Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
ИНСТРУКЦИЯ
Stadler Form Ben White B-001

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stadler Form Ben White B-001

  • Seite 1 ИНСТРУКЦИЯ Stadler Form Ben White B-001...
  • Seite 2 Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Seite 4 EN: Optional accessory DE: Optionales Zubehör FR : Accessoire optionnel Accessorio opzionale Accesorio opcional NL: Optionele accessoire DA: Ekstraudstyr Vaihtoehtoinen lisävaruste NO: Valgfritt tilbehør Extra tillbehör Aксессуар, опционально...
  • Seite 5 Water testing strip WASSERTESTSTREIFEN / BANDELETTE TESTEUR / TEST STRICIA PAPEL INDICATOR / TESTSTROOK / TESTSTRIBEN / KOELIUSKAT TESTSTRIMMEL / TESTREMSA / ТЕСТОВЫЙ ИНДИКАТОР...
  • Seite 7 Fragrance DUFTSTOFFE / PARFUMS / FRAGRANZE PERFUMAR / REUKSTOFFEN DUFTSTOFFER / TUOKSUT / PARFYME / PARFYM / АРОМАТИЗАТОР...
  • Seite 8 Setting up SOAK CARTRDIGE / KARTUSCHE EINWEICHEN / TREMPER LA CARTOUCHE 24 h EN: Optional accessory DE: Optionales Zubehör FR : Accessoire optionnel Accessorio opzionale Accesorio opcional NL: Optionele accessoire DA: Ekstraudstyr Vaihtoehtoinen lisävaruste NO: Valgfritt tilbehør Extra tillbehör Aксессуар, опционально...
  • Seite 10 Watch the video of Ben: Schauen Sie sich das Video zu Ben an: Regardez la vidéo du Ben : www.stadlerform.com/Ben/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact...
  • Seite 11 • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
  • Seite 13 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 14 We recommend that you use an evaporative humidifier to increase humidity in your house (e.g. Oskar humidifier made by Stadler Form). The unit only works properly with untreated water. Do not use where there are water softeners and water ionisers in operation. However, Ben may be operated from a drinking water filter system (e.g.
  • Seite 15 water tank (3) sideways again, diagonal to Ben, and lift the water tank up and insert it again. Important: Please do not move Ben when it is filled with water. The water could splash out of the interior tank and into the electronics.
  • Seite 16 • Descaling at least 1x per month. Remove the water tank (3) the lid (7), the cover (16) and the Water Cube (12). If limescale deposits form in the water tray (10) we recommend using Stadler Form Cleaner & Descaler (www.stadlerform.com/accessories). Alternatively, you can use a house- hold decalcifier or vinegar.
  • Seite 17 • Keep the tank cap when replacing the cartridge! Water Cube™ – optimal hygiene for your air humidifier The Water Cube™ (12) by Stadler Form provides optimal hygiene in your air humidifier. It keeps your humidifier running smoothly, extending its lifespan.
  • Seite 19 Specifications Rated voltage 100–240 V / 50/60 Hz Power output 24 W Humidity output up to 160 g/h Room size (up to) 25 m / 63 m Running time approx. 3 days Dimensions 338 x 206 x 134 mm (width x height x depth) Weight 1.7 kg Water tank capacity...
  • Seite 20 Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter. • Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste- hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren...
  • Seite 21 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränk- ten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
  • Seite 22 Ultraschall Luftbefeuchters nicht mehr empfehlen. Wir empfehlen Ihnen Ihre Luft mit einem Luftbefeuchter nach dem Verdunsterprinzip zu befeuchten (z.B. Oskar Verdunster von Stadler Form). Das Gerät funktioniert nur einwandfrei mit unbehandeltem Wasser. Nicht einsetzen bei Enthärtungsanlagen und Ionenaustauschern. Ben darf jedoch mit Wasser aus einem Tischwasserfiltersystem betrieben werden (z.B.
