6
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße
Verwendung
• Seilzüge sind zum Heben von
frei beweglichen und geführten
Lasten bestimmt, die sich nicht
verkanten können. Sie werden
je nach Bauart stationär oder
verfahrbar eingesetzt. Wenn
Lasten horizontal gezogen
werden sollen, bei geführten
Lasten, bei Automatikbetrieb,
bei lang andauernder Totlast
oder immer gleichen Hub-
bewegungen ist dies im
Einzelfall prüfen zu lassen.
Im Zweifelsfall fragen Sie bitte
den Hersteller.
• Keine Änderungen und Umbau-
ten vornehmen. Zusätzliche
Anbauten bedürfen der
Genehmigung durch den
Hersteller
Nicht erlaubt sind:
• Überschreiten der zulässigen
Höchstlast
• Befördern von Personen
• Schräges Anziehen von Lasten
• Losreißen von Lasten
• Ziehen oder Schleppen von
Lasten, wenn der Seilzug dafür
nicht besonders ausgelegt ist
• Manipulationen an der Über-
lastabschaltung
• Schlaffseilbetrieb
• Ist das Hebezeug "Teil einer
Maschine" hat der
Inverkehrbringer sicherzustel-
len, dass das Hebezeug den
speziellen Vorschriften des
Einsatzfalles entspricht.
Sicherheitsbewusstes
Arbeiten
Das Heben von Lasten größer als
der Nennlast ist verboten. Auch
bei vorhandener Überlastab-
schaltung können durch unsach-
gemäßen oder nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauch
Gefahren entstehen:
• Vor dem ersten Arbeiten mit
dem Seilzug die Betriebsanlei-
tung lesen.
• Die "Pflichten des Kranführers"
beachten, ↑ 54.
• Immer sicherheitsbewusst und
gefahrenfrei arbeiten.
• Vor dem Arbeiten sich kundig
machen, wo die NOTHALT-
Einrichtung ist (In der Regel im
Steuerschalter).
• Notendbegrenzung (Notend-
Safety instructions
Use for intended purpose
• Wire rope hoists are intended
solely for lifting freely movable
loads which cannot tilt.
Depending on their design, they
are for stationary or mobile use.
If loads are to be towed
horizontally, in the case of
guided loads, automatic
operation, prolonged
deadweight or repeated
identical hoist motions, the
individual application must be
examined. Please contact the
manufacturer in case of doubt.
• Do not carry out any alterations
or modifications. Additional
fitments must be authorised by
the manufacturer.
Not allowed:
• Exceeding the safe working
load
• Transporting persons
• Pulling loads at an angle
• Tearing loads loose
• Pulling or towing loads if the
wire rope hoist has not been
especially selected for this
application
• Manipulating the overload cut-
off
• Slack rope
• If the hoist forms "part of a
machine," the person placing it
on the market must ensure that
the hoist meets the specific
regulations of the application.
Safety-conscious
operation
It is forbidden to lift loads greater than
the nominal load. In spite of the
presence of an overload cut-off,
dangers may arise due to incorrect
use or use for an unintended purpose.
• Read the operating instructions
before starting to work with the
wire rope hoist.
• Observe the "Duties of crane
operator", ↑ 54.
• Always work in a safety-conscious
manner and avoid risks.
• Before starting work, find out
where the EMERGENCY STOP
facility is (usually in the control
pendant).
• Do not use the emergency limit
switch (final limit switch for highest
and lowest hook position) as an
Consignes de sécurité
Utilisation conforme à la
destination
• Les palans sont destinés à lever
des charges libres en déplacement
et assujetties à un guidage, qui ne
peuvent pas se coincer. Suivant le
type, ils sont utilisés à poste fixe ou
libres en translation. Si des
charges doivent être tirées
horizontalement ou sont
guidées, en service
automatique, dans le cas d'une
charge morte prolongée ou de
mouvements de levage
répétitifs, il faut faire examiner
chaque cas particulier.
Adressez-vous au fabricant en
cas de doute.
• Ne faire ni modifications ni
transformations. L'adjonction
d'éléments complémentaires doit
être autorisée par le fabricant.
Il n'est pas permis de :
• Dépasser la charge max. admise,
• Transporter des personnes,
• Procéder à la traction oblique de
charges,
• Arracher des charges,
• Tirer ou traîner des charges si le
palan n'est pas spécialement
conçu à cet effet,
• Manipuler le système d'arrêt
automatique en cas de surcharge
• Faire fonctionner l'appareil avec
brin mou
• Si le palan est une « partie d'une
machine », le responsable de la
mise en circulation doit garantir
que le palan est conforme aux
prescriptions particulières du
cas d'utilisation.
Travailler avec le souci
de la sécurité
Il est interdit de soulever des charges
dépassant la charge nominale.
Malgré l'existence d'un système
d'arrêt automatique en cas de
surcharge, des dangers peuvent
résulter d'une utilisation de façon
impropre ou pour un usage ne
répondant pas à la destination.
• Avant les premiers travaux avec le
palan, lire la notice d'utilisation.
• Observer les "obligations de
l'opérateur" ↑ 54.
• Toujours travailler avec le souci de
la sécurité et à l'abri du danger.
• Avant le travail, se renseigner sur
l'emplacement du dispositif
d'ARRET D'URGENCE (en général
dans le combinateur).
• En fonctionnement normal, ne pas
11.02