Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

S 45 I 84 XL, S 60 I 84 XL
S 45 I 83 XL, S 60 I 83 XL
S 45 I 60 XL, S 60 I 60 XL
USER MANUAL
EN
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
DISHWASHER
GESCHIRRSPÜLER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kaiser S 45 I 84 XL

  • Seite 1 S 45 I 84 XL, S 60 I 84 XL S 45 I 83 XL, S 60 I 83 XL S 45 I 60 XL, S 60 I 60 XL DISHWASHER GESCHIRRSPÜLER ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 Modifications made to the design and equipment result in exclusively positive changes in operating qualities of the appliances. The right for changes in the products is reserved by the manufacturer. We wish you an effective use of the Kaiser product. Yours faithfully OLAN-Haushaltsgeräte Berlin Germany The appliances under present operating instructions are designed for domestic and not industrial use.
  • Seite 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, благодарим Вас за приобретение нашей техники. wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор. Wir sind überzeugt, dass Sie eine richtige Wahl Передаём Вам в пользование посудомоечную getroffen haben.
  • Seite 4 CONTENTS INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection Connection to water supply and sewerage network Installation Safety conditions BRIEF DESCRIPTION Location drawing Control panels EQUIPMENT Loading the dishwasher baskets Detergent dispenser Rinse aid dispenser Water softener Filtering system OPERATING THE DISHWASHER Programmable control for models with LCD display Programmable control for models with LED display...
  • Seite 5 ОГЛАВЛЕНИЕ INHALTSVERZEICHNIS ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MONTAGE Подключение к электросети Stromanschluss Подключение к сети водоснабжения и Anschluss ans Wassernetz канализации Установка Aufstellen des Geräts Условия безопасности Sicherheitsbedingungen КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ KURZBESCHREIBUNG Внешний вид Gesamtansicht Панели управления Bedienblenden ОБОРУДОВАНИЕ AUSSTATUNG Размещение посуды в машине Geschirr einordnen Емкость...
  • Seite 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTION Before connecting the stove to the mains power supply, make sure that: • the supply voltage corresponds to the specifications on the data plate on the behind of the dishwasher, • the mains supply has an efficient ground connection complying with all applicable laws and regulations.
  • Seite 7 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MONTAGE ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ STROMANSCHLUSS Перед подключением к эл. сети, необходимо Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss убедиться, что: • • sichergestellt werden, dass: параметры сети соответствуют данным в die Eigenschaften des Stromnetzes mit den табличке...
  • Seite 8 CONNECTING TO WATER SUPPLY AND SEWERAGE NETWORK Connecting the Aqua-Stop inlet hose The inlet hose equipped with Aqua-Stop System 1 is provided with double walls. The Aqua-Stop System ensures blocking of water supply in case the inlet hose has broken as well as if the air gap between the hose itself and its corrugated shell is filled with water.
  • Seite 9 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ANSCHLUSS ANS WASSERNETZ ВОДОСНАБЖЕНИЯ И КАНАЛИЗАЦИИ Подключение подающего шланга c системой Anschluss des Wasserzulauf-Schlauchs mit Aqua-Stop-System Aqua-Stop Подающий шланг c системой Aqua-Stop 1 имеет Der Wasserzulauf-Schlauch mit Aqua-Stop-System двойные стенки. 1 ist doppelwandig. Система Aqua-Stop блокирует поток воды в Das Aqua-Stop-System sperrt den Wasserzufuhr случае...
  • Seite 10 Connecting cold water • Connect the cold water inlet hose to the threaded 3/4-inch connector. Make sure it is fastened tightly. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities.
  • Seite 11 Подключение к холодной воде Kaltwasseranschluss • • Подключите шланг к месту соединения с Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an резьбой 3/4 дюйма и убедитесь, что он den Anschluss mit 3/4-Zoll-Gewinde an und плотно сидит на месте. vergewissern Sie sich, dass er fest und dicht sitzt.
  • Seite 12 Disconnecting from water supply and sewerage To disconnect the Aqua-Stop inlet hose, cut off water supply by turning off the faucet, screw out the nut of the safety inlet hose which adjusts it to the faucet. Put the hose into the special storage compartment at the back of the dishwasher.