  • Seite 23 Inbetriebnahme / Bedienung 1. Stellen Sie Ben an den gewünschten Platz auf einen flachen Untergrund. Schliessen Sie den Netzadapter (1) ans Gerät (2) an und stecken Sie den Adapter (1) in eine geeignete Steckdose. 2. Klappen Sie den Wassertank (3) zur Seite weg. Schrauben Sie den Tank- deckel (4) ab und füllen Sie den Wassertank bis zur Maximalmarke (5) mit sauberem und kaltem Leitungswasser.
  • Seite 25 Wassertank (3) den Deckel (7), die Abdeckung (16) und den Water Cube (12). Bei Kalkablagerungen in der Wasserwanne (10) empfehlen wir, den Stadler Form Reiniger & Entkalker zu verwenden (www.stadlerform.com/ zubehoer). Alternativ können Sie einen Haushaltentkalker oder Essig ver- wenden. Füllen Sie eine Tasse mit 200 ml Leitungswasser vermischt mit Entkalkungsmittel (Mischverhältnis nach Herstellerangaben).
  • Seite 26 • Werfen Sie den Tankdeckel beim Kartuschenwechsel nicht weg! Water Cube™ – optimale Hygiene für Ihren Luftbefeuchter Der Water Cube™ (12) von Stadler Form sorgt für eine optimale Hygiene in Ihrem Luftbefeuchter. Der Einsatz des Water Cubes führt zu einem ein- wandfreien Betrieb des Luftbefeuchters und verlängert die Lebensdauer des...
  • Seite 27 Entsorgung Die europäische Richtlinie 2012 / 19 / CE über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte (WEEE) verlangt, dass elektrische Haushaltsgeräte nicht über den Restmüll oder sonstigen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern an Sammelpunkten für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden müssen. So können die Verwertung der enthal- tenen Materialien optimiert und ihre Auswirkungen auf die menschliche Ge- sundheit und die Umwelt reduziert werden.
  • Seite 28 échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi.
  • Seite 29 • Faites fonctionner et rangez l’appareil hors de la portée des enfants. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire, sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués.
  • Seite 31 à ultrasons. Nous vous recommandons d‘humidifier votre air à l‘aide d‘un humidificateur d‘air conforme au principe de l‘évaporateur (ex. l‘humidificateur évaporateur Oskar de Stadler Form). L‘appareil fonctionne correctement uniquement avec de l‘eau non traitée. Ne pas l‘utiliser avec des adoucisseurs et des échangeurs d‘ions. L‘appareil Ben peut toutefois fonctionner avec de l‘eau filtrée par un système de fil-...
  • Seite 32 Mise en marche / Manipulation 1. Posez l‘appareil Ben à l‘endroit voulu sur une surface plane. Branchez l‘adaptateur électrique (1) à l‘appareil (2) puis sur la prise appropriée. 2. Basculez latéralement le réservoir d’eau (3). Dévissez le couvercle du réservoir (4) et remplissez ce dernier jusqu’à la marque niveau maximum (5) avec de l’eau du robinet propre et froide.
  • Seite 33 (7), la partie supérieure (16) et le Water Cube (12). En cas de dépôts de calcaire dans la base d’eau (10), nous conseillons d’utiliser le nettoyant et détartrant Stadler Form (www.stadlerform.com/acces- soires). Mais vous pouvez également utiliser un détartrant ménager ou du vinaigre.
  • Seite 34 • Ne pas jeter le bouchon du réservoir lors du changement de cartouche ! Water Cube™ – Hygiène optimale pour votre humidificateur Le Water Cube™ (12) de Stadler Form garantit une hygiène optimale pour votre humidificateur. L’utilisation du Water Cube™ permet un excellent fonc- tionnement de l’humidificateur et prolonge sa durée de vie.
  • Seite 35 Elimination Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC sur la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs compo- sants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé...
  • Seite 37 Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la fu- tura consultazione. • La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso.
  • Seite 38 di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione.
  • Seite 39 Vi raccomandiamo di usare un umidificatore a ventola per aumentare l'umidità in casa vostra (per esempio l'umidificatore Oskar prodotto dalla Stadler Form). Nota L'unità lavora bene solo con acqua non trattata. Non utilizzateli dove ci siano addolcitori dell'acqua o ionizzatori in uso.
