Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 42.597.98 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 42.597.98:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
Instrukcją oryginalną
P
Wiertarka udarowa
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Ударная электрическая дрель
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Maşină de găurit cu percuţie
Оригинално упътване за употреба
e
Машина за ударно пробиване
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Kρουστικό δράπανο
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Darbeli Matkap
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
Бурильний молоток
Art.-Nr.: 42.597.98
10.04.2012
8:18 Uhr
710 E
I.-Nr.: 11012
BT-ID
Seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 42.597.98

  • Seite 1 Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit cu percuţie Оригинално упътване за употреба Машина за ударно пробиване Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Kρουστικό δράπανο Orijinal Kullanma Talimatı Darbeli Matkap Оригінальна інструкція з експлуатації Бурильний молоток 710 E Art.-Nr.: 42.597.98 I.-Nr.: 11012 BT-ID...
  • Seite 2 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia przełącznik wiercenie/wiercenie udarowe należy ustawiać tylko wtedy, gdy narzędzie jest zatrzymane. Для того, чтобы избежать повреждения привода разрешается приводить в действие...
  • Seite 3 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr!
  • Seite 7 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. chend EN 60745 ermittelt. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Seite 8 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 8 Jetzt den Griff in entgegengesetzter 7. Bedienung Drehrichtung wieder zudrehen, bis der Zusatzhandgriff fest sitzt. 7.1 Ein/Ausschalter (Bild 6/Pos. 5) Der Zusatzhandgriff (8) ist für Rechtshänder Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in ebenso wie für Linkshänder geeignet. das Gerät ein (siehe 6.3).
  • Seite 9 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 9 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 6/Pos. 7) 7.6.5 Bohren in Fliesen und Kacheln Nur im Stillstand umschalten! Stellen Sie zum Anbohren den Umschalter Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- Bohren/Schlagbohren (3) auf die Position A Umschalter (7) die Laufrichtung des (Bohren).
  • Seite 10 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 10 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
  • Seite 11 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 11 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 12 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 12 UWAGA! Uwaga! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Podczas użytkowania urządzenia należy Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu sztucznego, folią i małymi elementami! uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! proszę...
  • Seite 13 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 13 Hałas i wibracje Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą Regularnie czyścić urządzenie. EN 60745. Dopasować własny sposób pracy do urządzenia. Nie przeciążać...
  • Seite 14 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 14 Teraz dokręcić uchwyt w odwrotnym kierunku , Włączanie: aż uchwyt dodatkowy będzie solidnie osadzony. Wcisnąć włącznik/ wyłącznik (Rys. 5) Uchwyt dodatkowy (8) przeznaczony jest dla osób lewo- oraz praworęcznych. Tryb pracy ciągłej: Włącznik/ wyłącznik (5) zabezpieczyć przyciskiem 6.2 Montowanie i ustawianie ogranicznika blokującym (4).
  • Seite 15 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 15 Kierunek obrotów Pozycja przełącznika 7.6.5 Wiercenie w płytkach i kafelkach Obroty w prawo Ustawić przełącznik wiercenie/ wiercenie (do przodu i wiercenie) udarowe (3) na pozycji A (wiercenie ). Ustawić przełącznik wiercenie/ wiercenie Obroty w lewo (obrót powrotny) udarowe (3) na pozycję...
  • Seite 16 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 16 9.4 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu urządzenia Numer identyfikacyjny urządzenia Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 10. Przechowywanie Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać...
  • Seite 17 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 17 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 18 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:18 Uhr Seite 18 3. Состав комплекта устройства Внимание! При пользовании устройствами необходимо Откройте упаковку и выньте осторожно из выполнять правила по технике безопасности, упаковки устройство. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Удалите упаковочный материал, а также Поэтому...
  • Seite 19 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 19 Дополнительная информация для 5. Технические данные электрического инструмента Осторожно! Напряжение сети: 230 в ~ 50 Гц Приведенное значение эмиссии вибрации Мощность: 710 Вт измерено стандартным методом проведения испытаний, оно может изменяться в зависимости Скорость вращения холостого хода: 0-2 700 мин от...
  • Seite 20 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 20 6. Перед вводом в эксплуатацию Сверлите отверстие до тех пор, пока ограничитель глубины обработки (2) не прикоснется к обрабатываемой детали. Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам 6.3 Установка сверл (рисунок 5) сети.
