Herunterladen Diese Seite drucken

MCZ SELECTA 20HQ S1 Installations- Und Gebrauchshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SELECTA 20HQ S1:

Werbung

INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH
DE
PELLET-HEIZKESSEL
SELECTA 15HQ S1
SELECTA 20HQ S1
SELECTA 25HQ S1
SELECTA 25HQ ACS S1
TEIL 2 - BETRIEB UND REINIGUNG
Übersetzung der Originalanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MCZ SELECTA 20HQ S1

  • Seite 1 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH PELLET-HEIZKESSEL SELECTA 15HQ S1 SELECTA 20HQ S1 SELECTA 25HQ S1 SELECTA 25HQ ACS S1 TEIL 2 - BETRIEB UND REINIGUNG Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ....................2 10 - ERSTMALIGES ANZÜNDEN ..................3 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB ................7 12 - SICHERHEITSEINRICHTUNGEN UND ALARME ............23 13-EMPFEHLUNGEN FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG ..........28 14 - REINIGUNG UND WARTUNG .................29 15 - SCHÄDEN/URSACHEN/LÖSUNGEN ................37 16 - SCHALTPLAN ......................40...
  • Seite 3 10 - ERSTMALIGES ANZÜNDEN HINWEISE FÜR DIE ERSTE INBETRIEBSETZUNG ALLGEMEINE HINWEISE Alle brennbaren Bauteile aus dem Feuerraum und dem Brennstoffbehälter des Geräts entfernen (Anleitung, verschiedene Aufkleber und gegebenenfalls Styropor). Es kann sein, dass das Anzünden nicht gleich beim ersten Versuch gelingt, da die Förderschnecke leer ist, und nicht immer rechtzeitig die Brennschale mit der für die normale Entwicklung der Flamme erforderlichen Menge Pellets beschicken kann.
  • Seite 4 10 - ERSTMALIGES ANZÜNDEN VOR DER ERSTEN ZÜNDUNG VORZUNEHMENDE EINSTELLUNGEN Nach dem Anschluss des Versorgungskabels an die Steckdose den Schalter in Position (I) stellen. Zum Ein- oder Ausschalten des Heizkessels Taste 1 an der Bedienblende einige Sekunden lang drücken. Das erfolgte Einschalten wird auf dem Display durch die Aufschrift ON und das blinkende Aufleuchten des Symbols mit der Flamme angezeigt.
  • Seite 5 10 - ERSTMALIGES ANZÜNDEN BESCHICKEN MIT PELLETS Das Einfüllen der Pellets kann manuell oder automatisch erfolgen. Der Behälter fasst etwa 100 Liter, d. h. etwa 65 kg Pellets. Manuelles Füllen: • Direkt die obere Klappe „C“ des Heizkessels öffnen und Pellets einschütten. Automatisches Einfüllen (in Kombination mit separatem Behälter für 200/400 oder 300 kg –...
  • Seite 6 10 - ERSTMALIGES ANZÜNDEN SICHERHEIT IM FALLE EINES RAUCHAUTRITTS IN DEN RAUM ODER EINER DAS GERÄT BESCHÄDIGENDEN EXPLOSION IST FOLGENDERMASSEN VORZUGEHEN: DEN OFEN ABSCHALTEN, DEN RAUM LÜFTEN UND UNVERZÜGLICH MIT DEM INSTALLTEUR / TECHNIKER DES KUNDENDIENSTES IN VERBINDUNG TRETEN. Schulung der Benutzer Der mit der Installation und Inbetriebnahme beauftragte Techniker MUSS STETS den Besitzer / Endbenutzer genau über das Gerät unterrichten.
  • Seite 7 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB DISPLAY DER BEDIENTAFEL Menü-Einträge LEGENDE 1. Ein-/Ausschalten des Heizkessels 5. Verringern des Temperatursollwerts / Programmierfunktionen. 2. Durchlaufen des Programmiermenüs nach unten. 6. Erhöhen des Temperatursollwerts / Programmierfunktionen. 3. Menü 7. Display. 4. Durchlaufen des Programmiermenüs nach oben. HAUPTMENÜ...