  • Seite 40 Impostazione / Utilizzo 1. Posizionate Ben nella posizione desiderata su una superficie piana. Col- legare l’adattatore di rete (1) al dispositivo (2) e inserire l’adattatore (1) in una presa adatta. 2. Estrarre il serbatoio dell’acqua (3) inclinandolo. Svitare il tappo del serba- toio (4) e riempire il serbatoio fino al limite massimo indicato (5) con acqua di rubinetto pulita e fredda.
  • Seite 41 (3), den Deckel (7), die Abdeckung (16) e il Water Cube (12). In presenza di depositi di calcare nella vaschetta dell’acqua (10) si consiglia di utilizzare Stadler Form Pulitore & Anticalcare (www.stadlerform.com/ accessoires). In alternativa, è possibile utilizzare un decalcificante per uso domestico o aceto.
  • Seite 43 • Quando si sostituisce la cartuccia, consevare il tappo del serbatoio! Water Cube™ – igiene ottimale per il suo umidificatore Il Water Cube™ (12) di Stadler Form assicura un’igiene ottimale nel suo umidificatore. L’impiego del Water Cube™ consente un utilizzo impeccabile dell’umidificatore e ne prolunga la durata.
  • Seite 44 Smaltimento La Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non devono essere smaltiti nelle discariche municipali di rifiuti indifferenziati. I dispositivi usati devono essere raccolti separatamente in modo da ottimiz- zare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti e ridurre l’im- patto sulla salute e sull’ambiente.
  • Seite 45 • Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones. • El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en...
  • Seite 46 ciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en peligro la salud y la vida. • Emplear y guardar el aparato fuera del alcance de los niños. • Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas perso- nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o super- visión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los...
  • Seite 47 (p.ej. con el humidificador Oskar de la marca Stadler Form). El aparato sólo funcionará sin problemas con agua bruta. No lo ponga en funcionamiento en instalaciones descalcificadoras o intercambiadores de iones.
  • Seite 49 Puesta en funcionamiento / manejo 1. Coloque a Ben en el lugar deseado sobre un suelo plano. Conecte el adap- tador de red (1) al aparato (2) e inserte el adaptador (1) en un enchufe adecuado. 2. Abata el tanque de agua (3) hacia el lado. Desenrosque la tapa del tanque (4) y rellene el tanque de agua hasta la marca de máximo (5) con agua limpia y fría.
  • Seite 50 Limpieza Antes de cualquier operación de mantenimiento y después de cada uso, apa- gue el aparato y saque el adaptador de red del enchufe. Antes de limpiar a Ben, saque el adaptador de red (1) de la conexión (2). Atención: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). •...
  • Seite 51 • ¡Guarde la tapa del depósito cuando sustituya el cartucho! Water Cube™: una higiene óptima para su humidificador Water Cube™ (12), de Stadler Form, aporta una higiene óptima a su humidi- ficador. El uso de Water Cube permitirá que su humidificador disfrute de un funcionamiento óptimo y prolongará...
  • Seite 52 Eliminación La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos anti- guos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto sobre la salud humana y el medioambiente.
  • Seite 53 • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Seite 55 of met een tekort aan ervaring en kennis, vooropgesteld dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m.b.t. het gebruik van het apparaat op een veilige wijze en begrijpen welke gevaren er kunnen op- treden. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Reini- ging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Seite 56 Wij beve- len u aan om uw lucht met een luchtbevochtiger volgens het verdampings- principe te bevochtigen (bijv. Oskar verdamper van Stadler Form). Het apparaat functioneert alleen correct met onbehandeld water. Niet inzet- ten bij onthardingsinstallaties en ionenuitwisselaars.
  • Seite 57 Ingebruikname / bediening 1. Plaats Ben op de gewenste plek op een platte bodem. Sluit de netadapter (1) aan op het apparaat (2) en steek de adapter (1) in een geschikt stop- contact. 2. Klap de watertank (3) zijdelings weg. Schroef de tankdeksel (4) af en vul de watertank tot aan de maximaal markering (5) met schoon en koud lei- dingwater.