  • Seite 13 Отсоединение от системы водоснабжения и Abmontieren vom Wassernetz канализации Чтобы отсоединить подающий шланг Um den Wasserzulaufschlauch mit Aqua-Stop- системой Aqua-Stop перекройте подачу воды и System abzumontieren soll die Wasserzufuhr открутите гайку шланга c системой Aqua-Stop на abgestellt Mutter кране водопровода. Wasserzulaufschlauchs mit Aqua-Stop-System am Wasserhahn abgeschraubt werden.
  • Seite 14 Furniture door's installation • The aesthetic panel should be processed in accordance with the illustrated dimensions. dimensions are given in mm. S 45 I …...
  • Seite 15 Установка декоративной панели Montage der dekorativen Abdeckplatte • • Подготовте декоративную панель в Bereiten Sie die Abdeckplatte gemäß der соответствии с указанными размерами. angegebenen Maßen. Размеры даны в мм. Die Maßen sind in mm angegeben. S 60 I …...
  • Seite 16 • Install the bottom and top hooks from the interior of the furniture door by countersunk head screws 1 . • Put the hook into the slot 2 of the outer door of dishwasher and hang the furniture door. After that it is necessary to fix the panel on a door of a dishwasher by screws from the inside of the door through corresponding holes 3 .
  • Seite 17 • • Закрепите с помощью винтов с потайной Befestigen Sie die unteren und oberen головкой нижние и верхние крепления с Befestigungen Hilfe внутренней стороны панели 1. Senkkopfschrauben an der Innenseite der Abdeckplatte 1. • • Вставьте крепления в соответствующие Stecken Sie diese Befestigungen in die entsprechenden Öffnungen auf der Tür des гнезда...
  • Seite 18 Once the appliance is positioned, level the dishwasher by adjusting the feet 1 and 2 (screw in or out). The inclination angle must not exceed more than 2°. Ensure that the space between the contact surfaces at the top of the appliance is not more than 5 mm.
  • Seite 19 Регулируя передние и заднии ножки 1 и 2 Die richtige Höhe und waagrechte Lage des (вкручивая их или выкручивая) Вы можете Geschirrspülers können Sie mit den regulierbaren отрегулировать высоту посудомоечной машины Füßen (durch Hinein-, oder и ее горизонтальное положение. В любом Herausschrauben) justieren.
  • Seite 20 SAFETY CONDITIONS • Service and repair of the appliance should be carried out only by the representative of an authorized service centre. • During installation, the power cord must not be excessively or dangerously bent or flattened. • Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly mounted.
  • Seite 21 УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ SICHERHEITSBEDINGUNGEN • • Обслуживание и ремонт прибора Die Wartung und die Reparatur des должны выполняться представителем Gerätes sollen nur von einem Vertreter der официальной сервисной мастерской. offiziellen Servicewerkstatt erfüllt werden. • • При монтаже посудомоечной машины не Beim Installieren darf das Stromkabel nicht допускайте...
  • Seite 22 • Do not place any heavy objects on the dishwasher’s door when it is open. The appliance can tip forward. • When loading items to be washed: Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. Load sharp knives backside up to reduce the risk of being cut.
  • Seite 23 • • Не ставьте тяжелые предметы на Stellen Sie keine schweren Gegenstände открытую дверь посудомоечной машины, auf die offene Tür des Geschirrspülers. Das так как машина может опрокинуться. Gerät könnte nach vorne kippen. • • При загрузке грязной посуды: Beim Einordnen schmutzigem размещайте...
  • Seite 24 BRIEF DESCRIPTION With the X L model with width 45 and 60 cm, Kaiser introduces generation dishwashers to you, which are notable for the modified construction and innovative design. The main targets while developing the new generation dishwashers were high efficiency, reliability and simplicity in use.
  • Seite 25 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ KURZBESCHREIBUNG представляет Вам новое поколение Kaiser Kaiser präsentiert Ihnen die neue Generation посудомоечных машин X L, шириной 45 и 60 см, der Geschirrspüler X L. Sie sind 45 und 60 cm усовершенствованной конструкции и с новым breit, haben eine vervollständigte Konstruktion und иновационным...
  • Seite 26 Disposition of elements Upper Basket Spray Arms Lower Basket Water Softener Main Filter Detergent Dispenser Cup Basket Cutlery Basket Rinse Aid Dispenser 1 0 Coarse Filter 1 1 Drain Pipe Connector 1 2 Inlet Pipe Connector...
  • Seite 27 Расположение элементов машины Anordnung der Elemente Верхняя корзина Oberer Korb Разбрызгиватели Sprüharme Нижняя корзина Unterer Korb Смягчитель воды Wasserenthärter Главный фильтр Hauptfilter Емкость для моющего средства Spülmittelspender Полка для чашек Tassenbord Полка для столовых приборов Besteckschublade Емкость для ополаскивателя Spender für Klarspüler 1 0 Фильтр...
