Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MCZ CLIO HYDRO 23 S2 Installations- Und Gebrauchshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLIO HYDRO 23 S2:

Werbung

INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH
DE
PELLET-OFEN
CLIO HYDRO 16 S2
CLIO HYDRO 23 S2
TEIL 1 - VORSCHRIFTEN UND ZUSAMMENBAU
Übersetzung der Originalanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MCZ CLIO HYDRO 23 S2

  • Seite 1 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH PELLET-OFEN CLIO HYDRO 16 S2 CLIO HYDRO 23 S2 TEIL 1 - VORSCHRIFTEN UND ZUSAMMENBAU Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ....................II EINLEITUNG .......................1 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ..............2 2-INSTALLATION .......................11 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ...........19 4-INSTALLATION UND MONTAGE ................24 5-MONTAGE DER SEITENTEILE AUS METALL ..............28 6-ENTFERNEN DER OBEREN PLATTE ................33 7-ÖFFNEN UNTERE KLAPPE ..................34 8-INSTALLATION UND ZUSAMMENBAU ...............35 9 - PELLET LADEN ......................38 10-WASSERANSCHLUSS .....................40 11-ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..................44...
  • Seite 3: Einleitung

    Der Inhalt dieses Handbuchs ist rein technischer Natur und Eigentum von MCZ Group Spa. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von MCZ Group Spa ganz oder auszugsweise in andere Sprachen übersetzt und/oder in anderer Form bzw. durch mechanische oder elektronische Mittel angepasst und/oder reproduziert werden, weder durch Fotokopie noch durch Aufzeichnungen oder anderes.
  • Seite 4: 1-Hinweise Und Garantiebedingungen

    1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von einem zugelassenen Bediener durchgeführt werden. • Das Gerät ist unter Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften zu installieren. • Es ist ausschließlich der vom Hersteller empfohlene Brennstoff zu verwenden. Das Gerät darf nicht zur Müllverbrennung missbraucht werden.
  • Seite 5 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN • Nicht auf das Gerät steigen und keine Gegenstände darauf ablegen. • Keine Wäsche zum Trocknen auf das Gerät legen. Wäscheständer oder Ähnliches müssen in ausreichendem Abstand vom Gerät stehen. Brandgefahr! • Das Gerät sollte jährlich und ausschließlich von einem zugelassenen Bediener gewartet werden.
  • Seite 6 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN „Fehlzündung“ oder einer abnormalen Entleerung des Pellettanks in der Brennschale muss vor der erneuten Zündung vollständig entfernt werden. Vor dem Wiedereinschalten des Geräts stets sicherstellen, dass die Brennschale sauber und korrekt positioniert ist. • Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommt, denn es enthält unter Spannung stehende elektrische Teile.
  • Seite 7: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN • Der Schalldruckpegel dieses Geräts überschreitet 70 dB(A) nicht. • Spannungsführende elektrische Teile: Das Gerät erst nach der Beendigung seiner Montage mit Strom versorgen. • Das Gerät vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeit von der 230 V-Versorgung abtrennen. Das Abziehen des Steckers muss so erfolgen, dass ein Bediener von jedem Punkt aus, zu dem er Zugang hat, überprüfen kann, ob der Stecker abgesteckt bleibt.
  • Seite 8 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN • Im Fall von beim Handling entstandenen Schäden ist es wichtig, die korrekte Betriebsfähigkeit der Vorrichtungen, die die Leistungen beeinflussen können (zum Beispiel Luftventilatoren oder elektrische Sicherheitsvorrichtungen) zu überprüfen. Die Nennleistungen wurden durch Einstellung der maximalen Flammenleistung und Raumbelüftung im manuellen Modus erreicht. •...
  • Seite 9: Garantiebedingungen