  • Seite 58 • Maak ten minste 1x per maand ontkalking. Verwijder vervolgens de watertank (3), de deksel (7), de afdekkap (16), en de Water Cube (12). Bij kalkaanslag in de waterlade (10) adviseren wij de Stadler Form Reiniger & Ontkalker te gebruiken (www.stadlerform.com/accessories). U kunt ook een huishoudelijke ontkalker of azijn gebruiken.
  • Seite 59 • Houd de tankdop bij het vervangen van de patroon! Water Cube™ – optimale hygiëne voor uw luchtbevochtiger De Water Cube™ (12) van Stadler Form zorgt voor optimale hygiëne in uw luchtbevochtiger. Het gebruik van de Water Cube leidt tot een perfecte wer- king van de luchtbevochtiger en verlengt de levensduur van het apparaat.
  • Seite 61 Verwijdering De Europese richtlijn 2012 / 19 / EG inzake Afval van Elektrische en Elek- tronische Apparatuur (AEEA), vereist dat oude elektrische huishoudappa- raten niet in de normale gemeentelijke ongesorteerde afvalstroom mogen worden weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om recycling en hergebruik van de materialen daarin te optimaliseren en de gevolgen op het milieu en de volksgezondheid te verminderen.
  • Seite 62 Dansk Tillykke! Du har lige anskaffet dig det usædvanlige 3-i-1 apparat (luftfugter, aroma diffusor & flammeeffekt) BEN. Den vil give Dig stor fornøjelse, når luften omkring Dig trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også...
  • Seite 63 undervisning i, hvordan apparatet kan bruges på sikker måde, og hvis de har forstået, hvilke eventuelle farer der kan være. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. • Tilslut kun kablet til vekselstrøm. Læg mærke til apparatets spændings- angivelser.
  • Seite 64 Hvis vandets hårdhed er over 21 ° dH, kan vi ikke anbefale brug af en ultra- lydsluftfugter. Vi anbefaler dig at benytte en luftfugter, som er baseret på et fordampningsprincip (f.eks. Oskar Fordamper fra Stadler Form). For at apparatet kan fungere upåklageligt, skal der bruges ubehandlet vand.
  • Seite 65 5. Hvis lysskæret fra den oplyste tåge generer dig (for eksempel i sovevæ- relset), kan skæret fra LED-lampen dæmpes ved at trykke på lysdæmper- knappen (9). Du kan vælge imellem tre forskellige tilstande: • Normal modus (tændes som standard) • Dæmpet modus (tryk en gang) •...
  • Seite 67 • Hold fast i beholderdækslet, når du udskifter patronen! Water Cube™ – optimal hygiejne til din luftfugter Water Cube™ (12) fra Stadler Form sørger for optimal hygiejne i din luft- fugter. Brug af Water Cube™ giver fejlfri drift af luftfugteren og forlænger apparatets levetid.
  • Seite 68 Reparation • Reparationer af elektriske apparater må kun udføres af en kvalificeret, elektrisk tekniker. Udføres der upassende reparationer bortfalder garan- tien og ethvert ansvar fra producentens side. • Brug aldrig apparatet, hvis et kabel eller stik er beskadiget, efter der har været driftsfejl, hvis det har været udsat for tab, eller der er synlige tegn på...
  • Seite 69 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai mene- tyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
  • Seite 70 ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä. Lasten ei tule leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Liitä virtajohto vain vaihtovirtaverkkoon. Tarkista laitteen käyttöjännite. • Älä käytä vaurioitunutta jatkojohtoa. • Älä altista virtajohtoa teräville reunoille ja varmista, ettei se jää puris- tuksiin.
  • Seite 71 Jos veden kovuus on > 7 ° dH, suosittelemme käyttämään kalkin- poistopatruunaa (19) rajoittamaan kalkkisaostumia. Testaa veden kovuus (= kalkkisisältö) mukana olevalla testiliuskalla (katso sivu 4). Jos testiliuskassa on kaksi vaaleanpunaista ruutua, veden kovuus on > 7 ° dH. 1. Kasta testiliuskat veteen sekunnin ajaksi. 2.