  • Seite 21 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 21 7.2 Регулировка скорости вращения Направление вращения Позиция переключателя (рисунок 6/поз. 5) Вращение вправо (вперед и сверление) Вы можете бесступенчато регулировать скорость вращения во время работы. Вращение влево (назад) Путем более или менее сильного нажатия на переключатель...
  • Seite 22 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 22 7.6.5 Сверление в плитке и кафеле 9.4 Заказ запасных деталей: Установите переключатель При заказе запасных частей необходимо сверление/ударное сверление (3) в позицию A привести следующие данные: (сверление). Модификация устройства Установите переключатель Номер артикула устройства сверление/ударное...
  • Seite 23 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 23 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 24 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 24 ATENŢIE Atenţie! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva copii! Copiilor le este interzis să se joace cu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi pungi din material plastic, folii şi piese mici! daunele.
  • Seite 25 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 25 Zgomote şi vibraţii Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie verificat. Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este utilizat. Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost Purtaţi mănuşi! calculate conform EN 60745. Riscuri reziduale Nivelul presiunii sonore L 97,5 dB (A)
  • Seite 26 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 26 6.2 Montarea şi reglarea opritorului adâncimii de Oprire: găurire (Fig. 4/Poz. 2) Apăsaţi scurt întrerupătorul pornire/oprire (5). Opritorul adâncimii de găurire (2) este susţinut de către mânerul suplimentar (8) cu ajutorul clemelor. 7.2 Reglarea turaţiei (Fig. 6/Poz. 5) Clemele se deschid şi respectiv închid prin rotirea În timpul utilizării maşinii de găurit puteţi regla mânerului.
  • Seite 27 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 27 7.5 Comutator găurire/percuţie (Fig. 7/Poz. 3) 8. Schimbarea cablului de racord la Comutarea se va realiza numai când aparatul reţea este în repaus! În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a Găurire: acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta Comutatorul găurire/percuţie (3) este în poziţia trebuie înlocuit de către producător sau un scervice găurire.
  • Seite 28 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 28 10. Lagăr Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. 11.
  • Seite 29 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 29 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 30 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 30 ВНИМАНИЕ Внимание! Уредът и опаковъчният материал не са При използване на уредите трябва да се спазват детски играчки! Деца не бива да играят с някои предпазни мерки за безопасност, за да се пластмасови торбички, фолио малки предотвратят...
  • Seite 31 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 31 Шум и вибрация Ограничете образуването на шум и вибрацията до минимум! Използвайте само безупречно Стойностите за шум и вибрация са получени функциониращи уреди. съгласно EN 60745. Поддържайте и почиствайте уреда редовно. Пригодете начина си на работа спрямо уреда. Ниво...
  • Seite 32 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 32 машината за ударно пробиване. 7. Обслужване След избутване на допълнителната ръкохватка (8) наместете я в най-удобната за 7.1 Включване/изключване (фиг. 6/поз. 5) Вас работна позиция. Най-напред поставете подходящо свредло в Сега отново въртете дръжката в обратна машината...
  • Seite 33 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 33 максимални обороти. 7.6.3 Завиване/отвиване на болтове Регулирайте оборотите с регулиращия Поставете превключвателя пробиване/ударно пръстен (6) в превключвателя пробиване (3) на позиция А (пробиване). включено/изключено (5). Използвайте ниска настройка на оборотите. Не извършвайте това регулиране по време на пробиване.
  • Seite 34 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 34 9.2 Въгленови четки При прекомерно образуване на искри въгленовите четки да се проверят от електроспециалист. Внимание! Въгленовите четки трябва да се подменят само от електроспециалист. 9.3 Поддръжка Във вътрешността на уреда няма други части, изискващи...
  • Seite 35 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 35 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 36 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 36 ΠΡΟΣΟΧΗ ¶ÚÔÛÔ¯‹! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ μεμβράνες...
  • Seite 37 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 37 Θόρυβος και δονήσεις Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση της έκθεσης. Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745. Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις...
  • Seite 38 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 38 δεξιόστροφα τη χειρολαβή, εκτελείται η σύσφιξη. Να ελέγχετε σε τακτικά διαστήματα τη σωστή Περιστρέφοντας αριστερόστρφα, ανοίγει η στερέωση του τρυπανιού ή του εργαλείου σύσφιξη. (βγάλτε το βύσμα από την πρίζα!). Πρέπει πρώτα να τοποθετηθεί η συμπαραδιδόμενη...