  • Seite 28 The control panels of our dishwashers possesses not only the perfect design, but also really convenient programming. Sensor control panel with LCD-display (S 45 I 84 XL, S 60 I 84 XL) LCD-display shows program duration time, delayed start, error codes etc. Button «MINUS»...
  • Seite 29 über eine wirklich bequeme Programmierung. программированием. Сенсорная панель управления с LCD- Sensor Bedienblende LCD-Display дисплеем (S 45 I 84 XL, S 60 I 84 XL) (S 45 I 84 XL, S 60 I 84 XL) LCD дисплей c индикацией остающегося LCD-Display: Programmrestzeit, времени выбранной...
  • Seite 30 Sensor control panel with LED-display (S 45 I 60 XL, S 60 I 60 XL) Power switch: to turn ON/OFF – the power supply Program switch Button of activation of «3-in-1» function Button of activation of «Half load» function 1 0 Delay timer switch 1 1 Delay timer display 1 2 Program indicator light...
  • Seite 31 Сенсорная панель управления с LED- Sensor Bedienblende LED-Display дисплеем (S 45 I 60 XL, S 60 I 60 XL) (S 45 I 60 XL, S 60 I 60 XL) Главный выключатель ВКЛ/ВЫКЛ Hauptschalter EIN/AUS – Taste zum Ein- электропитания bzw. Ausschalten der Stromversorgung Кнопка...
  • Seite 32 EQUIPMENT LOADING THE DISHWASHER BASKETS achieve better performance dishwasher, keep following loading guidelines. The construction and the design of tableware and cutlery baskets may vary depending on the model. consumer qualities, however, remain unaffected. Using the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are...
  • Seite 33 ОБОРУДОВАНИЕ AUSSTATUNG РАЗМЕЩЕНИЕ ПОСУДЫ В МАШИНЕ GESCHIRR EINORDNEN Для достижения оптимальных результатов в Für die beste Leistung des Geschirrspülers пользовании посудомоечной машиной следуйте befolgen Sie folgende Richtlinien. нижеприведенным указаниям. Устройство и внешний вид корзин для посуды Merkmale und Aussehen der Geschirr- bzw. могут...
  • Seite 34 Additional rack Special design of the additional rack for cutlery enables you to conveniently arrange forks, spoons, large knives or ladles, so that they don’t get into contact. Thanks to that, a thorough and at the same time sparing washing as well as profound drying – without any spots left –...
  • Seite 35 Дополнительная полка Zusätzliche Besteckschublade На дополнительной полке специальной Auf der zusätzlichen Besteckschublade spezieller конструкции для столовых приборов Вы можете Konstruktion können Sie Gabeln, Löffel, große удобно расположить вилки, ложки, крупные Messer oder Suppenlöffel bequem so platzieren, ножи или поварёжки так, чтобы они не касались dass sie einander nicht berühren.
  • Seite 36 DETERGENT DISPENSER The dispenser 1 must be refilled before starting each wash cycle in correspondence with the instructions provided in the "Wash Cycle Table" (see p. 56). Your dishwasher uses less detergent and rinse aid than conventional dishwashers. The special design of the detergent dispenser enables using of powder or tabs detergent.
  • Seite 37 ЕМКОСТЬ ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА SPÜLMITTELSPENDER Емкость для моющего средства 1 необходимо Der Spender 1 muss vor dem Beginn jedes наполнять перед каждым циклом мойки, при Spülzyklus nachgefüllt werden, indem Sie den этом следуйте указаниям, приведенным в Anweisungen in der „Spülgangtabelle" folgen (sehe „Таблице...
  • Seite 38 RINSE AID DISPENSER The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to "sheet" off the dishes. The dishwasher is designed to use liquid rinse aids.
  • Seite 39 ЕМКОСТЬ ДЛЯ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ KLARSPÜLERSPENDER Ополаскиватель подается в посудомоечную Klarspüler wird beim letzten Spülgang машину при последнем полоскании для того, freigegeben, verhindern, dass sich чтобы предотвратить образование на посуде Tröpfchen auf Ihrem Geschirr bilden, die Flecke капель, которые могут оставить пятна и полосы. und Streifen hinterlassen.