  • Seite 8 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB 2. PROGRAMMIERTER MODUS (TIMER) - Hauptmenü Die Einstellung des Tages und der aktuellen Uhrzeit ist grundlegend für den ordnungsgemäßen Betrieb des Timers. Es gibt sechs einstellbare TIMER-Programme, für jedes einzelne kann der Benutzer die Uhrzeit für das Einschalten, das Ausschalten und die Wochentage festlegen, an denen es aktiv sein soll.
  • Seite 9 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB HINWEISE ZUM TIMER-BETRIEB • Mit Timer erfolgt der Start immer mit den zuletzt eingestellten Temperatur- und Lüftungswerten (oder mit den Default-Einstellungen 20°C und V3, wenn diese nicht geändert wurden). • Die Einschaltuhrzeit läuft von 00:00 bis 23:50 Uhr. •...
  • Seite 10 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB 4. MENÜ EINSTELLUNGEN Über das Menü EINSTELLUNGEN kann die Betriebsweise des Heizkessels beeinflusst werden: a. Sprache. b. Anpassungsmodus c. Reinigung (nur bei ausgeschaltetem Heizkessel angezeigt). d. Schnecke laden (nur bei ausgeschaltetem Heizkessel angezeigt). e. Töne. f.
  • Seite 11 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB • Mit den Pfeiltasten blättern und „Einstellungen“ wählen. • „Menü“ drücken, um zu bestätigen. • Mit den Pfeiltasten blättern und „Reinigung“ wählen. • „Menü“ drücken, um zu bestätigen. • Mit den Tasten +/- „On“ einstellen. •...
  • Seite 12 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB g- Aktivierung Auto-Eco Zum Wählen der Funktion Auto-Eco wie folgt vorgehen: • Taste „Menü“ drücken. • Mit den Pfeiltasten blättern und „Einstellungen“ wählen. • „Menü“ drücken, um zu bestätigen. • Mit den Pfeiltasten blättern und „Auto-Eco“ wählen. •...
  • Seite 13 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB • Mit den Pfeiltasten blättern und „Einstellungen“ wählen. • „Menü“ drücken, um zu bestätigen. • Mit den Pfeiltasten blättern und „T ON Pumpe“ wählen. • „Menü“ drücken, um zu bestätigen. • Mit den Tasten +/- die Temperatur in °C ändern. •...
  • Seite 14 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB • Mit den Pfeiltasten blättern und „Var.RPM Rauch“ wählen. • „Menü“ drücken, um zu bestätigen. • Passwort • Menü für die Bestätigung des Passworts (00) • Only for technicians (nur auf englisch) • Menü für Bestätigung Achtung! Die mit diesem Menü...
  • Seite 15 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB oder Drehzahländerung Rauch) bleiben in Kraft. Während dieses Intervalls werden Einstellungen von: Thermostat/Pufferspeicher/ Raumsollwert H20 ignoriert, nur die Sicherheitsabschaltung bei 85°C bleibt aktiv. Der Techniker kann diesen Ablauf über Druck der Taste on/off zu jedem Zeitpunkt unterbrechen. Zum Aktivieren der Funktion „Test Performance“ wie folgt vorgehen: • Taste „Menü“...
  • Seite 16 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB • Mit den Tasten + - „Gerätetyp“, „Service“, „Parameter“, „Warmwasserparameter“, „Zählerspeicher“, „Ventilatorfreigabe“, „Puffermenü“, „Adaptive Parameter“, „Max. Zeit P1“ auswählen. • Zum Bestätigen „Menü“ drücken und „Esc“ zum Beenden. 5. MENÜ INFO Das Menü INFO liefert Informationen über den Zustand des Heizkessels. Die Positionen sind: • Product type (Kesseltyp) • Parameter type (Parameterversion)
  • Seite 17 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB ANLAGENKONFIGURATIONEN Bei der Installation muss das Produkt je nach Anlagentyp eingestellt werden, indem der entsprechende Parameter „EINSTELLUNGEN“ ausgewählt wird. Es gibt 5 mögliche Konfigurationen, wie im Folgenden erläutert: Konfiguration Beschreibung Raumtemperatursteuerung mittels im Heizkessel eingebautem Fühler oder durch Freigabe des externen Raumthermostaten.
  • Seite 18 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB KONFIGURATION 2 KONFIGURATION 3...