  • Seite 73 4. Kosteustason säätimen (8) avulla voit säätää kostuttimen tehoa halua- mallasi tavalla. 5. Jos valaistun sumun kirkkaus häiritsee (esimerkiksi makuuhuoneessa), voit vähentää kaikkien LED-merkkivalojen kirkkautta painamalla himmen- nyskytkintä (9). Voit valita kolmen eri tilan välillä: • Normaali (oletustila) • Himmennetty (paina kerran) •...
  • Seite 74 • Kalkinpoisto vähintään kerran kuukaudessa. Irrota vesisäiliö (3), kansi (7), suojus (16) ja Water Cube (12). Jos vesialtaaseen (10) on kerty- nyt kalkkia, suosittelemme käyttämään Stadler Form Puhdistus- & Kalkin- poistoainetta (www.stadlerform.com/accessories). Vaihtoehtoisesti voit käyttää kotitalouskalkinpoistoainetta tai etikkaan. Täytä kuppi 200 ml vesijohtovettä, johon on sekoitettu kalkinpoistoainetta (sekoita valmista-...
  • Seite 75 Korjaukset • Sähkölaitteiden korjauksia (verkkokaapelin vaihto) saa suorittaa yksin- omaan opetettu ammattihenkilökunta. Asiantuntemattomien suorittamis- sa korjauksissa takuu lakkaa olemasta voimassa ja kaikki vastuu hylätään. • Älkää koskaan käyttäkö laitetta, jos kaapeli tai pistoke ovat vahingoittu- neet, jos laite toimii väärin, jos se on pudonnut maahan tai muuten vioittu- nut (halkeamia/murtumia suojuksessa).
  • Seite 76 • Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.
  • Seite 77 • Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunn- skap, dersom de er under oppsyn av noen ansvarlig for dem eller har mottatt instruksjoner vedrørende bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene involvert.
  • Seite 79 Med en vannhardhet over 21 ° dH, kan vi ikke lenger anbefale bruk av en ultrasonisk luftfukter. Vi anbefaler at du bruker en fordampingsluftfukter for å øke fuktigheten i huset ditt (f.eks. luftfukteren Oskar fra Stadler Form). Enheten fungerer best med ubehandlet vann. Ikke bruk med vannmyknere eller vannionisatorer.
  • Seite 80 3. Sett så Ben i drift igjen ved å trykke på på/av-knappen (6). Deretter lyser LEDene for effekt ilden opp, og tåken kommer synlig ut av apparatet (7) på trinnet for utgangskontrollen (8). 4. Ved å vri på den variable utgangskontrollen (8), kan du justere luftfukterens ytelse som du ønsker.
  • Seite 81 • Behold beholderdeksel når du skifter ut patronen! Water Cube™ – optimal hygiene for luftfukteren din Water Cube™ (12) fra Stadler Form sørger for å holde luftfukteren din frisk og hygienisk. Water Cubes forbedrer bruken og forlenger levetiden til luftfukteren din.
  • Seite 82 Reparasjoner • Reparasjoner på dette produktet må kun utføres av kvalifiserte teknikere. Dersom det utføres urettmessige reparasjoner utløper garantien og alt ansvarshold. • Aldri bruk apparatet dersom adapteren eller kontakten er skadet, etter det har feilfunksjonert, dersom det har blitt mistet eller skadet på noen som helst måte (sprekker/spriker i kabinettet).
  • Seite 83 ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Seite 85 • Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna. Barn ska inte leka med apparaten.
  • Seite 86 Vi rekommenderar att du använder en luftfuktare med ånga för att öka luftfuktigheten i ditt hus (t.ex. Oskar luftfuk- tare tillverkad av Stadler Form). Apparaten fungerar bara på rätt sätt med obehandlat vatten. Använd inte där det finns vattenavhärdare och vattenjonisatorer i drift.
  • Seite 87 5. Om du störs av den belysta dimmans ljusstyrka (t.ex. i sovrummet) kan du minska lysdiodens ljusintensitet genom att trycka på dimmerknappen (9). Välj mellan tre olika lägen: • Normalläge (standardläge) • Dämpat läge (tryck en gång) • Släckningsläge (tryck två gånger) •...