  • Seite 40 The rinse aid dispenser 1 has six settings. Always start with the dispenser set on 1 . If spots and poor drying are problems, increase the amount of rinse aid dispensed by removing the dispenser lid and rotating the dial to 2 . If the dishes still are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number until your dishes are spot-free.
  • Seite 41 Регулятор подаваемого количества Der Klarspülerspender 1 hat sechs Einstellungen. ополаскивателя 1 расположен под крышкой емкости и имеет шесть положений. Начинайте с положения 1 . Beginnen Sie immer mit Spendereinstellung 1 . Если остаются пятна и посуда плохо высыхает, Wenn Flecke und schlechtes Trocknen Probleme увеличьте...
  • Seite 42 WATER SOFTENER The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliances are equipped with a special softener that uses salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
  • Seite 43 УСТРОЙСТВО ДЛЯ СНИЖЕНИЯ WASSERENTHÄRTER ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ Жесткость воды различна в зависимости от Die Wasserhärte variiert von Ort zu Ort. региона. При использовании жесткой воды на посуде и Wenn im Geschirrspüler hartes Wasser benutzt столовых приборах образуются отложения в wird, bilden sich an Geschirr und Besteck виде...
  • Seite 44 Adjusting Salt Consumption The dishwasher allows adjusting the amount of the consumed salt depending on the hardness of the water used. This feature ensures optimizing customizing of salt consumption. Adjusting salt consumption is carried out as follows: • Unscrew the cap from the salt container •...
  • Seite 45 Регулирование расхода соли Einstellen des Salzverbrauchs Посудомоечная машина устроена таким Der Geschirrspüler ist so ausgelegt, dass die Menge образом, что количество потребляемой ею соли des Salzverbrauchs auf Basis der Wasserhärte des может быть отрегулировано в зависимости от verwendeten Wassers eingestellt werden kann. жесткости...
  • Seite 46 FILTERING SYSTEM For your convenience, we have placed the drain pump and filtering system within easy reach inside the tub. The filter prevent larger remnants of food or other objects from getting inside the pump. This residue can occasionally clog up the filters. There are three components of the filtering system: the main filter, the coarse filter, and the fine filter.
  • Seite 47 СИСТЕМА ФИЛЬТРОВ FILTERSYSTEM Для Вашего удобства сточный насос и система Ihrer Bequemlichkeit haben фильтров легкодоступно расположены в ванне Abflusspumpe und das Filtersystem in bequemer посудомоечной машины. Фильтр Reichweite in der Wanne des Geschirrspülers предотвращает крупные остатки пищи или angebracht. Der Filter verhindert, dass größere другие...
  • Seite 48 OPERATING THE DISHWASHER Before you first use the dishwasher: • Remove packing details and materials from the device, • Fill corresponding dispensers with detergent, water softener and rinse aid, • Make sure that the power cord is plugged in the power outlet, •...
  • Seite 49 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ GEBRAUCH VOM GESCHIRRSPÜLER ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ Перед первым пользованием посудомоечной Vor dem ersten Gebrauch des Geschirrspülers машиной: sollen: • • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialen Удалите упаковочные детали и aus dem Gerät, материалы из прибора, • • Befüllen Behältnisse Заполните соответствующие емкости...
  • Seite 50 PROGRAMMABLE CONTROL WITH LCD DISPLAY (MODELS S 45I84 XL, S 60I84 XL) • Button – turn-on turn-off • dishwasher; Button 5 – menu interface switch; • Button 4 – confirm; • Button 3 – move to the right; • Button 2 – move to the left; After the pushing the button 5 (M EN U ) on the display appears such order of the functions: Programs •...
  • Seite 51 ЭЛЕКТРОННОЕ ПРОГРАММИРУЮЩЕЕ ELEKTRONISCHE PROGRAMMIERUNG УСТРОЙСТВО C LCD ДИСПЛЕЕМ MIT LSD DISPLAY (MODELLE S 45I84 XL, S 60I84 XL) (МОДЕЛИ S 45I84 XL, S 60I84 XL) • • Кнопка 6 — включение / выключение Taste 6 — EIN / AUS - Taste; машины;...
  • Seite 52 Selecting a washing program Before the beginning of a wash cycle: • Draw out the lower and the upper basket, load the dishes and push them back. It is advisable first to load the lower basket basket, then the upper one, •...
