Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BT-ID 720 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-ID 720 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
Instrukcją oryginalną
P
Wiertarka udarowa
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Ударная электрическая дрель
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Maşină de găurit cu percuţie
Оригинално упътване за употреба
e
Машина за ударно пробиване
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Kρουστικό δράπανο
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Darbeli Matkap
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
Бурильний молоток
Art.-Nr.: 42.597.66
05.05.2011
15:26 Uhr
720 E
I.-Nr.: 11011
BT-ID
Seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-ID 720 E

  • Seite 1 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:26 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Instrukcją oryginalną Wiertarka udarowa Оригинальное руководство по эксплуатации Ударная электрическая дрель Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit cu percuţie Оригинално упътване за употреба Машина за ударно пробиване Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Kρουστικό δράπανο Orijinal Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:26 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia przełącznik wiercenie/wiercenie udarowe należy ustawiać tylko wtedy, gdy narzędzie jest zatrzymane. Для того, чтобы избежать повреждения привода разрешается приводить в действие...
  • Seite 3 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:26 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:26 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:26 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:26 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr!
  • Seite 7 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. chend EN 60745 ermittelt. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Seite 8 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 8 Jetzt den Griff in entgegengesetzter Setzen Sie die Bohrmaschine direkt an der Drehrichtung wieder zudrehen, bis der Bohrstelle an. Zusatzhandgriff fest sitzt. Der Zusatzhandgriff (8) ist für Rechtshänder Einschalten: ebenso wie für Linkshänder geeignet. Ein-/Ausschalter (5) drücken 6.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen Dauerbetrieb:...
  • Seite 9 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 9 7.5 Bohren/Schlagbohren-Umschalter 8. Austausch der (Bild 7/Pos. 3) Netzanschlussleitung Nur im Stillstand umschalten! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Bohren: beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Bohren.
  • Seite 10 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 10 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. 11.
  • Seite 11 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 11 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 12 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 12 UWAGA! Uwaga! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Podczas użytkowania urządzenia należy Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu sztucznego, folią i małymi elementami! uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! proszę...
  • Seite 13 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 13 Hałas i wibracje Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą Regularnie czyścić urządzenie. EN 60745. Dopasować własny sposób pracy do urządzenia. Nie przeciążać...
  • Seite 14 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 14 Teraz dokręcić uchwyt w odwrotnym kierunku , Ustawić wiertarkę udarową bezpośrednio na aż uchwyt dodatkowy będzie solidnie osadzony. wierconym miejscu. Uchwyt dodatkowy (8) przeznaczony jest dla osób lewo- oraz praworęcznych. Włączanie: Wcisnąć włącznik/ wyłącznik (Rys. 5) 6.2 Montowanie i ustawianie ogranicznika głębokości (rys.
  • Seite 15 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 15 Kierunek obrotów Pozycja przełącznika 8. Wymiana przewodu zasilającego Obroty w prawo (do przodu i wiercenie) Wciśnięty w prawo W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany Obroty w lewo (obrót powrotny) Wciśnięty w lewo serwis lub osobę...
  • Seite 16 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 16 10. Przechowywanie Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu. 11. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się...
  • Seite 17 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 17 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 18 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 18 3. Состав комплекта устройства Внимание! При пользовании устройствами необходимо Откройте упаковку и выньте осторожно из выполнять правила по технике безопасности, упаковки устройство. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Удалите упаковочный материал, а также Поэтому...
  • Seite 19 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 19 5. Технические данные Дополнительная информация для электрического инструмента Напряжение сети: 230-240 в ~ 50 Гц Осторожно! Мощность: 720 Вт Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения Скорость вращения холостого хода: 0-2 700 мин испытаний, оно...
  • Seite 20 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 20 6. Перед вводом в эксплуатацию Сверлите отверстие до тех пор, пока ограничитель глубины обработки (2) не прикоснется к обрабатываемой детали. Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам 6.3 Установка сверл (рисунок 5) сети.
  • Seite 21 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 21 Выключить Направление вращения Позиция переключателя Нажать коротко на переключатель включено- Вращение вправо (вперед и сверление) выключено (5). нажато справа 7.2 Регулировка скорости вращения Вращение влево (назад) нажато слева (рисунок 6/поз. 5) Вы можете бесступенчато регулировать 7.5 Переключатель...