  • Seite 88 • Behåll tanklocket när du byter patronen! Water Cube™ – optimal hygien för din luftfuktare Water Cube™ (12) från Stadler Form sörjer för en optimal hygien i din luftfuk- tare. Användningen av Water Cubes leder till en felfri drift för luftfuktaren och förlänger enhetens livslängd.
  • Seite 89 Reparationer • Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av en kvalificerad eltekniker. Om felaktiga reparationer utförs, upphör garantin att gälla och allt ansvar frånsägs. • Använd aldrig apparaten om en kabel eller kontakt är skadad, om den har funktionsfel, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt (sprickor/brister i höljet).
  • Seite 91 Русский Поздравляем! Вы только что приобрели уникальный прибор 3 в 1 (ув- лажнитель воздуха, ароматизатор и искусственный камин) BEN. Ис- пользование этого устройства позволит улучшить воздух в помещении, а эксплуатация доставит несомненное удовольствие. При эксплуатации увлажнителя воздуха, а также иных электроприбо- ров, следует...
  • Seite 92 • Изготовитель не несет ответственности за любые травмы или ущер- бы, возникшие вследствие неправильной эксплуатации электропри- бора. • Увлажнитель воздуха является бытовым электроприбором и пред- назначен для использования только в домашних условиях в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации. Неправильная эксплу- атация...
  • Seite 93 Если количество выпускаемого увлажнителем воздуха не может быть уменьшено, используйте прибор периодически. Избегайте на- мокания впитывающих влагу материалов, таких как ковры, шторы, гардины или скатерти. • Учитывайте, что высокая влажность воздуха может способствовать размножению биологических организмов в окружающей среде. • При наполнении и очистке прибора отключайте его от электросети. •...
  • Seite 94 зоваться увлажнителем традиционного типа, таким, как модель Оскар от компании Stadler Form. Увлажнитель предназначен для работы с обычной водопроводной во- дой или с питьевой водой. Не используйте для предварительного смяг- чения или очистки воды какие-либо иные дополнительные средства или устройства. Не используйте минеральную воду или иные жидкости, кроме...
  • Seite 95 мите резервуар для воды (3), крышку (7), панель (16) и Water Cube (12). При наличии известковых отложений в поддоне для воды (10) реко- мендуется использовать средство Stadler Form Средство для очистки и удаления накипи (www.stadlerform.com/accessories). Альтернативно Вы можете использовать бытовое средство для удаления накипи или...
  • Seite 97 жа! Бактерицидный картридж Water Cube™ – оптимальная гигиена для Вашего увлажнителя воздуха Бактерицидный картридж Water Cube™ (12) от Stadler Form обеспечит оптимальную гигиену Вашего увлажнителя воздуха. Использование бактерицидного картриджа Water Cube™ способствует безупречной работе увлажнителя воздуха и продлевает срок службы прибора. Бак- терицидный...
  • Seite 98 Ремонт и устранение неисправностей • В целях безопасности ремонт электроприбора должен осущест- вляться только квалифицированными специалистами авторизован- ного сервисного центра. Гарантия не распространяется на неисправ- ности, обусловленные неквалифицированным ремонтом, а также неправильной эксплуатацией электроприбора. • Запрещается использование неисправного электроприбора, а также при...
  • Seite 99 Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в тех- нические характеристики, комплектацию и конструкцию данной моде- ли без предварительного уведомления. Электронную версию инструкции можно скачать на нашем сайте: www.stadlerform.ru Информация о сертификации Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав по- требителей».
  • Seite 100 Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
  • Seite 101 Shen Yongjiu for the main engineering and Shu Hebo for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Fabian Zimmerli for the unique idea and design, Matti Walker for the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com/Newsletter MANUFACTURER Stadler Form...
  • Seite 102 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Кондиционеры сплит- Вытяжные Бытовые Увлажнители воздуха системы вентиляторы рекуператоры Очистители воздуха Осушители воздуха Метеостанции Барометры Аксессуары для Бактерицидные микроклимата облучатели...