  • Seite 53 Выбор программы цикла мойки Das Programm des Spülzyklus wählen Перед началом цикла мойки: Vor dem Anfang des Spülzyklus: • • Выдвиньте нижнюю и верхнюю корзину, Ziehen Sie den unteren und den oberen загрузите их посудой и снова задвиньте Korb heraus, beladen Sie diese mit dem в...
  • Seite 54 Delay start time If necessary, you can start a wash cycle at any convenient time by using the delay start up to 24 hours. To select the Delayed start program: • Touch the button 6 (ON / OFF). The corresponding control light goes ON. •...
  • Seite 55 Отложенный старт программы Startverzögerung При необходимости Вы можете запустить начало Falls notwendig, können Sie den Beginn des цикла мойки в удобное для Вас время, отложив Spülzyklus zu jeder beliebigen Zeit bis zu 24 старт до 24 часов. Stunden verschieben. Чтобы выбрать программу Отложенного старта: Um das Programm Startverzögerung zu wählen: •...
  • Seite 56 Changing the Program In case you would like to change the wash program while the dishwasher is in operation, make the following steps: • Slightly open the door with all necessary precautions. As soon as the washing arms have stopped moving, you can open the door completely, •...
  • Seite 57 Изменение программы Ändern des Programms Если во время процесса мойки Вы хотите Wenn während Spülganges изменить программу, следует: Programm ändern möchten, müssen Sie wie folgt vorgehen: • • С предосторожностью приоткрыть дверь. Ganz vorsichtig die Tür etwas öffnen. Как только разбрызгиватели прекратили Nach dem die Sprüharme beendet работать, Вы...
  • Seite 58 PROGRAMMABLE CONTROL WITH LED DISPLAY (MODELS S 45I83 XL, S 60I83 XL) Selecting a washing program Before the beginning of a wash cycle: • Draw out the lower and the upper basket, load the dishes and push them back. It is advisable first to load the lower basket basket, then the upper one, •...
  • Seite 59 ЭЛЕКТРОННОЕ ПРОГРАММИРУЮЩЕЕ ELEKTRONISCHE PROGRAMMIERUNG MIT УСТРОЙСТВО С LED ДИСПЛЕЕМ LED DISPLAY (MODELLE S 45I83 XL, S 60I83 XL) (МОДЕЛИ S 45I83 XL, S 60I83 XL) Выбор программы цикла мойки Das Programm des Spülzyklus wählen Перед началом цикла мойки: Vor dem Anfang des Spülzyklus: •...
  • Seite 60 Half load function If the dishwasher is not loaded to the full extent, it is advisable to use the half load function. It is recommended to load the dishes not densely. To select the half load function: • Press button ON/OFF 6 . The control light ON/OFF goes ON, •...
  • Seite 61 Функция половинной загрузки Funktion Halbe Beladung При неполной загрузке посудомоечной машины Bei nicht voll beladenem Geschirrspüler ist es рекомендуется использовать функцию empfehlenswert, die Funktion halbe Beladung половинной загрузки. anzuwenden. Рекомендуется загружать посуду не плотно. Es wird empfohlen das Geschirr nicht dicht zu beladen.
  • Seite 62 Delayed start time If necessary, you can start a wash cycle at any convenient time by using the delayed start. To select the delayed start program: • Press button ON/OFF 6 . The control light ON/OFF goes ON, • By pressing the button selection of programs 7 consistently, please select the required wash program •...
  • Seite 63 Отложенный старт программы Startverzögerung При необходимости Вы можете запустить Falls notwendig, können Sie den Anfang des начало цикла мойки в удобное для Вас время, Spülzyklus zu beliebiger Zeit verschieben. отложив старт. Чтобы выбрать программу отложенного старта Um das Programm der Startverzögerung zu мойки: wählen: •...
  • Seite 64 Changing the Program In case you would like to change the wash program while the dishwasher is in operation, make the following steps: • Slightly open the door with all necessary precautions. As soon as the washing arms have stopped moving, you can open the door completely, •...
  • Seite 65 Изменение программы Ändern des Programms Если во время процесса мойки Вы хотите Wenn Sie währen des Spülganges das Programm изменить программу, следует: ändern möchten, müssen Sie wie folgt vorgehen: • • С предосторожностью приоткрыть дверь. Ganz vorsichtig die Tür etwas öffnen. Как...
  • Seite 66 PROGRAMMABLE CONTROL WITH LED DISPLAY (MODELS S 45I60 XL, S 60I60 XL) Selecting a washing program Before the beginning of a wash cycle: • Draw out the lower and the upper basket, load the dishes and push them back. It is advisable first to load the lower basket basket, then the upper one, •...
