10
Sicherheitshinweise
Allgemeine Vorschriften
• Sicherheits- und Unfallverhü-
tungsvorschriften.
• Länderspezifische Vorschriften.
• Vorschriften, die in der EG-
Konformitätserklärung aufgeli-
stet sind.
Montage, Inbetriebnahme,
Wartung und Reparatur
Die Montage, Inbetriebnahme,
Wartung und Reparatur dürfen nur
von Fachpersonal ausgeführt wer-
den.
• Wir empfehlen, dass die Monta-
ge durch vom Hersteller beauf-
tragte Monteure durchgeführt
wird.
• Keine Änderungen und Umbau-
ten vornehmen.
• Zusätzliche Anbauten bedürfen
der Genehmigung durch den
Hersteller.
• Wartung und Reparatur sind
durch vom Hersteller beauftragte
Monteure durchzuführen,
ansonsten erlischt die Gewähr-
leistung.
• Für die Reparatur ausschließ-
lich Original-Ersatzteile ver-
wenden, ansonsten erlischt die
Gewährleistung.
Das Hebezeug ist konzipiert für
übliche industrielle Umgebungsbe-
dingungen. Für spezielle Einsatz-
fälle wie z.B. hohe chemische
Belastung, Off-Shore etc., sind
Sondermaßnahmen vorzusehen.
Wir beraten Sie gerne.
Arbeitet der Seilzug ständig im
Freien und ist der Witterung
ungeschützt ausgesetzt, empfeh-
len wir ein kleines Dach anzubrin-
gen oder den Seilzug wenigstens
unter einem Dach zu "parken".
Safety instructions
General regulations
• Safety regulations and accident
prevention regulations.
• National regulations.
• Regulations listed in the EC
declaration of conformity.
Installation, commissioning,
maintenance and repairs
Erection, commissioning,
maintenance and repairs may only
be carried out by skilled
personnel.
• We recommend having erection
carried out by fitters engaged
by the manufacturer.
• Do not carry out any alterations
or modifications.
• Additional fitments must be
authorised by the manufacturer.
• Maintenance and repairs must
be carried out by fitters
engaged by the manufacturer,
otherwise the guarantee will
expire.
• Use only original spare parts
for repairs, otherwise the
guarantee will expire.
The hoist is designed for normal
industrial ambient conditions. For
off-standard applications such as
e.g. high degree of chemical
pollution, offshore use etc., special
measures must be taken. We will
be pleased to advise you.
If the wire rope hoist is constantly
operated outside and exposed to
the elements, we recommend
fitting a small roof or at least
"parking" the wire rope hoist under
a roof.
Consignes de sécurité
Consignes générales
• Consignes générales de
sécurité et de prévention des
accidents.
• Consignes régionales.
• Consignes figurant dans la
déclaration de conformité de la
CE.
Montage, mise en service,
entretien et réparations
Montage, mise en service, entre-
tien et réparations ne doivent être
exécutés que par du personnel
spécialisé.
• Nous recommandons que le
montage soit exécuté par des
monteurs délégués par le
fabricant.
• Ne pas faire de modifications ni
de transformations.
• L'adjonction d'éléments
complémentaires doit être
autorisée par le fabricant.
• L'entretien et les réparations
doivent être exécutés par des
monteurs délégués par le
fabricant, sinon la garantie ne
joue plus.
• Lors de réparations, utiliser
exclusivement des pièces de
rechange d'origine, sinon la
garantie ne joue plus.
Le palan a été conçu pour des
conditions ambiantes habituelles
dans l'industrie. Des mesures
spéciales sont à prévoir pour les
cas d'utilisation particuliers, p. ex.
forte sollicitation par des agents
chimiques, off shore etc. Nous
vous conseillerons volontiers.
Si le palan fonctionne
continuellement à l'extérieur et est
exposé aux intempéries, nous
recommandons de le pourvoir d'un
petit toit, ou tout au moins de le
„garer" sous un toit.
11.02