  • Seite 22 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 22 Установите переключатель Номер артикула устройства сверление/ударное сверление (3) в позицию B Идентификационный номер устройства (ударное сверление), как только сверло Номер запасной части требуемой для замена пробьет плитку/кафель. детали Актуальные цены и информация находятся на сайте...
  • Seite 23 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 23 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 24 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 24 ATENŢIE Atenţie! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva copii! Copiilor le este interzis să se joace cu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi pungi din material plastic, folii şi piese mici! daunele.
  • Seite 25 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 25 Zgomote şi vibraţii Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie verificat. Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este utilizat. Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost Purtaţi mănuşi! calculate conform EN 60745. Riscuri reziduale Nivelul presiunii sonore L 95,6 dB (A)
  • Seite 26 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 26 6.2 Montarea şi reglarea opritorului adâncimii de Funcţionarea de durată: găurire (Fig. 4/Poz. 2) Asiguraţi întrerupătorul pornire/oprire (5) cu butonul Opritorul adâncimii de găurire (2) este susţinut de de fixare (4). către mânerul suplimentar (8) cu ajutorul clemelor. Atenţie! Un blocaj este posibil doar în cazul rotaţiei Clemele se deschid şi respectiv închid prin rotirea spre dreapta.
  • Seite 27 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 27 7.5 Comutator găurire/percuţie (Fig. 7/Poz. 3) 8. Schimbarea cablului de racord la Comutarea se va realiza numai când aparatul reţea este în repaus! În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a Găurire: acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta Comutatorul găurire/percuţie (3) este în poziţia trebuie înlocuit de către producător sau un scervice găurire.
  • Seite 28 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 28 10. Lagăr Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. 11.
  • Seite 29 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 29 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 30 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 30 ВНИМАНИЕ Внимание! Уредът и опаковъчният материал не са При използване на уредите трябва да се спазват детски играчки! Деца не бива да играят с някои предпазни мерки за безопасност, за да се пластмасови торбички, фолио малки предотвратят...
  • Seite 31 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 31 Шум и вибрация Ограничете образуването на шум и вибрацията до минимум! Използвайте само безупречно Стойностите за шум и вибрация са получени функциониращи уреди. съгласно EN 60745. Поддържайте и почиствайте уреда редовно. Пригодете начина си на работа спрямо уреда. Ниво...
  • Seite 32 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 32 машината за ударно пробиване. проверявайте стабилността на свредлото След избутване на допълнителната респ. инструмента (издърпайте мрежовия ръкохватка (8) наместете я в най-удобната за щепсел!). Вас работна позиция. Сега отново въртете дръжката в обратна посока на въртене, докато допълнителната 7.
  • Seite 33 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 33 включено/изключено (5). 7.6.3 Пробиване на дупки Не извършвайте това регулиране по време на В случай, че искате да пробиете дълбока дупка в пробиване. твърд материал (като стомана), препоръчваме, да пробивате дупката с по-малко свредло. 7.4 Превключвател...
  • Seite 34 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 34 9.3 Поддръжка Във вътрешността на уреда няма други части, изискващи поддръжка. 9.4 Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части трябва да се посочат следните данни; Вид на уреда Артикулен номер на уреда Идентификационен...
  • Seite 35 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 35 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 36 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 36 ΠΡΟΣΟΧΗ ¶ÚÔÛÔ¯‹! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ μεμβράνες...
  • Seite 37 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 37 Θόρυβος και δονήσεις Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση της έκθεσης. Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745. Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις...
  • Seite 38 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 38 δεξιόστροφα τη χειρολαβή, εκτελείται η σύσφιξη. Επιλέξτε το κατάλληλο τρυπάνι. Σπρώξτε το Περιστρέφοντας αριστερόστρφα, ανοίγει η εργαλείο όσο πιο βαθιά γίνεται στο άνοιγμα της σύσφιξη. υποδοχής του τρυπανιού. Πρέπει πρώτα να τοποθετηθεί η Κλείστε την υποδοχή (1). Ελέγξτε εάν είναι συμπαραδιδόμενη...
  • Seite 39 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 39 7.3 Προεπιλογή του αριθμού στροφών Για την εργασία σε τοίχους ή μπετόν να (εικ. 6/αρ. 6) χρησιμοποιείτε πάντα τρυπάνια για σκληρά Ο ρυθμιστής αριθμού στροφών (6) σας μέταλλα και μεγάλο αριθμό στροφών. επιτρέπει να προσδιορίσετε τον μέγιστο αριθμό στροφών.