  • Seite 67 ЭЛЕКТРОННОЕ ПРОГРАММИРУЮЩЕЕ ELEKTRONISCHE PROGRAMMIERUNG MIT УСТРОЙСТВО С LED ДИСПЛЕЕМ LED DISPLAY (MODELLE S 45I60 XL, S 60I60 XL) (МОДЕЛИ S 45I60 XL, S 60I60 XL) Выбор программы цикла мойки Das Programm des Spülzyklus wählen Перед началом цикла мойки: Vor dem Anfang des Spülzyklus: •...
  • Seite 68 Half load function If the dishwasher is not loaded to the full extent, it is advisable to use the half load function. It is recommended to load the dishes not densely. To select the half load function: • Press button ON/OFF 6 . The control light ON/OFF goes ON, •...
  • Seite 69 Функция половинной загрузки Funktion Halbe Beladung При неполной загрузке посудомоечной машины Bei nicht voll beladenem Geschirrspüler ist es рекомендуется использовать функцию empfehlenswert, die Funktion halbe Beladung половинной загрузки. anzuwenden. Рекомендуется загружать посуду не плотно. Es wird empfohlen das Geschirr nicht dicht zu beladen.
  • Seite 70 Delayed start time If necessary, you can start a wash cycle at any convenient time by using the delayed start. To select the delayed start program: • Press button ON/OFF 6 . The control light ON/OFF goes ON, • By pressing the button selection of programs 7 consistently, please select the required wash program •...
  • Seite 71 Отложенный старт программы Startverzögerung При необходимости Вы можете запустить Falls notwendig, können Sie den Anfang des начало цикла мойки в удобное для Вас время, Spülzyklus zu beliebiger Zeit verschieben. отложив старт. Чтобы выбрать программу отложенного старта Um das Programm der Startverzögerung zu мойки: •...
  • Seite 72 Changing the Program In case you would like to change the wash program while the dishwasher is in operation, make the following steps: • Slightly open the door with all necessary precautions. As soon as the washing arms have stopped moving, you can open the door completely, •...
  • Seite 73 Изменение программы Ändern des Programms Если во время процесса мойки Вы хотите Wenn Sie währen des Spülganges das Programm изменить программу, следует: ändern möchten, müssen Sie wie folgt vorgehen: • • С предосторожностью приоткрыть дверь. Ganz vorsichtig die Tür etwas öffnen. Как...
  • Seite 74 Andere Funktionen For all models If the machine has a lack of salt or rinse aid then display shows the corresponding symbol or messages: «Add salt» or «Add rinse». If the quantity of salt or rinse aid is enough, display doesn’t show any messages.
  • Seite 75 Другие функции Andere Funktionen Для всех моделей Für alle Modelle При недостаточном количестве соли или Wenn Salz- oder Klarspülermangel vorhanden ополаскивателя на дисплее загорится sind, so wird auf dem Display der entsprechenden сответствующий символ, либо появятся Symbol oder die entsprechenden Bemerkungen соответствующие...
  • Seite 76 WASH CYCLE TABLE Cycle Detergent Rinse Cycle Selection Cycle Program Description pro/main Information Spülgang Programm Цикл мойки Программа Auto Pre-wash  The program checked (45°C) Auto 5 / 30 g automatically dirtiness Auto wash (42- Автоматическая of dishes and choose 62°C) 3-in-1 an optimal mode...
  • Seite 77 ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ МОИКИ WASCHZYKLENTABELLE Описание цикла Моющее Ополас Информация для Beschreibung des Spül- Klar- Information zur мойки средство ки- выбора цикла Spülgangs mittel spüler Spülgangauswahl предвар./ ватель pro/ гл.цикл Zyklus Программа Vorspülen (45°C) Предварительная   Das Programm erkennt автоматически мойка...
  • Seite 78 CARE AND ATTENDANCE Keep Your Dishwasher in Shape After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odours do not remain trapped inside. Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the outlet.
  • Seite 79 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД PFLEGE UND WARTUNG Содержание машины в рабочем состоянии Geschirrspüler in Form halten После каждой мойки закрывайте кран подачи Drehen nach jedem Waschgang воды и слегка приоткрывайте дверь машины, Wasserzufuhr zum Gerät zu und lassen Sie seine чтобы из нее могли испариться влага и запахи. Tür einen Spalt geöffnet, damit Feuchtigkeit und Gerüche aus dem Gerät entweichen können.