    1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN GARANTIEBEDINGUNGEN Die Dauer, Bedingungen und Einschränkungen der vertragsüblichen Garantie von MCZ können der Garantiekarte, die dem Gerät beiliegt, entnommen werden. Informationen zur Handhabung von Elektroschrott, in dem Batterien und Akkus vorhanden sind Dieses Symbol, das auf dem Gerät, an Batterien und Akkus oder auch auf der Verpackung oder in den betreffenden Unterlagen abgebildet ist, zeigt an, dass das Gerät und die dazu gehörenden Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem...
  • Seite 10 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN HINWEISE FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS Die Zerlegung und Entsorgung des Produkts obliegt ausschließlich dem Inhaber, der die im eigenen Land geltenden Gesetze zur Sicherheit und zum Umweltschutz einzuhalten hat. Am Ende seiner Nutzzeit darf das Gerät NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
  • Seite 11 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN LEGENDA WO ENTSORGEN MATERIALIEN Metall Glas Falls vorhanden, diese separat nach dem Werkstoff entsorgen, aus dem sie besteht: Kacheln oder Keramik AUSSENVERKLEIDUNG Stein Glaskeramik (Feuerraumtür): als Inert- oder Mischabfall entsorgen Falls vorhanden, dieses separat nach dem Werkstoff entsorgen, aus dem es besteht: Gehärtetes Glas (Feuerraumtür): im Glas GLAS DER TÜR entsorgen...
  • Seite 12 Die EG-Konformitätserklärung, die Leistungserklärung gemäß EU-Verordnung 305/2011 und alle anderen Dokumente für die Zertifizierung des Geräts können durch Scannen des QR-Codes auf dieser Seite (auch auf dem Produktetikett zu finden) oder durch Zugriff auf die Internetseite www.mczgroup.com/support/mcz heruntergeladen werden. Nach diesen Angaben möchten wir Ihnen gerne Folgendes mitteilen: • Dieses Handbuch und das technische Datenblatt, die beide auch auf unserer Website abgerufen werden können,...
  • Seite 13: 2-Installation

    2-INSTALLATION Die in diesem Kapitel enthaltenen Angaben beziehen sich ausdrücklich auf die italienische Installationsnorm UNI 10683. Es sind in jedem Fall die im Installationsland des Gerätes geltenden Bestimmungen zu beachten. PELLETS Pellets werden aus getrocknetem natürlichem Holzsägemehl (ohne Lacke) hergestellt. Der Zusammenhalt des Materials wird durch das im Holz enthaltene Lignin ohne Klebstoffe oder Bindemittel gewährleistet.
  • Seite 14: Vorbemerkung

    2-INSTALLATION VORBEMERKUNG Die Installation der Heizungsanlage (Wärmeerzeuger + Verbrennungsluftzufuhr + Entlüftungssystem für Verbrennungsprodukte + eventuelle hydraullische/raumlufttechnische Anlage) muss unter Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften erfolgen und von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden, der dem Verantwortlichen für die Anlage eine Konformitätserklärung für die Anlage selbst ausstellt und die volle Verantwortung für die endgültige Installation und den daraus resultierenden einwandfreien Betrieb des Geräts übernimmt.
  • Seite 15 2-INSTALLATION MINDESTABSTÄNDE Die Sicherheitsabstände von entflammbaren Gegenständen (Sofas, Möbel, Holzverkleidungen usw.) einhalten, siehe Spezifikationen im unten stehenden Schema. Im Fall von besonders hitzeempfindlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen oder Sofas sollte der Abstand zum Ofen vorsichtshalber vergrößert werden, um mögliche Schäden durch die Wärmewirkung zu vermeiden. Sicherheitsabstand vom Brennstoff (mm) dR (Abstand hinten) dS (Abstand seitlich)
  • Seite 16 2-INSTALLATION Es muss jedoch auch ein ausreichender Abstand eingehalten werden, um die Zugänglichkeit für die Reinigung und die außerordentliche Wartung zu erleichtern. Sollte dies nicht möglich sein, muss das Gerät dennoch einen gewissen Abstand zu angrenzenden Wänden/ Hindernissen aufweisen. Dieser Arbeitsvorgang muss von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden, der qualifiziert ist, um die Ableitungsrohre für die Verbrennungsprodukte abzutrennen und anschließend wieder anzuschließen.
  • Seite 17 2-INSTALLATION Unter 15 kW: Durchmesser Luftleitung Maximale Länge Maximale Länge (glatte Leitung) (gewellte Leitung) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm 12 m Über 15 kW: Durchmesser Luftleitung Maximale Länge Maximale Länge (glatte Leitung) (gewellte Leitung) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm Technischer Dienst - Alle Rechte vorbehalten - Nachdruck verboten...
  • Seite 18 2-INSTALLATION Vorbereitungen für das Rauchabzugssystem Das Abzugssystem für Verbrennungsprodukte ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts besonders wichtig und muss gemäß EN 13384-1 korrekt dimensioniert sein. Seine Ausführung/Anpassung/Überprüfung muss immer von einem zugelassenen Bediener durchgeführt werden, der durch die gesetzlichen Bestimmungen qualifiziert ist und der die geltenden Vorschriften des Landes, in dem das Gerät installiert wird, einhalten muss.
  • Seite 19 2-INSTALLATION Schornsteinkopf Der Schornsteinkopf, also das Endstück des Schornsteins, muss die folgenden Merkmale aufweisen: • der Querschnitt des Rauchgasaustritts muss mindestens das Doppelte des inneren Querschnitts des Schornsteins betragen; • er muss den Eintritt von Regen oder Schnee verhindern; • er muss den Austritt des Rauchs auch bei Wind gewährleisten (windgeschützter Schornsteinkopf);...
  • Seite 20 2-INSTALLATION INSTALLATIONSBEISPIELE (DURCHMESSER UND LÄNGEN SIND ZU BEMESSEN) 1. Installation eines Schornsteins mit einer vergrößerten Bohrung für den Durchgang des Rohrs von: • Mindestens 100 mm um das Rohr herum, wenn es mit nicht brennbaren Teilen wie Zement, Ziegel usw. zusammentrifft; oder •...
  • Seite 21: 3-Zeichnungen Und Technische Eigenschaften