  • Seite 39 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 39 7.3 Προεπιλογή του αριθμού στροφών Για την εργασία σε τοίχους ή μπετόν να (εικ. 6/αρ. 6) χρησιμοποιείτε πάντα τρυπάνια για σκληρά Ο ρυθμιστής αριθμού στροφών (6) σας μέταλλα και μεγάλο αριθμό στροφών. επιτρέπει να προσδιορίσετε τον μέγιστο αριθμό στροφών.
  • Seite 40 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 40 9. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, 11. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë ÙÔ ÊȘ ·fi ÙË Ú›˙·. Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Û˘Û΢·Û›·...
  • Seite 41 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 41 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 42 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 42 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir.
  • Seite 43 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 43 Ses ve titreşim Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve ölçülmüştür. temizleyin. Çalışma tarzınızı...
  • Seite 44 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 44 Sonra sapı, dönme yönünün tersi yönüne 7. Kullanma döndürerek ilave sapı sıkın. İlave sap (8) hem solaklar hem de sağ el ile 7.1 Açık/Kapalı şalteri (Şekil 6/Poz. 5) çalışanlar için uygundur Mandrene önce uygun bir matkap ucu yerleştirin (bakınız Madde 6.3).
  • Seite 45 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 45 7.4 Sağa dönme/Sola dönme değiştirme şalteri 7.6.5 Seramik ve fayans delme (Şekil 6/Poz. 7) Normal delme/darbeli delme değiştirme şalterini Değiştirme şalterini sadece matkap dururken (3) A pozisyonuna (normal delme) ayarlayın ve kullanın! deliğin ön delme işlemini gerçekleştirin. Sağa/Sola dönme değiştirme şalteri (7) ile darbeli Matkap ucu seramikten/fayanstan geçtikten matkabın dönme yönünü...
  • Seite 46 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 46 9.4 Yedek parça sipariμi: Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler verilecektir: Cihaz tipi Cihaz∂n parça numaras∂ Cihaz∂n kod numaras∂ ∑stenilen yedek parçan∂n yedek parça numaras∂ Güncel fiyatlar ve bilgiler internette www.isc-gmbh.info sayfas∂nda görülebilir. 10. Depolama Alet ve aksesuar parçalarını...
  • Seite 47 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 47 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 48 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 48 Перевірте, чи немає пошкоджень на приладі Увага! та комплектуючих. При користуванні приладами слід дотримуватися Якщо можливо, зберігайте опакування певних заходів безпеки, щоб запобігти протягом всього гарантійного строку. травмуванню і пошкодженням. Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації / УВАГА...
  • Seite 49 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 49 5. Технічні параметри Додаткова інформація стосовно електроінструментів Напруга в електромережі: 230 В~ 50 Гц Попередження! Споживана потужність: 710 Вт Зазначена величина емісії коливань вимірювалась відповідно до стандартизованого Число обертів холостого ходу: 0 - 2.700 об/хв процесу...
  • Seite 50 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 50 6. Перед запуском в експлуатацію доторкнеться до заготовки. 6.3 Застосування свердла (рисунок 5) Перед під’єднанням електрорубанка до Завжди витягуйте мережевий штекер, перш електромережі переконайтеся в тому, що ніж проводити на приладі відповідні параметри на шильдику прилада співпадають з настройки.
  • Seite 51 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 51 Вибір правильного числа обертів: найбільш 7.5 Перемикач Свердління/Ударне буріння придатне число обертів залежить від (рисунок 7/поз. 3) заготовки, режиму роботи та від Можна перемикати тільки при повному застосовуваного свердла. зупиненні! Слабке натискання на вимикач УВІМКНЕНО/ВИМКНЕНО...
  • Seite 52 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 52 Свердління/Ударне буріння в положення В 9.4 Замовлення запасних деталей (ударне буріння). При замовленні запасних деталей необхідно зазначити такі дані: Тип пристрою 8. Заміна провода для під’єднання Номер артикулу пристрою Ідентифікаційний номер пристрою до електромережі Номер...
  • Seite 53 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine BT-ID 710 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 54 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 54 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 55 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 55 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 56 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 56 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 57 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 57 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 58 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 58 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 59 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 59...
  • Seite 60 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 60 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 61 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 61 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 62 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 62 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 63 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 63 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 64 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 64 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 65 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 65 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 66 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 66 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 67 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 68 Anleitung_BT_ID_710_E_SPK5:_ 10.04.2012 8:19 Uhr Seite 68 EH 04/2012 (01)

Diese Anleitung auch für:

Bt-id 710 e