  • Seite 80 Cleaning the exterior parts To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made especially for dishwashers.
  • Seite 81 Чистка внешних поверхностей Reinigung der Außenflächen Для чистки внешних поверхностей и резиновых Reinigen Außenflächen частей нельзя применять никаких Gummiteile des Geschirrspülers dürfen keine растворяющих или абразивных чистящих Lösungs-, oder Scheuermittel benutzt werden. средств. Используйте только тряпку и теплую мыльную Verwenden Sie lieber nur ein Tuch und warmes воду.
  • Seite 82 To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush. Step 1: Contra rotate the filter cylinder, and then lift it up; Step 2: Lift the main filter up; Step 3: Lift the fine filter. NOTE: If do it from step1 to step 3, the filter system will be removed;...
  • Seite 83 Для чистки фильтра грубой очистки и тонкого Zum Reinigen des Grobfilters und des feinen фильтра используйте щетку для мытья посуды. Filters verwenden Sie eine Geschirrspülbürste. Шаг 1: Поверните цилиндр фильтра против Schritt 1: Drehen Sie den Filterzylinder in die часовой стрелки и затем вытащите его; Gegenrichtung und heben Sie ihn an;...
  • Seite 84 Alternate inspection Besides the current maintenance the user is duty bound to the following actions: • Alternate check maintenance dishwasher elements and assemblies, • Let the dishwasher be checked by the customer service after expiration of the warranty once in two years, •...
  • Seite 85 Периодический осмотр Periodische Besichtigung Кроме операций, связанных с текущим уходом Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der за посудомоечной машиной, следует: Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet: • • Производить периодические проверки Periodische Überprüfung und Wartung von исправности органов управления и Elementen und Baugruppen, рабочих...
  • Seite 86 Fault Cause Remedial action Dish- Fuse blown, or Replace fuse or reset circuit washer the circuit breaker. Remove any other doesn't breaker unplug appliances sharing the same circuit with the dishwasher Power supply is Make sure the dishwasher is not turned on switched on and the door is closed securely Make sure the power cord is...
  • Seite 87 Проблемы Возможные Решения Störung Mögliche Hinweise причины Ursache Машина Перегорел Замените предохрани- Sicherung Ersetzen Sie die Sicherung, Geschirr- не плавкий тель или снова вклю- durchgebrannt oder schalten spüler включает- предохрани- чите автомат. Отклю- oder Kippsicherung wieder ein. läuft nicht ся тель...
  • Seite 88 Fault Cause Remedial action Suds in the Improper Use only special dish washer detergent detergent to avoid suds. If this occurs, open dishwasher and let suds eva orate Low dosage of a Fill rinse dispenser, utensils do rinse aid or rinse increase a dosage of a rinse not dry or aid dispenser...
  • Seite 89 Проблемы Возможные Решения Störung Mögliche Hinweise причины Ursache Накипь в Неподходящее Используйте только Laugen in Unpassendes Verwenden ванне моющее специально предназна- der Wanne Reinigungsmittel Spezialspülmittel für средство ченное моющее Geschirrspüler, средство, чтобы Laugenbildung zu vermeiden избежать образования накипи Посуда не Малая...
  • Seite 90 Fault Cause Remedial action Dishes and Improper Select more intensive flatware program program not clean Low dosage of a Apply more detergent washing means The utensils attention incorrectly placed instruction in section in the machine “Dishwasher loading” Whether check up if the Filters are littered group of filters is correctly or inserted...
  • Seite 91 Проблемы Возможные Решения Störung Mögliche Hinweise причины Ursache Посуда не Неподходя- Выберите более Unpassendes Wählen Sie ein stärkeres достаточ- щая програм- интенсивную программу Programm Programm Geschir но чистая ма nicht Малая Применяйте большее Die Dosierung Verwenden Sie mehr sauber дозировка количество...
  • Seite 92 Fault Cause Remedial action Traces of Tableware Wash only the tableware rust on unstable agai st intended for a dishwasher tableware rust Black or Aluminium Wash in a dishwasher only gray marks utensils have the utensils intended for it on dishes rubbed against dishes Water...
  • Seite 93 Проблемы Возможные Решения Störung Mögliche Hinweise причины Ursache Следы Столовые Мойте в Rost- Diese maschinenbeständiges ржавчины посудомоечной приборы не spuren auf Besteckteile sind Geschirr und Besteck im на машине только достаточно Besteck- nicht Geschirrspüler spülen предназначенные для столовых коррозионно- teilen ausreichend этого...