  • Seite 19 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB KONFIGURATION 4 Technischer Dienst - Alle Rechte vorbehalten - Nachdruck verboten...
  • Seite 20 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB KONFIGURATION 5 SELECTA 15/20/25HQ HEIZUNGSVORLAUF HEIZUNGSRÜCKLAUF BEREICHSVENTILE HEIZKÖRPER WARMES TRINKWASSER KALTES TRINKWASSER TRINKWASSER-SPEICHERTANK UMLEITVENTIL THERMOSTAT DES SPEICHERTANKS THERMOSTAT-MISCHVENTIL SONDE NTC 10 kΩ β3434 TRINKWASSER PUFFERSPEICHER HEIZUNG UMWÄLZPUMPE HEIZUNGSANLAGE THERMOSTAT DES PUFFERSPEICHERS SONDE NTC 10 kΩ β3434 PUFFERSPEICHER SICHERHEITSVENTIL THERMOSTATISCHES UMLENKVENTIL...
  • Seite 21 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB BETRIEBSARTEN Die Heizkessel Hydro arbeiten nur in der Betriebsart AUTOMATIK (eine manuelle Betriebsart ist nicht vorgesehen). Die Modulation der Flamme wird je nach „Anlagenkonfiguration“ über den Raumtemperaturfühler, über das externe Thermostat, über die Wassertemperatur im Heizkessel oder über die NTC-Fühler geregelt. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE KLEMMLEISTENKONTAKTE POS.1-2...
  • Seite 22 11 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB ZÜNDUNG Taste 1 (Esc) drücken, um einzuschalten, die Displazanyeige ist auf ON mit blinkender Flamme. Wenn die Flamme nicht mehr blinkt, hat der Heizkessel den Betriebszustand für die „Leistungsabgabe“ erreicht. Die werksseitig eingestellte Raumtemperatur ist 20°C, diese kann wie im Menü Regelung erläutert geändert werden; analog ist vorzugehen, um die Temperatur des Heizungswassers und die Drehzahl des Raumgebläses einzustellen.
  • Seite 23 12 - SICHERHEITSEINRICHTUNGEN UND ALARME SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Das Gerät ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen ausgerüstet: DRUCKWÄCHTER Kontrolliert den Druck im Rauchgaskanal. Er blockiert die Pelletzufuhrschnecke, falls der Auslass verstopft ist oder es stärkere Gegendrücke gibt (Wind). RAUCHGAS-TEMPERATURFÜHLER Misst die Temperatur der Rauchgase und erteilt die Freigabe für den Betrieb oder schaltet das Gerät ab, wenn die Rauchgastemperatur unter den voreingestellten Wert sinkt.
  • Seite 24 12 - SICHERHEITSEINRICHTUNGEN UND ALARME DAS MANIPULIEREN DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN IST VERBOTEN Wenn das Gerät NICHT wie in der vorliegenden Anleitung angegeben benutzt wird, lehnt der Hersteller jegliche Haftung für gegebenenfalls entstehende Personen- oder Sachschäden ab. Im Einzelnen: • Bei Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten sind alle erforderlichen Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen zu treffen.
  • Seite 25 12 - SICHERHEITSEINRICHTUNGEN UND ALARME ALARMMELDUNGEN Wenn eine Betriebsbedingung eintritt, die nicht für den ordnungsgemäßen Betrieb des Heizkessels vorgesehen ist, wird ein Alarmzustand ausgelöst. Auf dem Display werden Hinweise zum Grund des laufenden Alarms angezeigt. Ein Tonsignal ist nicht vorgesehen, nur für die Alarme A01-A02, um den Benutzer nachts bei Pelletmangel im Behälter nicht zu stören.
  • Seite 26 12 - SICHERHEITSEINRICHTUNGEN UND ALARME AUSLÖSUNG ALARM A05 Unter der Tür der Brennkammer „E“ ist ein Winkel „s“ angebracht, der das Öffnen der unteren Klappe „I“ verhindert, wenn die Tür „E“ geschlossen ist. Die Tür der Brennkammer „E“ ist durch eine Kontrollvorrichtung ausgestattet, die den Heizkesselbetrieb sperrt, falls die Tür offen steht. Es wird der Alarm A05 ausgelöst.