    3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ZEICHNUNGEN UND EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN OFEN CLIO HYDRO 16 S2 - CLIO HYDRO 23 S2 Ø48 Ø80 Ø80 Technischer Dienst - Alle Rechte vorbehalten - Nachdruck verboten...
  • Seite 22 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE DATEN CLIO Hydro 16 S2 Energieeffizienzklasse Nominale Nutzleistung 16,1 kW (13846 kcal/h) Nominale Nutzleistung (H 12,9 kW (11094 kcal/h) Minimale Nutzleistung 4,9 kW (4214 kcal/h) Minimale Nutzleistung (H 3,4 kW (2924 kcal/h) Max. Wirkungsgrad 93,7% Min.
  • Seite 23 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE DATEN CLIO Hydro 23 S2 Energieeffizienzklasse Nominale Nutzleistung 22,4 kW (19264 kcal/h) Nominale Nutzleistung (H 18,0 kW (15480 kcal/h) Minimale Nutzleistung 4,9 kW (4214 kcal/h) Minimale Nutzleistung (H 3,4 kW (2924 kcal/h) Max. Wirkungsgrad 92,0% Min.
  • Seite 24 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ERFORDERLICHE ANGABEN ZU FESTBRENNSTOFF-EINZELRAUMHEIZGERÄTEN GEMÄSS VERORDNUNG (EU) 2015/1185 UND 2015/1186 (PRODUKTDATENBLATT) MCZ GROUP SpA Produzent: Marke: Modellkennung(en): CLIO HYDRO 16 S2 Indirekte Heizfunktion: Direkte Wärmeleistung: Indirekte Wärmeleistung: 12,9 EN 14785:2006 Harmonisierte Norm: Produktbeschreibung: Pelletofen mit automatischer Beladung mit integriertem Boiler KIWA CERMET ITALIA S.P.A.
  • Seite 25 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ERFORDERLICHE ANGABEN ZU FESTBRENNSTOFF-EINZELRAUMHEIZGERÄTEN GEMÄSS VERORDNUNG (EU) 2015/1185 UND 2015/1186 (PRODUKTDATENBLATT) MCZ GROUP SpA Produzent: Marke: Modellkennung(en): CLIO HYDRO 23 S2 Indirekte Heizfunktion: Direkte Wärmeleistung: Indirekte Wärmeleistung: 18,0 EN 14785:2006 Harmonisierte Norm: Produktbeschreibung: Pelletofen mit automatischer Beladung mit integriertem Boiler KIWA CERMET ITALIA S.P.A.
  • Seite 26: 4-Installation Und Montage

    4-INSTALLATION UND MONTAGE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Das Verpackungsmaterial des Geräts muss korrekt gehandhabt werden, um seine Sammlung, Wiederverwendung, Verwertung und sein Recycling zu erleichtern, sofern dies möglich ist. In der folgenden Tabelle sind eine Auflistung der möglichen Verpackungsbestandteile und die entsprechenden Angaben zu deren korrekten Entsorgung zu finden.
  • Seite 27 4-INSTALLATION UND MONTAGE Wir empfehlen, das gesamte Handling mit geeigneten Mitteln auszuführen und dabei die geltenden Normen bezüglich der Sicherheit zu berücksichtigen. Die Verpackung nicht umkippen; besondere Vorsicht gilt den Teilen aus Majolika. Die Kaminöfen werden in einer einzigen Verpackung geliefert, mit Seitenteilen aus Stahl, die gemeinsam mit der Struktur verpackt und daneben positioniert sind.
  • Seite 28 4-INSTALLATION UND MONTAGE ENTFERNUNG DER BEFESTIGUNGSBÜGEL Um die Kaminöfen von der Palette entfernen zu können, müssen die beiden Schrauben „u“ entfernt und die Platte „s“ vom Fuß des Ofens herausgezogen werden. Es sind 4 Bügel „s“ vorhanden.
  • Seite 29 4-INSTALLATION UND MONTAGE Den Ofen aufstellen und den Anschluss an den Schornstein vornehmen. Die 4 Standfüße (J) so einstellen, dass der Rauchgasabzug und das Rohr in einer Achse sind. Wenn der Ofen an ein Abgasrohr angeschlossen werden muss, das durch die Rückwand geführt wird (für den Anschluss an den Schornstein), aufpassen, dass der Anschluss nicht beschädigt wird.
  • Seite 30: 5-Montage Der Seitenteile Aus Metall