  • Seite 40 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 40 ·fi οı ¯Ú‹ÛË. ¡· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌÙ·ÎÙÈο Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È Ï›ÁÔ Ì·Ï·Îfi Û·Ô‡ÓÈ. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηı·ÚÈÛÙÈο ‹ ‰È·Ï‡Ù˜, ‰ÈfiÙÈ ¤ÙÛÈ ‰ÂÓ ·ÔÎÏ›ÂÙ·È Ë ‰È¿‚ÚˆÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ¡· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ÌËÓ ÂÈÛ¤ÏıÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi...
  • Seite 41 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 41 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 42 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 42 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir.
  • Seite 43 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 43 Ses ve titreşim Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve ölçülmüştür. temizleyin. Çalışma tarzınızı...
  • Seite 44 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 44 Sonra sapı, dönme yönünün tersi yönüne 7. Kullanma döndürerek ilave sapı sıkın. İlave sap (8) hem solaklar hem de sağ el ile 7.1 Açık/Kapalı şalteri (Şekil 6/Poz. 5) çalışanlar için uygundur Mandrene önce uygun bir matkap ucu yerleştirin (bakınız Madde 6.3).
  • Seite 45 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 45 7.4 Sağa dönme/Sola dönme değiştirme şalteri normal delme/darbeli delme değiştirme şalterini (Şekil 6/Poz. 7) (3) B pozisyonuna (darbeli delme) ayarlayın. Değiştirme şalterini sadece matkap dururken kullanın! Sağa/Sola dönme değiştirme şalteri (7) ile darbeli 8. Elektrik kablosunun değiştirilmesi matkabın dönme yönünü...
  • Seite 46 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 46 10. Depolama Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. 11. Bertaraf etme ve geri kazan∂m Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet özel bir ambalaj içinde gönderilir.
  • Seite 47 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 47 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 48 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 48 Перевірте, чи немає пошкоджень на приладі Увага! та комплектуючих. При користуванні приладами слід дотримуватися Якщо можливо, зберігайте опакування певних заходів безпеки, щоб запобігти протягом всього гарантійного строку. травмуванню і пошкодженням. Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації / УВАГА...
  • Seite 49 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 49 5. Технічні параметри Додаткова інформація стосовно електроінструментів Напруга в електромережі: 230-240 В~ 50 Гц Попередження! Споживана потужність: 720 Вт Зазначена величина емісії коливань вимірювалась відповідно до стандартизованого Число обертів холостого ходу: 0 - 2.700 об/хв процесу...
  • Seite 50 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 50 6. Перед запуском в експлуатацію доторкнеться до заготовки. 6.3 Застосування свердла (рисунок 5) Перед під’єднанням електрорубанка до Завжди витягуйте мережевий штекер, перш електромережі переконайтеся в тому, що ніж проводити на приладі відповідні параметри на шильдику прилада співпадають з настройки.
  • Seite 51 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 51 час роботи приладу. 7.5 Перемикач Свердління/Ударне буріння Підберіть число обертів шляхом сильнішого (рисунок 7/поз. 3) або слабшого натискання на вимикач Можна перемикати тільки при повному УВІМКНЕНО/ВИМКНЕНО (5). зупиненні! Вибір правильного числа обертів: найбільш придатне число обертів залежить від Свердління: заготовки, режиму...
  • Seite 52 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 52 8. Заміна провода для під’єднання 10. Зберігання до електромережі Зберігайте прилад та комплектуючі в недоступному для дітей темному та сухому Якщо провід для під’єднання цього приладу до приміщенні без мінусових температур. електромережі пошкоджений, то для запобігання Оптимальна...
  • Seite 53 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine BT-ID 720 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 54 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 54 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 55 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 55 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 56 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 56 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 57 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 57 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 58 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 58 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 59 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 59...
  • Seite 60 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 60 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 61 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 61 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 62 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 62 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 63 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 63 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 64 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 64 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 65 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 65 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 66 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 66 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 67 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 68 Anleitung_BT_ID_720_E_SPK5:_ 05.05.2011 15:27 Uhr Seite 68 EH 05/2011 (01)

Diese Anleitung auch für:

42.597.66