  • Seite 94 RESPECT FOR THE ENVIRONMENT The documentation provided with this oven has been printed on chlorine free bleached paper or recycled paper to show respect for the environment. The packaging has also been designed to avoid environmental impact. Packaging material ecological and can be re-used or recycled. By recycling the packaging, you will help save raw materials as well as reducing the bulk of domestic and industrial waste.
  • Seite 95 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ UMWELTVERTRÄGLICHKEIT В качестве вклада в охрану окружающей среды, Beitrag Umweltschutz wurde вся документация к этому устройству была Dokumentation dieses Geräts chlorfrei напечатана на отбеленной, не содержащей gebleichtes oder Recycling-Papier gedruckt. хлора или на пригодной ко вторичной Verpackung wurde deren переработке...
  • Seite 96 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Гарантия на исправное действие прибора действительна на период 12 месяцев со дня покупки прибора (подтверждена оттиском печати пункта розничной продажи и подписью продавца). Фирма - изготовитель обеспечивает безвозмездный ремонт в случае обнаружения в гарантийный период заводских дефектов (несоответствующая конструкция, монтаж, дефектные материалы и исполнение). Данная...
  • Seite 97 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН (Nr. соответствует номеру аппарата, смотри на задней обложке настоящей инструкции) Данные гарантийные обязательства не ограничивают определенные законом права потребителей Поздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества! Пожалуйста ознакомьтесь с настоящим гарантийным свидетельством и проследите, чтобы оно было правильно заполнено...
  • Seite 98 E-Mail: service@kaiser.ru Почтовый адрес: 127238, Москва, а/я 46. Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное обслуживание техники «Kaiser»: Москва Подключение и ремонт электрических плит, газовых плит, встраиваемых духовок и поверхностей, микроволновых печей, вытяжек, стиральных и посудомоечных машин: ООО...
  • Seite 99 Красноярск: Сервисный центр «Близнецов», тел.: (3912) 27-67-20, 65-34-41, ул. Дудинская, д.12а ООО «Единая Сервисная Компания», тел.: (391) 277-99-81, пр-кт имени Газеты Красноярский рабочий д. 160 стр.5 Курск: ЧП Сунцов, тел.: (4712) 52-13-40, 58-66-11, ул. Льва Толстого, д. 9 Липецк: ЗАО «СЦ» Фолиум», тел.: (4742) 31-20-42, 32-75-48, 33-15-35, Универсальный проезд 14 ООО...
  • Seite 100 Южно-Сахалинск: ООО «Контур-сервис», тел.: (4242) 43-40-73, 74-34-39, 74-37-43, ул. Пограничная 60 ИП «Савенко О.Н.», тел.: (4242) 42-99-54,42-98-32, Коммунистический пр-кт, д. 21 ИП «Шубин», тел.: (4242) 27-41-49, 55-33-98, ул. Есенина, д. 5 Якутск: АСЦ Быт –Сервис, тел.: (4112) 43-99-66, 31-05-67, ул. С.Халтурина, 45 Ярославль: ЗАО...
  • Seite 101 Представительство «Каisеr» в Украине: Тел.: 8 (044) 331-50-77, 8 (044) 331-50-78, 8 (044) 496-55-44 Факс: 8 (044) 391-03-00 www.kaiser.com.ua E-Mail: service@kaiser.com.ua Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное обслуживание встраиваиваемой техники в Украине: Kaiser Алчевск: «Булат Сервис», тел.: (06442) 2-58-09, 4-84-01, ул. Белинского, 11 Белая...
  • Seite 102 Чернигов: РСЦ «Фокстрот», тел.: (046) 267-58-58, ул. Шевченко, 4 СЦ «ОТТО», тел.: (0462) 67-84-92, 67-84-93, ул. Коцюбинского, 61 Червоноград: ТзОВ «Бытрадиотехника», тел.: (03249) 2-25-63, ул. Сокальская, 6 Черкассы: СЦ «Фокстрот», тел.: (0472) 72-35-58, ул. Калинина, 115 « Черновцы: «Фокстрот-Сервис», тел.: (0372) 58-43-01, ул. Главная, 265 Шостка: КП...
  • Seite 103 The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors. We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful, without jeopardizing the essential characteristics. Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkeiten, die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren...
  • Seite 104 OLAN-Haushaltsgeräte, Berlin Germany www.kaiser-olan.de...