant  simultanément sur le bouton poussoir  sur le manche ...
  • Seite 7 El porta-almohadillas ha quedado abierto listo  Ajuste de las ruedas de números para retirar la almohadilla gastada e introducir  Fig. la nueva. Presionar el mango hasta el fondo como si   Desembalar cuidadosamente la almohadilla de  fuera a marcar y mantenerlo así.
  • Seite 8 Portare l’impugnatura verso l’alto finché   Impostazione delle ruote del timbro scatta nella posizione intermedia bassa.  Fig. Disimballare con precauzione il cuscinetto  Premere l’impugnatura fino all’arresto   inchiostrato. e mantenere la pressione. Premere e mantenere la pressione sulle alette ...
  • Seite 9 Ajustar rodas de impressão Pressionar as duas abas da almofada,    Fig. mantendo-as pressionadas. Pressionar o punho até ao limite, Introduzir a almofada no corpo     mantendo-o pressionado. Numerador, até ao limite. Pressionar a tecla na parte da frente, Para voltar à...
  • Seite 10 Ustawienie pierścieni stemplujących Parkowanie stempla  Rys.  Rys. Aby zapobiec zabrudzeniom, stempel należy Naciśnij uchwyt i przytrzymaj w pozycji   “zaparkować”. dolnej, która umożliwia wciśnięcie blokady  Naciśnij uchwyt numeratora i przytrzymaj   (Uchwyt naciśnij maksymalnie w dół, a ...
  • Seite 11 Вставьте сменную штемпельную подушку в Установка колес нумератора  Pис.  специальный держатель до упора, как показано на  Нажмите ручку до упора и удерживайте ее в   рис. 4. нажатом положении. Нажмите ручку для того, чтобы вернуть штамп в ...
  • Seite 12 ‫عربى‬ ‫عربى‬ ‫بالختامة‬ ‫أدخل وسادة التحبير في القطعة‬ ‫صورة‬ ‫ضبط بكرات الختامة‬    .‫حتى النهاية‬ ‫لألسفل حتى النهاية‬ ‫اضغط الذراع‬   ،‫إلعادة الختامة إلى وضعها األساسي‬ .‫واستمر في الضغط عليه‬  ‫اضغط الذراع‬ ‫الموجود على اللوحة األمامية‬ ‫اضغط...

Diese Anleitung auch für:

D28nD28a75