    5-MONTAGE DER SEITENTEILE AUS METALL Der Ofen wird ohne Metallverkleidung aber mit montierter Topplatte geliefert, wie aus unten stehender Abbildung ersichtlich. Die Schachtel mit den Seitenteilen aus Metall nehmen (siehe Abbildungen unten) und diese für die Montage vorbereiten. Die Seitenteile sind mit Schrauben zur Befestigung an der Struktur versehen.
  • Seite 31: Entfernung Der Topplatte

    5-MONTAGE DER SEITENTEILE AUS METALL ENTFERNUNG DER TOPPLATTE Die eventuell vorhandene Kunststoffschelle, mit der die Topplatte “F” am Ofen befestigt ist, entfernen. Dann die Topplatte “F” anheben und an einem geschützten Ort aufbewahren. Technischer Dienst - Alle Rechte vorbehalten - Nachdruck verboten...
  • Seite 32 5-MONTAGE DER SEITENTEILE AUS METALL Eines der Seitenteil aus Metall „E“ nehmen und die Haken „z“ an der Struktur des Ofens in die Löcher „u“ im unteren Bereich der Platte einführen.
  • Seite 33 5-MONTAGE DER SEITENTEILE AUS METALL Anschließend die Platte „E“ an die Struktur annähern und mit den Schrauben „k“ befestigen. Die Platte auf der anderen Seite auf gleiche Weise anbringen. Technischer Dienst - Alle Rechte vorbehalten - Nachdruck verboten...
  • Seite 34 5-MONTAGE DER SEITENTEILE AUS METALL OBERE BEFESTIGUNG DER METALLPLATTE Nach erfolgter Montage der Metallplatten, die Topplatte „F“ wieder auf den entsprechenden verstellbaren Gummipuffern, die sich an der Struktur des Ofens befinden, auflegen.
  • Seite 35: 6-Entfernen Der Oberen Platte

    6-ENTFERNEN DER OBEREN PLATTE Bei Wartungstätigkeiten bzw. Eingriffen kann die Platte „L“ entfernt werden. Dazu wie folgt vorgehen: • Die vier Schrauben “k” entfernen. • Platte “L” entfernen Technischer Dienst - Alle Rechte vorbehalten - Nachdruck verboten...
  • Seite 36: 7-Öffnen Untere Klappe

    7-ÖFFNEN UNTERE KLAPPE Um die Tür “H” zu öffnen muss nur sie nur zur Struktur des Ofens hin gedrückt und dann losgelassen werden. Um die Tür wieder zu schließen, muss sie an die Struktur gedrückt werden.
  • Seite 37: 8-Installation Und Zusammenbau

    8-INSTALLATION UND ZUSAMMENBAU RÜCKWÄRTIGE PLATTE Sollte es notwendig sein, Tätigkeiten an einer Komponente des Ofens vorzunehmen, so kann die rückwärtige Platte entfernt werden (sofern es der Abstand zur Wand zulässt), andernfalls können diese Wartungstätigkeiten auch durch Entfernen des Seitenteils des Ofens durchgeführt werden.
  • Seite 38: Öffnen Der Tür

    8-INSTALLATION UND ZUSAMMENBAU ÖFFNEN DER TÜR Um die Brennkammertür „F“ zu öffnen, die kalte Hand „Z“ in die entsprechende Öffnung am Griff „P“ einführen und zu sich ziehen. Achtung! Die Tür darf nur bei ausgeschaltetem, kaltem Ofen geöffnet werden. BRENNKAMMERTÜR „F“...
  • Seite 39 8-INSTALLATION UND ZUSAMMENBAU USB-BUCHSE Auf der Rückseite des Kaminofens befindet sich ein Anschluss für den USB-Stick, der für die Aktualisierung der Software benötigt wird, ohne dafür die Keramik-/Metallteile entfernen zu müssen, um direkt den Anschluss auf der Platine erreichen zu können (Pos. 5 auf der Platine).
  • Seite 40: Pellet Laden