  • Seite 27 12 - SICHERHEITSEINRICHTUNGEN UND ALARME ALARM-RÜCKSTELLUNG Während sich der Ofen in Gang setzt oder während des Ausschaltens NIE die Ofentür öffnen, da die Pellets noch brennen und volatile Stoffe vorhanden sein könnten. ACHTUNG! Falls während des Betriebs oder der anfänglichen Zündung vom Gerät oder vom Abzugsrohr Rauch in den Raum austritt, ist das Gerät abzuschalten, der Raum zu lüften und unverzüglich der Installateur / Techniker des Kundendienstes zu verständigen.
  • Seite 28 13-EMPFEHLUNGEN FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG NUR EINE SACHGEMÄSSE INSTALLATION UND EINE ANGEMESSENE WARTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS KÖNNEN DEN EINWANDFREIEN BETRIEB UND EINE SICHERE VERWENDUNG DES PRODUKTES GEWÄHRLEISTEN Wir möchten Sie darüber informieren, dass wir über Störungen von Pelletprodukten zur Heizung von Privatheimen unterrichtet sind, die hauptsächlich auf eine unsachgemäße Installation und eine nicht angemessene Wartung zurückzuführen sind.
  • Seite 29 14 - REINIGUNG UND WARTUNG Das Produkt vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeit von der 230 V-Versorgung abtrennen. TÄGLICHE ODER WÖCHENTLICHE REINIGUNG DURCH DEN BENUTZER Wenn die Pellets im Behälter aufgebraucht sind, könnten sich unverbrannte Pellets in der Brennschale ansammeln; solche Rückstände immer aus der Brennschale entleeren.
  • Seite 30 14 - REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG ASCHENKASTEN Beim Heizkessel muss der Aschenkasten „M“ alle zwei Wochen herausgenommen und die Asche ausgeleert werden. Dazu müssen die Heizkesseltür und die untere Klappe „j“ geöffnet werden, dann den Aschenkasten „M“ nehmen und ausleeren. Vorhandene Ascherückstände aus dem Fach beseitigen und anschließend den Kasten wieder einsetzen.
  • Seite 31 14 - REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG DES WÄRMETAUSCHERS UND DES RAUMS UNTER DER BRENNSCHALE ALLE 2-3 TAGE Die Reinigung des Wärmetauschers und des Raums unter der Brennschale ist ein einfacher aber wichtiger Vorgang, um die Nennleistungen immer beizubehalten. Alle 2-3 Tage sollte daher der innere Wärmetauscher gereinigt werden, und zwar in der Reihenfolge in folgenden einfachen Schritten: •...
  • Seite 32 14 - REINIGUNG UND WARTUNG REGELMÄSSIGE REINIGUNG DURCH DEN QUALIFIZIERTEN TECHNIKER REINIGUNG WÄRMETAUSCHER UND ROHRBÜNDEL REINIGUNG OBERES FACH Bei kaltem Heizkessel den vorderen Deckel anheben; die beiden Schrauben „I“ vom Deckel „H“ entfernen. Die beiden Schrauben „L“ entfernen und den Deckel „H“ mithilfe der beiden seitlichen Griffe abnehmen. Die Turbolatoren herausziehen und mit einer steifen Stange oder einer Flaschenbürste das innere Rohrbündel und die Turbolatoren von der angesammelten Asche reinigen.
  • Seite 33 14 - REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG DES RAUCHGASABSAUGERFACHS Im hinteren Teil des Aschenkastens „M“ befindet sich der Rauchgasstopfen „E“, der zur Reinigung des Rauchgasabsaugers abgenommen werden muss, daher: • Die Schrauben „s“ lösen. • Den Rauchgasstopfen „E“ entfernen. Nun mit der Staubsaugerdüse Asche und Ruß, die sich im unteren Wärmetauscher (siehe Pfeil) angesammelt haben, absaugen. Es wird empfohlen, vor dem Wiederanbringen des Stopfens „E“...
  • Seite 34 14 - REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG DER RAUCHGASABZUGSANLAGE UND ALLGEMEINE KONTROLLE Rauchgasabzugsanlage reinigen, insbesondere an den T-Stücken, den Bögen, sowie den eventuell vorhandenen horizontalen Abschnitten des Rauchgaskanals. Mit der Reinigung des Schornsteins muss ein qualifizierter Schornsteinfeger beauftragt werden. Wenn erforderlich, neue Dichtungen für den Austausch beim Händler bestellen oder den ganzen Vorgang durch den autorisierten Kundendienst ausführen lassen.
  • Seite 35 14 - REINIGUNG UND WARTUNG AUSTAUSCH DES DRUCKABLASSVENTILS DER BRENNKAMMER Der Überdruckgummi „G“ der Brennkammer (Abb.A) könnte sich abnützen und/oder beschädigt werden, daher ist er zur Gewährleistung des einwandfreien Systembetriebs mindestens ein Mal im Jahr auszutauschen. Der Austausch ist wie nachstehend beschrieben vorzunehmen: •...
  • Seite 36 14 - REINIGUNG UND WARTUNG KONTROLLE DER INNEREN BAUTEILE ACHTUNG! Die Kontrolle der elektromechanischen Bauteile darf ausschließlich von Fachpersonal mit den erforderlichen Kenntnissen im Bereich der Heiztechnik und Elektrik vorgenommen werden. Es wird empfohlen, diese Wartung jährlich durchzuführen (im Rahmen eines Wartungsvertrags), die eine Sicht- und Funktionskontrolle der inneren Bauteile umfasst.
  • Seite 37 15 - SCHÄDEN/URSACHEN/LÖSUNGEN KONTROLLE DER INNEREN BAUTEILE ACHTUNG: LEITFADEN NUR FÜR DEN SPEZIALISIERTEN TECHNIKER. ACHTUNG: Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch einen spezialisierten Techniker bei ausgeschaltetem Heizkessel und gezogenem Netzstecker erfolgen. Die fett gedruckten Arbeiten dürfen ausschließlich durch Fachpersonal ausgeführt werden. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab und die Garantiebedingungen werden nichtig, wenn diese Bedingung nicht eingehalten wird.
  • Seite 38 15 - SCHÄDEN/URSACHEN/LÖSUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Der Heizkessel funktioniert einige Die Zündphase wurde nicht abgeschlossen. Zündphase wiederholen. Minuten und schaltet sich dann ab. Zeitweiliger Stromausfall Automatischen Neustart abwarten. Rauchgasleitung verstopft Rauchgasleitung reinigen Temperaturfühler sind defekt oder gestört Fühler prüfen und ersetzen. Zündkerze defekt Zündkerze prüfen und gegebenenfalls aus- tauschen.
  • Seite 39 15 - SCHÄDEN/URSACHEN/LÖSUNGEN Der Heizkessel startet nicht. Stromausfall Überprüfen, ob der Stecker eingesteckt ist und der Hauptschalter auf Position “I” steht. Pelletfühler blockiert. Fühler über den hinteren Thermostaten freigeben, wenn es erneut vorkommt, Kun- dendienst rufen. Sicherung durchgebrannt Sicherung austauschen. Druckwächter defekt (meldet Blockierung) Ungenügender Wasserdruck im Heizkessel Rauchabzug oder...
  • Seite 40 16 - SCHALTPLAN ZEICHENERKLÄRUNG VERDRAHTUNG HAUPTPLATINE SICHERUNG 14. AUSSENLEITER 3-WEGE-VENTIL (WARMWASSER) PHASE DER PLATINE 15. AUSSENLEITER 3-WEGE-VENTIL (HEIZUNG) NEUTRALLEITER STEUERKARTE 16. ANSCHLUSS FÜR ZUSATZKESSEL (KLEMMENLEISTE) RAUCHGASGEBLÄSE 17. RAUCHGASFÜHLER ---------------------- 18. ANSCHLUSS FÜR EXTERNEN THERMOSTAT (KLEMMENLEISTE) WASSER-SICHERHEITSTHERMOSTAT 19. ------------ ZÜNDKERZE 20. ANSCHLUSS PUFFER/BOILER-FÜHLER (KLEMMENLEISTE) SICHERHEITSTHERMOSTAT PELLETS 21.
  • Seite 44 Via La Croce Nr. 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIEN Telefon: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it E-Mail: info.red@mcz.it 8902106100 REV. 0 25/02/2021...