    9 - PELLET LADEN BESCHICKEN MIT PELLETS Die Brennstoffzufuhr wird von oben ausgeführt, indem man die Klappe öffnet. Dann kippt man die Pellets in den Behälter. Um den Vorgang einfacher zu gestalten, wird er in zwei Phasen ausgeführt: Die Hälfte des Inhalts in den Behälter kippen und warten, bis sich das Material auf dem Boden abgesetzt hat. Dann durch Einfüllen der zweiten Hälfte den Vorgang beenden.
  • Seite 41: Sicherheit

    9 - PELLET LADEN SICHERHEIT IM FALLE EINES RAUCHAUTRITTS IN DEN RAUM ODER EINER DAS GERÄT BESCHÄDIGENDEN EXPLOSION IST FOLGENDERMASSEN VORZUGEHEN: DEN OFEN ABSCHALTEN, DEN RAUM LÜFTEN UND UNVERZÜGLICH MIT DEM INSTALLTEUR / TECHNIKER DES KUNDENDIENSTES IN VERBINDUNG TRETEN. Schulung der Benutzer Der mit der Installation und Inbetriebnahme beauftragte Techniker MUSS STETS den Besitzer / Endbenutzer genau über das Gerät unterrichten.
  • Seite 42: 10-Wasseranschluss

    10-WASSERANSCHLUSS ANSCHLUSS HYDRAULISCHE ANLAGE WICHTIG! Der Anschluss des Ofens an die hydraulische Anlage darf AUSSCHLIESSLICH von Fachpersonal ausgeführt werden, das die Installation kunstgerecht ausführen kann, und die geltende Gesetzgebung im Benutzerland berücksichtigt. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab für Schäden an Personen und Sachen, oder für mangelndes Funktionieren, falls der oben genannten Anweisung nicht Folge geleistet wird.
  • Seite 43 10-WASSERANSCHLUSS ABLASSVENTIL 3 bar An der Rückseite des Ofens, unter der Pumpe, befindet sich das inspizierbare Sicherheitsventil. ES IST VORSCHRIFT, an den Sicherheitsauslass einen Gummischlauch anzuschließen, der gegen eine Temperatur von 110 °C beständig ist (nicht mitgeliefert) und für einen eventuellen Wasseraustritt nach außen geführt wird.
  • Seite 44: Anschluss Der Anlage

    10-WASSERANSCHLUSS ANSCHLUSS DER ANLAGE Die Verbindung mit den entsprechenden, im Schema auf der vorangehenden Seite gezeigten Anschlüssen ausführen, dabei gut aufpassen, dass keine Spannungen und zu kleine Abmessungen an den Schläuchen vorhanden sind. ES IST DRINGEND ZU RATEN, DAS INNERE DER ANLAGE ZU REINIGEN, BEVOR DER OFEN ANGESCHLOSSEN WIRD, DAMIT RÜCKSTÄNDE UND ABLAGERUNGEN ENTFERNT WERDEN.
  • Seite 45: Eigenschaften Des Wassers

    10-WASSERANSCHLUSS ARMATUR MIT FÜLLHAHN (D) UND MANOMETER (M) (ZUBE- MANUELLES ENTLÜFTUNGSVEN- HÖR) TIL UNTER DER TOP-PLATTE EIGENSCHAFTEN DES WASSERS Die Eigenschaften des Wassers, mit dem man die Anlage füllt, sind extrem wichtig, um die Ablagerung von Mineralsalzen und die Krustenbildung in den Rohren, im Inneren des Heizkessels und in den Wärmetauschern zu vermeiden. Wir empfehlen daher, MIT DEM ZUSTÄNDIGEN INSTALLATEUR FOLGENDES ZU BERATEN: •...
  • Seite 46: 11-Elektrischer Anschluss

    11-ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Das Versorgungskabel zuerst an der Rückseite des Ofens und dann an die Wandsteckdose anschließen. Der Hauptschalter an der Seite darf nur zum Einschalten des Ofens betätigt werden; ansonsten sollte er ausgeschaltet bleiben. Bei längerer Nichtbenutzung des Ofens empfiehlt es sich, das Versorgungskabel des Ofens zu trennen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES OFENS.
  • Seite 48 Via La Croce Nr. 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIEN Telefon: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it E-Mail: mcz@mcz.it 8901634003 REV 0 28/11/2022...

Diese Anleitung auch für:

Clio hydro 16 s2

Inhaltsverzeichnis